Социопрагматика корпоративного дискурса (на примере текстов корпоративных кодексов американских компаний)
Корпоративная культура как социальный феномен. Исследование и изучение характеристик корпоративного дискурса как разновидности делового речевого общения. Взаимосвязи прагматических, социокультурных и языковых факторов в структуре корпоративного кодекса.
Рубрика | История и исторические личности |
Вид | автореферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 14.08.2018 |
Размер файла | 38,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Специальность: 10.02.04 - германские языки
Автореферат
диссертация на соискание
ученой степени кандидата филологических наук
Социопрагматика корпоративного дискурса (на примере текстов корпоративных кодексов американских компаний)
Колобова Анастасия Александровна
Владивосток 2007
Работа выполнена на кафедре английской филологии в Дальневосточном государственном гуманитарном университете
Научный руководитель доктор филологических наук, профессор Серкова Нелли Исидоровна
Официальные оппоненты доктор филологических наук, профессор Лебедько Мария Григорьевна
кандидат филологических наук, доцент Каразия Наталья Александровна
Ведущая организация Восточно-Сибирский государственный технологический университет
Защита состоится на заседании диссертационного совета К 212.056.01 при Дальневосточном государственном университете по адресу 690950 г. Владивосток, ул. Алеутская, 56, ауд. 320
Ученый секретарь диссертационного совета Кравченко Е. В.
Диссертационное исследование посвящено изучению природы, структуры и функционирования корпоративного дискурса в речевом общении делового характера. Исследование выполнено в русле прагма- и социолингвистического подхода, позволяющего проанализировать связи между языковыми формами и социальными, культурными и ситуативными факторами, обеспечивающими уместность и даже эффективность этих форм в определенном контексте.
Актуальность данного исследования обусловлена тем, что исследование корпоративного дискурса через изучение его знакового продукта - текстов корпоративных кодексов - позволит описать сущностные особенности данного социального и лингвокультурного явления и выработать теоретическую базу для рекомендаций, касающихся вербального аспекта корпоративных документов. Само понятие корпоративной культуры актуально в процессах управления организациями вследствие изменения отношения к человеческим ресурