Некоторые особенности ольвийских заклятий на керамике в контексте греческих магических практик

Исследование ряда ольвийских заклятий на керамике в контексте магических рецептов, имеющихся в греческих магических папирусах. Анализ круглых заклятий на керамике, обоснование роли их формы как символики замыкающихся на себя пространства и времени.

Рубрика История и исторические личности
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 06.04.2018
Размер файла 558,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ОЛЬВИЙСКИХ ЗАКЛЯТИЙ НА КЕРАМИКЕ В КОНТЕКСТЕ ГРЕЧЕСКИХ МАГИЧЕСКИХ ПРАКТИК

Алексей Белоусов

Московский государственный

университет имени М.В. Ломоносова

Российская Федерация, 119991,

г. Москва, Ломоносовский проспект,

д. 27, корп. 4

email: abelv@yandex.ru

Ольвия - необычный и, действительно, особенный древнегреческий город, древний понтийский полис, который не перестаёт удивлять нас и восхищать, являя на свет время от времени воистину замечательные памятники и свидетельства жизни ионийских греков на северном берегу Черного моря. Кроме прочих археологических памятников Ольвия славится среди исследователей классической древности своими исключительно интересными эпиграфическими памятниками, как, например, государственными документами, частными письмами и религиозными надписями. Магическая эпиграфика Ольвии также относится к разряду наиболее интересных феноменов исторического значения древнего эллинства в целом. Я хочу обратиться в этом кратком сообщении к нескольким такого рода документам - четырем заклятиям на керамике V-IV вв. до н.э., обнаруженным в разное время на территории Ольвии. Речь пойдет о четырех заклятиях, которые кроме того, что они выполнены на керамике, удивляют также тем, что все они круглой формы. Вопрос, который я хотел бы поставить, это вопрос о том, насколько вообще эллинской магической практике были свойственны заклятия такой формы, если подавляющее их большинство, открытое и опубликованное на данный момент, сделано на свинцовых пластинках прямоугольной формы. И Ольвия, в которой обнаружено множество заклятий «традиционной», так сказать, формы, исключением здесь не является. Необычны как раз круглые заклятия1. Я постараюсь в этом сообщении поместить данные памятники как в контекст ольвийских магических практик, так и в более широком контекст греческой магии вообще, опираясь как на археологические аналогии, так и на данные магических папирусов. Прежде всего, я полагаю, необходимо кратко представить те ольвийские заклятия, о которых пойдет речь. В нашем распоряжении два заклятия на круглых остраконах и два на внутренних сторонах чаши.

1.

ОПИСАНИЕ: Круглый остракон из «стенки чернолакового сосуда». На выпуклой стороне присутствует рисунок человеческой головы повернутой влево. Вокруг головы прочерчен «круг с шестью фигурами в виде сегментов, заштрихованных прямыми поперечными линиями». Справа нарисованы две рыбы: верхняя «как бы пронзила голову... выше затылка», а «нижняя проходит сквозь шею». Снаружи круга слева написан знак «напоминающий букву А с двумя косыми поперечными черточками». На вогнутой стороне остракона процарапано граффито в семь строк, первые четыре строки имеют прочерченные линейки, объединенные по левому краю вертикальной линией. Ни размеров самого объекта, ни высоты и ширины букв первый издатель (А.С. Русяева) не указывает (рис. 1).

МЕСТО НАХОДКИ: В восточной части участка АГД.

МЕСТО ХРАНЕНИЯ: Институт археологии Национальной академии наук Украины: 072/252 заклятие магический керамика круглый

ДАТИРОВКА: вторая - третья четвертьУ в. до н.э.

ИЗДАНИЯ: Русяева А.С. Земледельческие культы в Ольвии догетского времени. - К., 1979. - С. 118120, Рис. 63; Белецкий А.А., Русяева А.С. Граффити магического содержания из Ольвии // Северное Причерноморье. - К., 1984. - С. 52-55. Рис. 2; Lebedev A. Pharnabazos, the Diviner of Hermes. Two Ostraka with Curse Letters from Olbia // ZPE. - 1996. - Vol. 112. - S. 271-273; IGDOP 97; Тохтасьев C.P. Магическое граффито из Ольвии // Hyperboreus. Studia classica. 2. - 1996. - № 2. - C. 183-188; Vinogradov Ju.G., RusjaevaA.S. Phantasmomagica Olbiopolitana // ZPE. - 1998. - Vol. 121. - S. 155-157.

Первым на это обратил внимание С.Р. Тохтасьев [15, с. 78-79].

Taf. X, 2Ь-2с (фото); Bravo В. Deux ostraka magiques d'Olbia Pontique et quelques donnees nouvelles sur les precedes de la magie destructives // Talanta. - 2000/2001. - 32/33. - P. 150-157; РусяеваА.С. Граффити Ольвии Понтийской. - Симферополь, 2010. - С. 118-120. № 53; SEG 34: 770; 46: 953; 51: 978.

БИБЛИОГРАФИЯ: VinogradovJu.G., KryzickijS.D. Olbia: eine altgriechische Stadt im nordwestlichen Schwarzmeerraum. - Leiden, 1995. - Taf. 108, 2 (фото); Bull 1999: 390; Тохтасъев C.P. [Рецензия:] Laurent Dubois. Inscriptions grecques dialectales d'Olbia du Pont (Ecole pratique des hautes etudes. Sciences historiques et philologiques III / Hautes etudes du mond greco-romain 22). - Geneve, 1996. - 208 p. // Hyperboreus. Sudia classica. - 1999. - Vol. 5. Fasc. 1. - C. 190-191; Тохтасъев C.P.

Остракон с поселения КозыркаХИ ольвийской хоры II Hyperboreus. Studia classica. 8. - 2002. - № 1. - C. 78-83.

Рис. 1

ТЕКСТ: Арюто- TsApq : ієр- 'Еррєш : каі A0<p>vaipq 5 ^ovwv 'Нроує- vpq : 'Нрофа- vpq.

2-3: tЈp(Ј^q) 'Еррєш Rusjaeva, kpfeoq) Pleket, kpfoq) 'Еррєш Јo(i)q Lebedev, ієр-Јшс; 'Еррєш Tokhtasjev, Dubois, ієр(Јшс;) 'Еррєш єшс; Vinogradov-Rusjaeva-, kpfoq) 'Еррєш єшс; Bravo; 4: каі A0(p)vatpq Rusjaeva, каі [[a]] <TЈ>0vaipq Lebedev, каі A0<p>vatpq Tokhtasjev, каі a<uoTЈ>0vaipq' Bravo; 5: ^uv wv Rusjaeva, Eovwv vel Eovwv Beletskij, (uvuv vel ^uvwv(tЈq) Pleket, (tvwv (< ^ovЈwv < ^uvpwv) Tokhtasjev, 6-7: 'Нроує/ирф'Нрофа/ирс;

Rusjaeva, tppoysvpq ррофаир^ф Lebedev.

ПЕРЕВОД:

Аристотель, общий жрец Гермеса и Афины; Героген, Герофан.

КОММЕНТАРИЙ:

Палеография надписи соответствует ольвийскому шрифту второй половины V в. до н.э.: правильный (уже не у-образный, как прежде) юпсилон, каппа с широко раскинутыми диагональными гастами, регулярная сигма и фи с вертикалью выходящей сверху и снизу за границы окружности.

Язык текста очевидно ионийский, с ионийскими формами генитива на -Јш ('Еррєш), а также номинатива слова kpeoq - ієрєок;. Проникновение аттической формы можно подозревать в форме прилагательного ^ovwv (< ^ovЈ^v < ^ovpwv) «общий» [12, с. 185-186 и прим. 9, 10 (с литературой)]. Написание A0NAIH! с пропуском эты, очевидно, является ошибкой вызванной сходством с соседней ню или под влиянием названия буквы тэты [12, с. 184, прим. 6; 15, с. 83].

Формула этого defixio вполне типичная для ольвийской практики такого рода: имена в номинативе с подразумеваемым, но ненаписанным перформативным verbum devotorium. Тем не менее, не все исследователи данного памятника единодушно согласны относительно его магического характера.

Так Л. Дюбуа, относя все же ее к документам религиозной жизни, считает, относительно мнения А.С. Русяевой [7, с. 119120] о магическом характере остракона, что «се qui ne s'impose pas» и что «l'objet pourrait en definitive etre une tessere mentionnant les responsables du clerge du culte d'Hermes et d'Athena» [IGDOP, P. 15). Впрочем он совершенно не аргументирует этот свой тезис, считая, вероятно, что его авторитета здесь будет достаточно и не рассматривая специально лицевую (выпуклую) сторону памятника, рисунок на которой очевидно имеет некоторые черты общие с другими магическими памятниками такого рода как с территории Северного Причерноморья, так и из других регионов древней ойкумены: изображение человеческой головы, обращенной чаще всего влево, сопровождающейся магическими знаками и часто надписями1. Наша надпись безусловно объединяет в себе стандартное ольвийское defixio и употребление рисуночной магии названного рода.

Ю.Г. Виноградов и А.С. Русяева в совместной публикации 1998 года также считают, что «schimmert in der Scherbe des Hermes-Priesters nicht einmal ein leiser Wink auf infernale oder destruktive Magie» [41, c. 157], поскольку, мол, на лицевой стороне мы имеем дело с профилем Афины, который является репликой изображений на синхронных монетах Ольвийского полиса, справа от Афины авторы узнают дельфина. Это изображение, по их мнению, свидетельствует в пользу того, что это - вотивный остракон «mit dem wohl mantischen Wunsch eines boni eventus Ergehens, d.h. des Erfolges in einem Geschaft oder Unternehmen, das Aristoteles, der gegenwartige Priester von Hermes und der ehemalige von Athena, zusammen mit seinen Kameraden Herogenes und Herophanes sich vorgenommen hat» [41, c. 157]. Как заметил еще C.P. Тохтасьев [15, с. 80-81],

Ю.Г. Виноградов и А.С. Русяева не приводят никаких действительно убедительных аналогий в поддержку своего тезиса о «вотивном остраконе», а сопоставления с другими неопубликованными памятниками никак не поддерживают их гипотезу. Что же касается присутствия в изображении рыб, то и это явление может быть свойственно как магическим так и обсценным памятникам из Северного Причерноморья [15, с. 80-81].

Как видно из аппарата, текст надписи неоднократно привлекал внимание ученых. Издатель editionis principis, А.С. Русяева первоначально давала следующий текст: АрютотєАцс; Ієр(єш^) 'Еррєш єшс; каі A0<q>va(qc; ^uv wv (?) 'Hpoyevqc; 'Нрофауцс;, по которому видно, что издатель не знает, что делать с ЕПЕ в третьей строке и понимает его как союз єшс; (= теше;) с несвойственным ему вне эпоса значением «раньше», а также считает буквы ІЕР сокращением для Ієр(єш^). Как понимать EYNfiN А.С. Русяева также решает неудовлетворительно (и вопреки греческой грамматике), и сама в своем решении (^uv wv «совместно с ним?») сомневается, о чем говорит вопросительный знак ad.loc. Во втором издании, совместно с А.А. Белецким, эти буквы принимаются уже за незасвидетельствованное нигде личное имя Eovrnv или Euvrnv. Х.В. Плекет (SEG 34: 770) пытается решить эту проблему, предлагая читать ^ovrnv или ^ovwv(te^), при том, что последнее (^ovwv(te^)) невозможно грамматически: было бы ^ovwve^. Он же предлагает понимать IEP как сокращение для ІЕр(єо^).

В 1996 году вышла в свет статья А.В. Лебедева [34, с. 271-273], в которой автор настаивает на магическом характере нашей надписи, однако предлагает такой ее текст - АрютотєАцс;, ІЈр(бс;) 'Еррєш єо(і)с; каі [[а]] <TЈ>0vaiqc; topoyevq^ црофауце^ -, который не был поддержан никем из профессиональных эпиграфистов и специалистов по истории региона. Совершенно справедливо Лебедева упрекали в том, что он подгоняет памятник под свою остроумную концепцию обмена «любезностями» между ольвийскими магами, или вычитывая в ЕПЕ вместо ясно различимой на фотоснимках омеги «овальный омикрон», или предлагая понимать НРОГЕ/NHE: НРОФА/NHE не как хорошо засвидетельствованные в регионе личные имена 'Hpoyevqc; и 'Нрофауцф а как какое-то хтоническое и непонятное (играя на «геройском» или «могильном» значении морфем qpo / qpi) речение topoyevq^ црофоуцс;ф, которое он сам же заключает в cruces и ставит знак вопроса в переводе. Соответственно, тёмен и самый его перевод: «Aristotle, may be you sacred to Hermes and die, being in the company with (the deceased?)».

Как ответ на статью А.В. Лебедева в 1998 году появилась совместная статья Ю.Г. Виноградова и А.С. Русяевой. Верно отметив недостатки предлагаемого А.В. Лебедевым текста, авторы, тем не менее, сами в свою очередь предлагают текст, не лишенный недостатков: АрютотєАцс;:

Ієр(єш^) 'Еррєш: єшс; каі 'A0<p>vavpc; ^ovwv 'Hpoyevpc;: 'Нрофорцс;. Так они оставляют в тексте, предложенный еще в editio princeps, эпический союз єшс; (=тєшс;) со значением «прежде», непонятно также как, по их мнению, ^ovrnv может относиться к 'Hpoyevpc;: 'Нрофауцф если принимать во внимание (перевод вообще отсутствует) как они толкуют это слово в тексте статьи: Kompagnos (с. 155) и Kameraden (с. 157). Неужто они считают, что слово стоит во множественном числе? Как уже указывалось, авторы отрицают магический характер надписи, пытаясь уложить текст памятника в прокрустово ложе своей, не менее остроумной, чем у А.В. Лебедева, теории о «вотивном остраконе».

Впрочем, следует отметить и то, что Ю.Г. Виноградов и А.С. Русяева, видимо, принимают, предложенное еще в 1996 году, независимо друг от друга, С.Р. Тохтасьевым и Л. Дюбуа правильное чтение написанных во 2-й и 3-й строках после знака интерпункции букв IEP и ЕПЕ в одно слово: ієрєшс;. Такой способ написания, особенно в магических текстах, вполне себе обычный: слова и целые строки могут быть написаны справа-налево, в разных столбцах, наконец, порядок букв может перемешиваться настолько, что прочитать такие надписи стоит немалого труда. С.Р. Тохтасьев приводит в качестве примера DTA 33 и DTA 66 [12, с. 184-185], но примеры из магической эпиграфики можно значительно умножить. Такой способ письма встречается не только в магических надписях. Именно С.Р. Тохтасьев дает, по моему мнению, правильный и всесторонне обоснованный текст: АрютотєАцс; ієрєак; 'Еррєш: каі A0<p>vavpc; ^ovwv 'Hpoyevpc;: 'Нрофауцф Принимая слово ^ovrnv (<(]uvЈa>v < ^ovprnv) в значении «общий», как относящееся к Аристотелю (а не к Герогену и Герофану, как склонны, необъяснимым образом, понимать его Ю.Г. Виноградов, А.С. Русяева и Л. Дюбуа: ses associes3). Единственное, что оставляет С.Р. Тохтасьев без внимания - это различимый во второй строке и на фото знак интерпункции после ТЕАНЕ4.

2.

ОПИСАНИЕ: Донышко (диаметр 9 см) чернолаковой чаши со штампованным орнаментом конца V в. до н.э., по красноглинянному фону которого нанесено изображение профиля (влево) мужской головы, вокруг которой проведен круг с множеством пересекающих его линий. Слева от линии круга ниже уровня подбородка «будто воткнут кривой нож или короткий меч типа махайры с острым концом», а выше уровня головы изображены, по мнению А.С. Русяевой, «вероятно, две змеи, головка одной находится у глаза мужчины». По периметру чернолакового обода, находиться греческая надпись (размеры букв не указываются), по которой более или менее ровно проходит линия. Почти над каждой буквы процарапано по три косых черты. Справа от основной надписи в верхнем регистре помещено сочетание букв MY, ниже ее, завалившись, находится Е. Слева вверху от основной надписи, параллельно MY нацарапан знак напоминающий А (рис. 2).

МЕСТО НАХОДКИ: Район Западного теменоса (пункт II, кв. 3) в золистом слое глубиной 1,10-1,30 м рядом со строительными остатками портика предполагаемого святилища Гермеса и Афродиты в контексте V - первой половины IV вв. до н.э. «При обнаружении черепок был покрыт густым слоем охры, на поверхности которой на всю величину дна был нарисован широкими линиями знак в видеХ». После того как высохшая краска осыпалась, под ней 3IGDOP. Р. 159. См. также [13, с. 191].

МЕСТО ХРАНЕНИЯ: Ольвия.

ДАТИРОВКА: Конец V - начало IV вв. до н.э.

ТЕКСТ:

ФАРЫАВАЦЕД ZOIOIAOKAAOinPOOIAA TE0NHKAIHPEMEfi0EOnPOnOIEPMOY

ИЗДАНИЯ: РусяеваА.С. Земледельческие культы в Ольвии догетского времени. - К., 1979.

РусяеваА.С. Граффити магического содержания из Ольвии // Северное Причерноморье. - К., 1984. - С. 52-54. Рис. 4; SEG 34: 177; Lebedev А. Pharnabazos, the Diviner of Hermes. Two Ostraka with Curse Letters from Olbia // ZPE. - 1996. - Vol. 112. - S. 268-278; IGDOP 98; VinogradovJu.G., RusjaevaA.S. Phantasmomagica Olbiopolitana // ZPE. - 1998. - Vol. 121. - S. 153-155, 157-161. Taf. IX, 1 (фото); SEG 46: 954; Bravo B. Deux ostraka magiques d'Olbia Pontique et quelques donnees nouvelles sur les precedes de la magie destructives // Talanta. - 2000/2001. - 32/33. - P.157-162; SEG 51: 980; РусяеваА.С. //

Древнейший теменос Ольвии Понтийской. - Симферополь-Керчь, 2006. - С. 127-128, Рис. 138; РусяеваА.С. Граффити Ольвии Понтийской. - Симферополь, 2010. - С. 70-72. № 134. Табл. 25, 2.

БИБЛИОГРАФИЯ: Виноградов Ю.Г. Варвары в просопографии Ольвии VI-V вв. до н.э. // Демографическая ситуация в Причерноморье в период Великой греческой колонизации. Материалы II Всесоюзного симпозиума по древней истории Причерноморья. - Тбилиси, 1981. - С. 143-144 [=PS. S. 157); Vinogradov Ju.G., Kryzickij S.D. Olbia: eine altgriechische Stadt im nordwestlichen Schwarzmeerraum. - Leiden, 1995.

- Taf. 108, 3 (фото); Тохтасъев C.P. [Рецензия:] Laurent Dubois. Inscriptions grecques dialectales d'Olbia du Pont (Ecole pratique des hautes etudes. Sciences historiques et philologiques III / Hautes etudes du monde greco-romain 22). - Geneve, 1996.

- 208 p. II Hyperboreus. Sudia classica. - 1999. -

Vol. 5, Fasc. 1. - C. 190-191; Bull 1990: 547; 1997: 422; 1999: 390; Тохтасъев C.P. Остракон c поселения Козырка XII ольвийской хоры // Hyperboreus. Studia classica. 8. - 2002. - Vol. 1. - C. 78-83; AvramA., Chiriac C., Mateil. Defixiones d'Istros Ц BCH. - 2007. - 131.1. - P. 402-403.

Рис. 2

Фариаса [[a]]^oq фіАбкаАоф прбоїба TE0vqKaq` ррЁрЁ ш 0Eonponoq 'Eppou Oapvdpa^oq фіАбкаАо^ прбоїба тє0ицкаф ррєрєш 0Eonponoq 'Eppou Russjeva; Oapvdpa[[a]]^oq фіАбАаАоф прбоїба TE0vqKaq` ррЁрг<1>, ш 0Eonponoq 'Eppou Lebedev; Oapvdpa^oq фіАбкаАоф прбоїба TE0vqKaq` ррєрєш 0Eonponoq 'Eppou. Да(акоАЕюи) (xqq) Mn(atpq) emfrponoq) Vinogradov; Oapvdpa^oq фіАокаАоф прбоїба, TE0vqKaq` ррєрєш, 0Eonponoq 'Eppou Bravo; црЁрё ш 0Eonponoq Tppou conieci.

ПЕРЕВОД:

Фарнабаз любитель красивого. Я знаю наперёд, что ты уже мёртв. Успокойся, вопрошатель оракула Гермеса!

КОММЕНТАРИЙ:

Палеография надписи роднит текст с другими надписями конца V - первой половины IV вв.: Альфа колеблется в форме между прямой и диагональной горизонталью; у каппы верхняя горизонталь длиннее нижней; мю с легка раскинутыми вертикалями; пи с равными вертикалями; сигма четырехлинейная, а юпсилону-образной формы.

В языке текста уже заметно проникновение койне (gen. 'Eppou - IGDOP. Р. 160, 189) при сохранении ионизма (ррЁрЁ) [43: § 311.5], IGDOP. Р. 184-185]. Даже если не соглашаться с предложенным мною чтением, ионизм сохраняется в неслитной форме глагола - ррєрєш. Относительно вокатива ш OEonponoq (вм. ш Оєбпропє), то в этом нет ничего особенного, принимая во внимание вероятное адъективное происхождение этого имени существительного и ту особенность сложных прилагательных в греческом языке, что они имеют форму вокатива идентичную форме их номинатива.

О формуле, как таковой, в отношении данного текста говорить не приходиться, поскольку у нас нет в распоряжении никаких близких параллелей и аналогий. Поэтому мы можем либо предполагать, что имеем дело с неизвестным доселе и пока не имеющим никаких известных аналогий, магическим формульным текстом, либо признать, что текст этого заклятия абсолютно уникален. Я предпочитаю последнее. Действительно, с подобным текстом мы не сталкивались и его содержание не имеет никаких параллелей в известных мне defixiones.

Данное обстоятельство послужило причиной довольно многочисленных и не одинаково убедительных интерпретаций. Издатель памятника, А.С. Русяева, в первом издании давала следующий текст: Oapvdpa^oc; фіЛокаЛос; крооіба тє0"рцкас;, црєцєш Огокротос; 'Еррои, переводя его: «Фарнабаз, любитель прекрасного (любящий красоту), я заранее знаю - ты мертв; я спокоен, предсказатель (прорицатель) Гермеса». Разумеется, такое чтение и понимание текста вызвало законные возражения обратившегося к надписи А.В. Лебедева [34, с. 269-270]. Совершенно неестественной в такого рода памятнике кажется подпись (Огокрокос; 'Еррои) заклинателя и декларация того, что он, колдун, теперь «спокоен». А.В. Лебедев предложил свое чтение надписи с исправлением отчетливо видной и на памятнике и на фото каппы в слове фіЛокаЛос;: Oapvdpa[[a]] фс; фіЛоЛаЛос;, крооіба teOv^kocc;1 црЁрг<1>, a> Огокротос; 'Еррои («Фарнабаз болтун, я знаю наперед - ты мертв: не двигайся ты, прорицатель Гермес!»1), приведя превосходную параллель к императиву ррЁрг<1> из аттических заклятий: єатш аЛаЛос; [SGD25,26] и отметив, что глагол рргрЁш значит не только «оставаться спокойным», но и «пребывать неподвижным», что оказывается вполне в духе связывающего и обездвиживающего стиля греческих заклятий. Он также отметил необычность самой формулы заклятия с глаголом в форме перфекта2. Далее в статье А.В. Лебедев развивает свою теорию о магическом поединке двух специалистов - Фарнабаза и Аристотеля (см. комм, к № 1).

Через несколько лет после выхода в свет работы А.В. Лебедева вышла в свет совместная статья Ю.Г. Виноградова и А.С. Русяевой, посвященная тем же сюжетам (граффити Фарнабаза и Аристотеля) [41, с. 153-164], в которой Ю.Г. Виноградову удалось убедительно защитить чтение слова фіЛокаЛос;, а также указать на то обстоятельство, что это слово в некоторых контекстах имело пейоративный характер, обозначая лицо, охочее до внешнего пустого блеска, а также честолюбца [41. с. 155]. Защищая прежнее чтение А.С. Русяевой, Ю.Г. Виноградов ставит в упрек А.В. Лебедеву «конъектуру» црЁрг<1> и указывая на то, что вокатив от Огокрокос; должен быть Оєбкрокє (см комм. выше). В конце концов, увлекшись, как и Лебедев, разгадыванием «исторического» лица, скрывающегося за именем «Фарнабаз» и толкуя буквенные сочетания и буквы за внешней границей основного текста надписи, он приходит к следующему тексту: Фарубрафс; фіЛокаЛос;1 крооіба тєО-ицкас;1 црєрєш Ого-крокос; 'Еррои. Да(акиЛєюи) (тре;) Мгфащс;) єкі(троко^), предполагая, что этот Фарнабаз был тем самым сатрапом в Даскилее в конце V в. до н.э. и потому этот магический текст имеет громадное историческое значение.

Лишь Бенедетто Браво обратил внимание на один принципиальный момент: Oapvdpa^oc; фіАокаЛос; - это не вокатив, как думали все предшествующие специалисты, а номинатив, столь типичный для ольвийской практики. Далее, по Браво, весь текст состоит не из одного единого предложения, а членится на ряд коротких фраз: 1) Oapvdpa^oc; фіАокаЛос;, 2) прооіба теОтцкас; и 3) црєрєш Оєопропос; 'Еррои1. Возвращаясь к рисунку, Браво замечает, что, по его мнению, на голове мужчины «не xaivia какого-то божества, не біабцра или рітра мага», как считали его предшественники (А.С. Русяева, А.В. Лебедев), «а повязка (une bandelette), функция которой обозначить Фарнабаза в качестве посвященного (consacre) Гермесу Хтонию в качестве жертвы, которая будет немедленно убита и целиком принесена этому божеству» [26, с. 161].

На мой взгляд, вернее понимать текст следующим образом: Oapvdpa[[ а]] фс; фіАокаЛос;1 прооіба теОтцкас;1 црєрє Ф Оєопропос; 'Еррои. Очевидно, что текст начинается с номинатива личного имени (Фартарафс;) и его пейоративного, саркастического в контексте заклятия эпитета (фіАокаЛос;). Далее следует заклинающая формула (прооіба теОтцкас;), основной глагол которой (прооіба) можно толковать либо как стандартный для определенных видов связывающей магии, однако у нас нет этому аналогий, либо связывать с беопропос;, предполагая здесь вероятную игру слов (я заранее знаю, о проситель оракула Гермеса!). Затем понимать НРЕМЕ в данном контекте после дальнейших исследований и сопоставлений» [9, с. 71]. Ср. замечание Б. Браво об обеих «историях» и Лебедева, и Виноградова: «Tout се qui а ete ecrit jusqu'a present pour resoudre cette enigme, me parait relever du roman historique, et non de la recherche historique» [26, c. 162]. Впрочем, стоит также отметить замечание А. Аврама в связи с именем Map6ovio[y| на одном заклятии из Истрии и текстом 'YPpdq Sep^ou (IGBuIg I 458): «Mais au vue de notre documentation actuelle (le «triplet historique» Фаруофа^о^ - Map6ovio^ - revele par des documents d'epoque classique d'Olbia, d'Istros et d'Apollonia), il faudtrait peut- etre renoncer a у voir une « enigme » et accepter une certaine mode « medisante » dans ces milieux coloniaux. Une etude sur l'onomastique perse au-dela des zones de contacts evidentes entre les Grecs et les Perses nous en fournirait peut-etre des reponses plus precises» [20, c. 403, n. 71].

Вместе с A.B. Лебедевым как императив црєрє2 лингвистически законно и совершенно логично. Что касается вокатива Ф Оеопропос; [ем. Ф Оєбпропє), то, как уже отмечено выше, в этом нет ничего особенного, принимая во внимание вероятное адъективное происхождение этого имени существительного и ту особенность сложных прилагательных в греческом языке, что они имеют форму вокатива идентичную форме их номинатива. Существенно новым в моей интерпретации надписи состоит в том, что я предлагаю понимать слово Оеопропос; не как «пророка» или «прорицателя», а в согласии с ионийским узусом, как «посланник к оракулу; посланный для вопрошания оракула; посол». Такое словоупотребление зафиксировано в прозе уже у Геродота [Hdt. 1.4) и встречается в надписях [IG XII.5 141; SylP 548 и др.). Таким образом, получается следующий смысл текста: «Фарнабаз любитель красивого. Я знаю наперёд, что ты уже мёртв. Успокойся, вопрошатель оракула Гермеса!». Заклинатель отправляет свою жертву, очевидно, к Гермесу Хтонию.

Вернемся к манере исполнения заклятия. А.С. Русяева пишет, что «при обнаружении черепок был покрыт густым слоем охры, на поверхности которой на всю величину дна был нарисован широкими линиями знак в виде X» [9: 70]. Данное обстоятельство очевидно не случайно и являлось важным элементом магического ритуала. А.В. Лебедев высказал предположение, что охра, которой был покрыт остракон во время обнаружения, возможно, является «симпатическим усилением словесного заклятия, основывающемся на принципе similia similibus: как портрет Фарнабаза Фхрос; (бледный) так и сам Фарнабаз будет поражен желтой бледностью мертвеца (ср. аналогию фихрбс; между свинцом и заклинаемым)» [34. с. 275]. Я со своей стороны предпочту отказаться от суждения и оценки гипотезы Лебедева в виду того, что мы слишком плохо знаем греческие магические обряды классической и эллинистической эпохи, а в данном случае нам еще недостает убедительных аналогий1.

3.

ОПИСАНИЕ: Чернолаковая чашка на невысоком поддоне с чуть загнутым внутрь краем. Разбита еще в древности на восемь фрагментов, ныне отреставрирована. Диаметр венчика - 9,3 см, диаметр дна - 3,8 см, высота - 3,25 см. Со стороны формы относится к типу bowl incurving rim [39 : 131-132. PI. ЗЗ]2 и датируется второй- третьей четвертью IV в. до н.э. На внутренней стороне чашки [ниже венчика) процарапано по кругу греческое граффито. Высота букв 0,3-0,5 см. [рис. 30].

МЕСТО НАХОДКИ: Некрополь античной Ольвии в 2013 г., на участке к югу от раскопов Б.В. Фармаковского (19011903 гг.) и к западу от раскопов Ольвийской археологической экспедиции 1980-2000 гг., «в слое рыжей слабогумусированной супеси на глубине 0,80 м».

МЕСТО ХРАНЕНИЯ: Ольвийский заповедник. Инв. № 156.

ДАТИРОВКА: IV в. до н.э.

ИЗДАНИЯ: РусяеваА.С., Ивченко А.В. Новое граффито из некрополя Ольвии // Боспорские исследования. - Вып. XXX. - Симферополь-Керчь, 2014. - С. 152-170; Белоусов А.В. Epigraphica Pontica: греческая и римская эпиграфика Северного Причерноморья. 2014 г. // Аристей. Вестник классической филологии и античной истории. - 2015. - Т. 12. - С. 202-205.

ТЕКСТ:

НРОФ1АОЕА0НЫА1ОЕАГА0АРКОЕАНТО

AfiPOEAIOKAHEEOKAHEAPXIBIOE

EOBOYAHTYKOTAAIAfiPOE

'НрофіЛоф 'AGpvavo^, 'АуаОаркоф Лцтобшроф ДюкЛцф ЕбкЛцф 'Архфюф

ЕброиЛц, Тикота, Дкб>бшро^

ПЕРЕВОД:

Герофил, Афиней, Агатарх, Летодор, Диокл, Евкл, Архибий, Евбула, Тихота, Диодор.

КОММЕНТАРИЙ:

Палеография надписи соответствует ольвийскому письму первой половины IV в. до н.э.: широкие, правильной формы, альфа, бета, дельта, эта и лямбда; эпсилон с более короткой средней горизонталью; тэта с горизонталью посередине; омикрон в общем меньше остальных литер, сигма четырехлинейная; правильной формы юпсилон.

В языке заметны некоторые особенности ионийского диалекта: окончание - ц в имени ЕброоАц, и в этом же имени (а также в имени ЕокАцс;) второй элемент собственного дифтонга на -и выражен через -о: єо > ео. Другой заметной особенностью языка надписи является ослабление аспири- рованного смычного (утрата спиран- тизации) у > к перед гласным - о ('АуаОаркоф Тикота).

Формула этого заклятия типична для Ольвии: имена в номинативе. Причем сперва идут мужские имена, за которыми во второй строке следуют два женских (ЕброоАр, Токота), замыкающихся мужским (Дко>бюро^).

4.

ОПИСАНИЕ: Нелакированная чашка из светло-желтой глины высотой 0,053 м: диаметр сверху 0,138 м, диаметр снизу 0,0660,067 м, высота ножки 0,01 м. На дне спиралью (от края к центру) процарапана греческая надпись, «описывающая почти три полных круга». Высота букв 6-8 мм. [рис. 4).

МЕСТО НАХОДКИ: Некрополь Ольвии, в насыпи небольшого кургана [см.: ОАК, 1912] к западу «от большого прибрежного кургана, около дороги, ведущей из Парутино на юг через Широкую балку в ближайшие селения» на глубине 20 см. 1912 год.

МЕСТО ХРАНЕНИЯ: Государственный

Эрмитаж: Ол. 3802.

ДАТИРОВКА: IV в. до н.э.

ИЗДАНИЯ: ДилъЭ. Ольвийская чашка с наговором // ИАК. - 1915. - Т. 58. - С. 40-56; Толстой И.И. Греческие граффити древних городов Северного Причерноморья. - М.-Л., 1953. - С. 45-46. № 63; IGDOP№ 105.

БИБЛИОГРАФИЯ: Jordan D.R. A Greek Defixio at Brussels // Mnemosyne. 4th Series. - 1987. - 40 - P.166; Idem. An Address to a Ghost at Olbia // Mnemosyne. 4th Series. - 1997. - 50.2. - P. 217; AvramA., ChiriacC., Matei I. Defixiones d'Istros // BCH. - 2007. - 131.1. - P. 386, № 5.

Рис. 4

ТЕКСТ:

KATAAEfirAfiEEAEANTIAIKfiNKAIMAPT YPfiNTEAEEIKPATEOEKAinAI^N [circulus externus]

TEAEEIKPATEOEArPfiNOEinnONIKOAP TEMIAfiPOAXIAAOAfiPOY [circulus medius] KAITOYEAAAOYETOYEMETAOTAAOTOY nANTAE [circulus internus] катабєш уАыааа^ avTiStKrnv каі papxuprnv, ТєАєаікратєо^ каі nai\ “v/ [circulus externus] ТєАєаікратєо^, 'Ayprnvo^, 'InnovtKO, Артєрібшро, АхіААобшрои [circulus medius] каі тои^ aAAoo^ тои^ рєт' {аота} аотои navra^ [circulus internus]

Размещено на http://www.allbest.ru

ПЕРЕВОД:

Я связываю языки противников по суду и свидетелей, Телесикрата и (его) детей: Телесикрата, Агрона, Гиппоника, Артемидора, Ахиллодора и всех прочих, кто вместе с ним. Комментарий:

Палеография надписи соответствует письму первой половины IVв. до н.э.: правильные формы альфы и дельты; правая часть ню стремиться быть равной левой части; сигма четырехлинейная; юпсилон имеет у- образную форму, но тяготеет к правильной форме; омега с круглым полукружием.

Язык надписи также указывает на первую половину IV в. до н.э. Мы встречаемся здесь с четырмя феноменами ионийской фонетики: 1) /о/ ('Inrovko, 'Артєщбшро), 2) ионийское отражение дифтонга ао > ао (аотои) (См. [23, с.34; 43, § 311.6]), 3) неслитное ионийское окончание генитива сигматических имен мужского рода на - рс; (ТєАєаікратЕос; bis) (См. [43, § 312.2a; 23, с. 140]), 4) неслитное окончание 1 sg. praes. ind. act. глагола катабєш.

Формула этого defixio открывается, в первые раз в ольвийской практике, verbum devovendi (катабєш), которым «связываются» языки противников заклинателя по суду и их свидетелей. Главный его судебный противник - Телесикрат и сыновья Телесикрата: Агрон, Гиппоник, Артемидор и Ахиллодор. Наконец, defigens «связывает» вообще всех кто с Телесикратом (каі тои^ аААоис; тоис; рет' {аота} аотои тсаутас;).

* * *

В северопонтийском регионе самой близкой аналогией ольвийским документам является единственное найденное на территории Болгарии заклятие Аристократы дочери Дейдиса на территории Аполлонии (ныне Созополь), представляющее из себя спиралевидное граффито на внутренней поверхности чаши. Документ очень похож на ольвийскую чашу с defixio, опубликованную Эрихом Дилем. Ближайшую аналогию ольвийским памятникам из другого эллинского региона, к тому же относящуюся к тому же времени - IV в. до н.э. - обнаружил уже первый издатель ольвийской магической чашки Эрих Диль. Он обратил внимание на заклятие, происходящее из некрополя на Эвбее, которое, как кажется, выпало из поля зрения исследователей античной магии (Рис. 5). кйухар, которое В.В. Шкорпил [16, с. 70] совершенно справедливо связывает с формулами типа каі тоис; аиркратхоухар и каі хобр рехй too беїуор каухар. Такого рода формулы известны, например, по следующим надписям: DTA 35: кйухЕр / остої єроі /єхОра q /[e]v[avxia / [крйтхоиаі]; 37 (in margine dextro): [а]иукраттоуха[ф]; 38-. каі хор йААбр кйухар / q oaoi auv[qyo]/poi aoxopp]; 66: каі oaoi аоубікої / pex' E/oapaxo а<и>укратхшаі каі oaoi av а/<о>убікор pex' Еоарахо/ каі хор Eo/apaxo; 79: каха[бш] / auwapovxac; / Mevo/кріто^; DT 60: каі тои[ф] йААо[п]^ йкау/та^ тои^ ре[тй] Nep[e]i6[o]u / Kaxqyopon^; 61-. тои^ рЈтй ПАабй/vq^ navxa^ каі йу/6ра^ каі уиуаїка^; 63-. [каі] хо(и)^ аиу6ік[о(п)^ о(В)^ / [о бЈЇуаєрарти]рато; 67: Mevwva каі ФіАокибру каі [Ф]іАоатрато/у каі Крфіаобшроу каі тои^ йА[А]оп^ тои^ р/єх' єкЈІур[п а]пуЈатйкЈіу и др.

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

На рис. 5 - надпись спиралью на дне канфара (диаметр снизу 0,3 м, диаметр сверху 0,6 м) со следующим текстом: Даітюуі атєАєата угуєаОаі тауаОа / та те ovra каі еї tl єАпіаєі, каі navra / appxava< капора аитої navra тауаОа (ZGXII.9. 1166)1. Другой впечатляющей аналогией может служить опубликованное Эрихом Цибартом в 1934 году беотийское defixio на круглой свинцовой пластине [46, с. 21-23, № 23, Taf. 2-3] (рис. 6-8р.

В качестве близких, хотя и не идентичных аналогий можно также отметить два defixiones из Селинунта: 1) на свинцовом цилиндре (CDS 9, конец V - начало IV в. до н.э.) и 2) на свинцовом диске-опистографе (CDS 20, начало Vb. до н.э.), с судебным заклятием: (recto) IeAlv<o>vtlo^ / [к]аі ha IeAlvo/vtvo уАба(а)а апЈа/трац(ц)єр' єп' ат<Ј>А/ЈІаі таї te|v|ov І єр|урафо/каі tov ^evov guv/5{4ov та^ уАоа(а)ас; anЈ/arpap(p)evac; єп' атє/Аєіаїт аі tevov / єуурафб. (verso) Тщааоі каі ha Тщааос; уАба(а)а [a]nЈGTpap(p)Ј/vav єп' атЈАЈІаі таї tevov є<у>урафб / Toppava каі ha [Topp]ava^ уАба(а)а [anЈ]arp/ap(p)Јvav єп' атєАєіаі т[аі t]evov є<у>у[рафб] I navTOv, см. рис. 9.

Само по себе использование круга и круглых форм нельзя назвать совсем уж необычным в античной магической практике. Известный папирусный рецепт изготовления заклятия3, в котором важную роль играет железное кольцо и символика круга:

Взяв иератическую бумагу или свинцовую пластинку и железное кольцо, положи кольцо на папирус и очерти каламом круг внутри и снаружи кольца. Затем закрась очерченную поверхность мирровыми чернилами и напиши в обведенной окружности - на самом папирусе - имя, а с внешней стороны (окружности) - знаки (yapaKippag). Далее впиши в круг то, чего осуществления ты не хочешь и «Пусть будет связан разум такого-то, чтобы ему не удалось совершить такого-то дела!». Затем, положив кольцо, на проведенную тобой окружность, взявшись за внешние края (папируса) заверни кольцо так, чтобы его не было видно. Протыкая папирус каламом по начерченным на нем знакам и связывая (папирус с кольцом), говори: «Я связываю такого-то для того-то, пусть он не говорит, пусть он не будет противником, пусть не говорит против (меня), но пусть он будет в моей власти так долго, пока это кольцо засыпано (землей). Я связываю его разум и его сознание, помышление, дела , чтобы стал он глупым в своих отношениях со всеми людьми!». А если ты [связываешь] женщину, то говори: «Чтобы не вышла замуж такая-то за такого-то!». Далее, принеся это к могиле преждевременно усопшего (сц ашроо pvrjpa), вырой яму на глубину четырех пальцев и положи туда, говоря: «Дух мертвеца (vЈKu5aipo>v), кто бы ты ни был, предаю тебе такого-то, дабы он не совершил такого-то дела!». Закопав, уйди. Лучше всего это делать при убывающей Луне. В кругу должно быть вписано следующее: apoa || ца0ра' 'ЕрєахіуоЛх' Ј5avTa' Ia|3ou vp' | акр' law SapovKW MavipA, | цр прахЭртш то Sava прауца, еф' oaov | xpovov кєхшатаї о кріко^ оитоф. «Пусть не исполнится такое-то дело, пока засыпано это кольцо!». Свяжи (его) узами, сделав предварительно веревки и так положи в землю! Кольцо можно бросить и в неиспользуемый колодец или подложить в могилу преждевременно умершего (пара awpov). После знаков напиши прямо (wq tcAlvOlov) следующее под окружностью: 'архооА' ЛаіАац' || ЕєцєаіАацф' аццофорю^' ішар' |ф0оо0' Јш Фрр, о цёуюто^ 5aipo>v, | '1аа>, Ја|3аа>0, 'Ар|3а0іаа>, ЛаіАац, | 'Oaopva^pi, 'Ец Фрр Фрр, Ф0а xpwa> І 'Іаа> Ра^оорр 0іцац Јv Фрр pЈ||vooai Еа|3аю0 Вар|3а0іаа> 0ахра | ooxЈЈ0 Eaopva^pi' и всю целиком формулу из 59 букв (выше), которую ты делаешь и внутри (обода оружности) (рис. 10].

Рис. 10

Та же самая последовательность пишется и на свинцовой пластинке, которую, вложив туда кольцо и, завернув, следует запечатать гипсом и т.д.

Разумеется, решительно нельзя отождествлять ритуал магического рецепта римской эпохи с нашими ольвийским defixiones, но очевидно при этом, что символика круга в греческой магической практике появилась довольно рано и дожила до поздней античности. Не менее важно, что она играет, как кажется, значительную роль именно в ритуале заклятия.

Кроме того, С.Р. Тохтасьев [15, с. 78-79] обращает наше внимание также на ряд других магических памятников сходных с нашими с территории Ольвии и Боспора: изображение профиля человеческой головы (как правило, влево) в сопровождении магической символики, бкув, слов или личных имен: 1) дно чернолаковой чашки (первая половина V в. до н.э.) с надписью АГОРЕП [9, с. 127-128, №96, табл. 44.3] (рис. 11); 2) остракон из дна канфара (III в. до н.э.) с именем Еибшро^ [9: 128, № 97, табл. 44.2] (рис. 12); 3) фрагмент чернолаковой чаши (V в. до н.э.) с изображением женской головы и букв (Е или М) [1, с. 56-57, рис. 5-7]; 4) остракон с изображением головы в профиль с надписью АФР над ней, справа - также несколько букв (?) [9, с. 85, № 185, табл. 30.11] (рис. 13); 5) остракон с человеческой головой в фас [8, с. 163, рис. 54.8]; 6) остракон «в форме сердечка» с надписью НРОГ [9, с. 84, № 183, табл. 30.9, 31.4] (рис. 14); 7) костяная пластинка из Ольвии с множеством знаков [11, № 64] (рис. 15); 8) остракон из Пантикапея (V в. до н.э.) с изображением мужской головы в профиль, а на обратной стороне рисунок с остатками надписи [11, № 238]; 9) стенка чернофигурного сосуда с фрагментом надписи 1ІМІТЩЦ и мужским профилем [11, № 238]. К этому перечню еще можно добавить: 10) остракон из Ольвии с изображением человеческой головы в фас и надписью АПОА [9, с. 83, № 178, табл. 30.5] (рис. 16; 11) близкого к предыдущему остракону типа [9, с. 125, № 54, табл. 45.10] (рис. 17) все же относятся именно к ней. Важно, тем не менее, отметить в этой связи, что многие памятники такого рода - на круглых объектах или с записью по кругу - не относятся к категории магических надписей (см., например [9: Табл. 1.1, 6; 4.6; 10.5; 11.5-6; 13.1; 14.1-2; 15; 16.2-5; 21.14; 24.3; 25.1; 38.2(?)-3; 39; 40.8; 41.2-4 и др.]). Неясность остаётся относительно множества таких объектов, например, относительно объектов такого рода с мыса Бейкуш [27, Taf. 32-34].

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

Однако, мне возможно удалось в первом приближении, опираясь на аналогии как в самой Ольвии, так и за её пределами, а также в более широкой сфере общегреческой магии, как она является нам в магических папирусах, контекстуализировать эти четыре ольвийских заклятия более систематично и плотно, чем это делалось ранее. Форма круга и спирали и вообще символика замыкающихся на себя пространства и времени играли в античной магии определенную и, вероятно, значительную роль, на истолковании которой здесь останавливаться, не имея прямых и эксплицитных данных, на мой взгляд, неуместно.

Размещено на http://www.allbest.ru

Разумеется, трудно сказать с полной уверенностью, что все эти, особенно, анэпиграфные, памятники могут быть отнесены к категории магических.

Источники и литература:

1. Белецкий А.А., РусяеваА.С. Граффити магического содержания из Ольвии / А.А. Белецкий, А.С. Русяева // Северное Причерноморье. - К., 1984. - С. 51-58.

2. Белоусов А.В. Epigraphica Pontica: Греческая и римская эпиграфика Северного Причерноморья. 2011 г. / А.В. Белоусов // Аристей. Вестник классической филологии и античной истории. - 2012. -№VI.-С. 206-225.

3. Белоусов А.В. К новому изданию одного ольвийского магического остракона / А.В. Белоусов // EAENEIA. Litterulae chartulaeque ab amicis et discipulis ad Helenam Leonidae f. Ermolaeva pro munere natalicio missae. Письма и открытки ко дню рождения Е.Л. Ермолаевой. - Petropoli, 2014. - С. 63-67.

4. Белоусов А.В. Два новых заклятия с ольвийской хоры / А.В. Белоусов, М. Дана, Н.И. Николаев // Аристей. Вестник классической филологии и античной истории. - 2015. - №Х11. - С. 170-191.

5. Дложевський С.С. Епірафічні дрібниці (3 нових матеріялів Північного побережжя Чорного моря) / С.С. Дложевський // Вісник Одеської комісії

краєзнавства. - Одеса, 1930. - Ч. 4-5. - С. 53-57.

6. Рубан В.В. Магістратура агораномів в Ольвії / В. Рубан // Археологія. - 1982. - № 39. - С. 30-40.

7. РусяеваА.С. Земледельческие культы в Ольвии догетского времени / А.С. Русяева. - К.: Наукова думка, 1979. - 172 с.

8. Русяева А.С. Религия и культы античной Ольвии / А.С. Русяева. - К.: Наукова думка, 1992. - 256 с.

9. РусяеваА.С. Граффити Ольвии Понтийской / А.С. Русяева. - Симферополь, 2010. - 288 с.

10. Русяева А.С., Ивченко А.В. Новое граффито из некрополя Ольвии / А.С. Русяева, А.В. Ивченко // Боспорские исследования. - Симферополь-Керчь, 2014. - Вып. XXX. - С. 152-170.

11. Толстой И.И. Греческие граффити древних городов Северного Причерноморья / И.И. Толстой. - M. -Л.: Изд-во АН СССР, 1953. - 153 с.

12. Тохтасьев С.Р. Магическое граффито из Ольвии / С.Р. Тохтасьев // Hyperboreus. Studia classica. - 1996. -№ 2. -С. 185-188.

13. Тохтасьев С.Р. [Рецензия:] Laurent Dubois. Inscriptions grecques dialectales d'Olbia du Pont (Ecole pratique des hautes etudes. Sciences historiques et philologiques III. Hautes etudes du monde greco-romain 22]. - Geneve, 1996. - 208 p. / С.Р. Тохтасьев // Hyperboreus. Sudia classica. - 1999. - Vol. 5. Fasc. 1. - 164-192.

14. Тохтасьев С.Р. Новые tabellae defixionum из Ольвии / С.Р. Тохтасьев // Hyperboreus. Studia classica. - 2000. - Vol. 6. Fasc. 2. - C. 296-316.

15. Тохтасьев С.Р. Остракон с поселения КозыркаХИ ольвийской хоры / С.Р. Тохтасьев // Hyperboreus. Studia classica. - 2002. - Vol. 8. Fasc. 1. - C. 72-98.

16. Шкорпил В.В. Три свинцовые пластинки с надписями из Ольвии / В.В. Шкорпил // ИАК. - 1908. - № 27. - С. 68-74.

17. Яйленко В.П. Человек в античной Ольвии (очерки социальной истории города] / В.П. Яйленко // Человек и общество в античном мире (Ред. Маринович Л.П.]. - М., 1997. - С. 90-129.

18. Arena R. Iscrizioni greche arcaiche di Sicilia e Magna Grecia. II. Iscrizioni di Gela e di Agrigento / R. Arena. - Torino: Edizioni dell'Orso, 2002. - 126 p.

19. Arena R. Oeonpono^ / Оеопрока / R. Arena // Acme. - 2006. - LIX. III. sett.-dic. - P. 279-280.

20. Avram A. Defixiones d'Istros / A. Avram, C. Chiriac, I. Matei // BCH. - 2007. - 131.1. - P. 383-420.

21. Bechtel F. Die historischen Personennamen des Griechischen bis zur Kaiserzeit / F. Bechtel. - Halle: Max Niemeyer, 1917. - 637 p.

22. Bechtel Fr. Lexilogus zu Homer / F. Bechtel. - Halle, 1914.

23. Bechtel Fr. Die griechischen Dialekte. 3 Bd. Der ionische Dialekt / F. Bechtel. - Berlin: Weidmann, 1924. - 951 p.

24. Belousov A.V. Deux nouvelles defixionum tabellae du territoire d'Olbia / A.V. Belousov, M. Dana, N. I. Nikolayev // ZPE. - 2016. - Vol. 197. - S. 167-179.

25. Bonfante G. // Rendiconti dell'Istituto Lombardo di Scienze e Lettere [Milano]. - 1932. - Vol. 65.

26. Bravo B. Deux ostraka magiques d'Olbia Pontique et quelques donnees nouvelles sur les precedes de la magie destructives / B. Bravo // Talanta. - 2000/2001. - 32/33.-P.150-157.

27. Bujskich S.B. Kap Bejkus - Kap des Achilleus: eine Kultstatte des gottlichen Heros im Mundungsgebiet des Bug / S.B. Bujskich // Der Achilleus-Kult im nordlichen Schwarzmeerraum vom Beginn der griechischen

Kolonisation bis in die romische Kaiserzeit. Beitrage zur Akkulturationsforschung (Hrsg. Hupe J.]. - Rahden-Westf: Leidorf, 2006. - S. 111-153.

28. Buttmann Ph. Lexilogus. Bd. 1. / Ph. Buttmann. - Berlin: Mylius, 1818. - 310 p.

29. Caloru O. Old and New Magical Inscriptions / О.Caloru Ц ZPE. - 2011. - Vol. 176. - S. 135-138.

30. Diehl E. Defixionum ostraka duo / E. Diehl // Acta Vniversitatis Latviensis. - 1923. - № 6. - P. 225-227.

31. Frisk H. Griechisches Etymologisches Woerterbuch. Bd. 1 / H. Frisk. - Heidelberg: Carl Winter, 1960.-938 s.

32. Georgoudi S. Les porte-parole des dieux: reflexions sur le personnel des oracles grecs / S. Georgoudi II Sibille e linguaggi oracolari. Mito, storia, tradizione. Atti del Convegno internazional di studi, Macerata-Norcia 20-24 settembre 1994 [Edd. Chirassi- Colombo I., Seppilli T.]. - Pisa-Roma, 1998. - P. 315-365.

33. Kocevalov A. Die antike Epigraphik der euxeinischen Kolonien in den letzten Jahren / А.Kocevalov // Wurzburger Jahrbuch fur die

Altertumswissenschaft. - 1948. - 3 Jhg. - S. 263-270.

34. Lebedev A. Pharnabazos, the Diviner of Hermes. Two Ostraka with Curse Letters from Olbia / A. Lebedev Ц ZPE. - 1996. - Vol. 112. - S. 268-278.

35. Lejeune M. Phonetique historique du mycenien et du grec ancien / M. Lejeune. - Paris: Klincksieck, 1972. - 398 p.

36. Meyer L. Oeonpono^ / L. Meyer // KZ. - 1874. - 22. - S. 54-64.

37. Runes M. Oeonponoc; / M. Runes // Indogermanische Forschungen. - 1932. - Vol. 50. - S. 272.

38. Slavova M. The Greek Language on the Bulgarian Coast of the Black Sea in Antiquity [6th Cent. B.C.-lst Cent. C.] / M. Slavova // Le grec du monde colonial antique. Le N. et N.-O. de la Mer Noire (Ed. Vottero G.]. - Nancy, 2009 (Etudes anciennes 42]. - P. 173-220.

39. Sparkes B.A., Talcott I. The Black and Plain Pottery of 6-4ш Centuries (The Athenian Agora. Vol. XII] / B.A. Sparkes, I. Talcott. - Princeton, 1970.

40. Vinogradov Yu.G. New Inscriptions on Lead from Olbia / Yu.G. Vinogradov // ACSS. - 1994. - № 1. - P. 103

41. Vinogradov Ju.G., RusjaevaA.S. Phantasmomagica Olbiopolitana / Ju.G. Vinogradov, A.S. Rusjaeva // ZPE. - 1998.-Vol. 121,- S. 153-164.

42. Thomsen P. // Philologische Wochenschrift. - 1924. - Vol. 44. - S. 1151-1152.

43. Thumb A., Scherer A. Handbuch der griechischen Dialekte. II Teil. / A. Thumb, A. Scherer. - Heidelberg: Carl Winter, 1959. - 436 s.

44. Wachter R. Abbreviated Writing / R. Wachter // Kadmos. - 1991. - Vol. 30. - S. 49-80.

45. Wachter R. Der Informationsgehalt von Schreibfehlern in griechischen und lateinischen Inschriften / R. Wachter // Wurzburger Jahrbuch fur Altertumswissenschaft. - 1992. - Vol. 18. - S. 17-31.

46. Ziebarth E. Neue Verfluchungstafeln aus Attika, Boiotien und Euboia (Sonderausgabe aus den Sitzungsberichte der preussischen Akademie der Wissenschaften. Phil.-hist. Klasse. 1934. XXXIII] / E. Ziebarth. - Berlin: Verlag der Akademie der Wissenschaften, 1934. - 31 s.

47. ПотаРааіАеіои Г.А. Еброікаі єтаурафаі / Г.А. ПапаРастіХеїои // 'Ефгщерщ архаюХоуікц. - 1902. - Сої. 97-124.

Список сокращений:

ИАК - Известия императорской археологической комиссии. С.-Петербург, 1901-1918.

ОАК - Отчеты императорской археологической комиссии. С.-Петербург, 1862-1918.

ACSS - Ancient Civilizations From Scythia to Siberia. Leiden.

BCH - Bulletin de correspondence hellenique. Paris.

Bull - Bulletin epigraphique // Revue des etudes grecques. Paris.

CDS - BettariniL. Corpus delle defixiones di Selinunte. Alessandria, 2005.

CIRB - Corpus inscriptionum Regni Bosporani. Корпус боспорских надписей. M.; Л., 1965.

DELG - Chantraine Р. Dictionnaire etymlogique de la langue grecque. Histoire des mots. Tome I. Paris, 1968.

DT - AudollentA. Defixionum tabellae quotquot innotuerunt tarn in Graecis Orientis quam in totius Occidentis partibus praeter Atticas in Corpore insriptionum Atticarum editas. Luteciae Parisiorum, 1904.

DTA - Wuensch R. Defixionum tabellae Atticae. (Inscriptiones Graecae III. Appendix). Berlin, 1897.

EGBR - ChaniotisA. Epigraphic Bulletin for Greek Religion // Kernos.

IEph - Wankel H. et alii. Die Inschriften von Ephesos. Bonn, 1979-1984.

IG - Inscriptiones Graecae. Berolini.

IGDOP - Dubois L. Inscriptions grecques dialectales d'Olbia du Pont. Geneve, 1996.

IPE - Latyschev B. Inscriptiones orae septentrionalis Ponti Euxini. Petropoli.

ISM - Inscriptiones Scythiae Minoris Graecae et Latinae. Bucurestis.

KZ - Kuhns Zeitschrift fur vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiet des Deutschen, Griechischen und Lateinischen. LGPN IV - Fraser P.M., Matthews E.A Lexicon of Greek Personal Names. Vol. IV. Macedonia, Thrace, Northern Regions of the Black Sea. Oxford, 2005.

LSJ - Liddell H.G., Scott R. A Greek-English Lexicon. Revised and augmented throughout by Sir H.S. Jones with the assistance of R. McKenzie. Oxford, 1940

NGCT - Jordan D.R New Greek Curse Tablets (1985-2000) // Greek, Roman, and Byzantine Studies, 41. 2000. - P. 5-46. PGM - Preisendanz K, HenrichsA. Papyri Graecae Magicae. Stuttgart, 1974.

...

Подобные документы

  • Вступление на престол Македонского, его первые шаги на политической сцене. Объединение греческих городов в борьбе с Персидской империей. Освобождение греческих городов Малой Азии. Объединение Запада и Востока. Политика слияния народов и распад империи.

    контрольная работа [47,4 K], добавлен 20.11.2010

  • Характеристика деятельности и взглядов Боккалини в контексте его эпохи. Рассмотрение феномена "тацитизма" – отслеживание его зарождения, развития и функционирования. Определение особенностей практик русского перевода европейских политических сочинений.

    дипломная работа [157,2 K], добавлен 09.09.2017

  • Хора греческих полисов Северного Причерноморья. Проблемы изучения сельскохозяйственной округи городов Боспорского царства, расцвет экономики. Реконструкция хозяйственной деятельности античного населения. Исследование фауны из раскопок античных полисов.

    дипломная работа [3,2 M], добавлен 10.11.2015

  • Определение места Болгарии в условиях активной внешней экспансии Византии на Балканы в контексте политической ситуации (969-1014 гг.). Балканская историография о державе Самуила. Болгаро-венгерские и болгаро-сербские отношения во второй половине X в.

    курсовая работа [42,4 K], добавлен 22.03.2015

  • Основные отрасли хозяйства в греческих государствах, ремесленное производство. Особенности древнегреческого рабовладения. Развитие сельского хозяйства, ремесел и торговли в Древнем Риме. Причины кризиса и распада рабовладельческой Римской империи.

    реферат [23,0 K], добавлен 17.10.2013

  • Исследование взаимосвязи сталинизма и системы ГУЛАГа в СССР в XX в. Истоки репрессий, факторы, влиявшие на их проведение. Определение роли принудительного труда в контексте хозяйственной деятельности подразделений системы и экономического развития страны.

    дипломная работа [90,9 K], добавлен 04.06.2010

  • Определение культуры как "научаемого поведения". Применение внушения через практику манипуляции в Германии. Дисциплинарные практики, характерные для советской пропаганды. Творческий потенциал нацизма в области технологий манипуляции массовым сознанием.

    статья [29,4 K], добавлен 10.09.2013

  • Исследование опыта либеральных преобразований армии и флота Российской империи в контексте военных реформ второй половины XIX века и рассмотрение эволюции и развития военно-сухопутных войск и военно-морского флота во второй половине XIX-начале XX вв.

    курсовая работа [119,1 K], добавлен 10.07.2012

  • Характеристика предпосылок и событий в период греко-персидских войн. Союз греческих государств для борьбы с персами. Принципы стратегического использования гор при обороне страны. Особенности боя у Платей и преимущества греческого военного исскуства.

    реферат [31,5 K], добавлен 16.06.2009

  • Подходы к изучению идентичности общества "фронтира". Образ Другого в контексте социальной структуры и культурного пространства израильского общества. Факторы формирования израильской идентичности и их особенности. Значение фронтира в истории Израиля.

    дипломная работа [86,6 K], добавлен 29.04.2017

  • События эпохи Смутного времени. Отображение данных событий в "Истории государства Российского" Н.М. Карамзина. Исследование Смуты историком Н.И. Костомаровым. Анализ трактования роли и подлинности Лжедмитрия I некоторыми историографами разного времени.

    реферат [36,4 K], добавлен 21.02.2011

  • Рассмотрение роли личности в контексте авторитарного режима правления. Характеристика условий формирования Шарля де Голля как политика. Анализ внешней и внутренней политики Франции. Определение положения государства в системе международных отношений.

    курсовая работа [374,9 K], добавлен 30.03.2012

  • Борьба между просвещенной деспотией и церковным суеверием. Почитание икон как христианская метаморфоза пластического и живописного поклонения языческим богам. Процесс ославянения пространств в Элладе и Геллеспонте. Заселение греческих земель славянами.

    реферат [35,7 K], добавлен 04.08.2009

  • Теория фреймов Ирвина Гофмана. Анализ изменения фреймов российской благотворительности через Общество посещения бедных. Особенности формирования благотворительности в контексте гражданского общества. Этапы развития системы призрения в Российской империи.

    дипломная работа [129,4 K], добавлен 29.04.2017

  • Хозяйственная жизнь в доисторический период. Характер хозяйственной деятельности трипольцев. Экономическое развитие греческих и римских колоний Северного Причерноморья. Расселение славянских племен на территории Украины и их экономическая жизнь.

    контрольная работа [29,9 K], добавлен 06.12.2009

  • Ранние этапы этнической истории России. Киммерийцы, скифы и греки в Восточной Европе. Влияние греческих колоний на развитие культуры этноса. Евразия в сарматскую эпоху. Сарматы в Южной Руси: памятники, свидетельствующие об их быте, культуре и верованиях.

    курсовая работа [85,2 K], добавлен 04.05.2011

  • Князь позаботился о переводе на русский язык многих греческих книг, которые составили основу библиотеки, созданной им в храме Софии Киевской. Прозвище "Мудрый" закрепилось за Ярославом в историографии лишь во второй половине 19 века.

    биография [7,1 K], добавлен 02.12.2003

  • История зарождения и развития античных государств Северного Причерноморья. Изучение их государственно-политического устройства. Начало существования и экономический подъем греческих городов - Ольвии, Херсонеса Таврийского и Боспорского государства.

    реферат [31,6 K], добавлен 27.10.2010

  • Понятие о культе императора в Древнем Риме. Учение ранней Церкви об императорской власти. Религиозные взгляды царя Ивана IV на самодержавную власть в государстве в контексте богословского учения по данному вопросу в рамках учения Православной Церкви.

    дипломная работа [154,7 K], добавлен 27.06.2017

  • Историческая ситуации на Руси в период создания "Жития митрополита Филиппа" и ее влияние на становление царской власти. Жизнь и деятельность митрополита Филиппа по укреплению своей власти. Развитие взаимодействия церкви и государя в контексте "Жития".

    дипломная работа [94,4 K], добавлен 20.01.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.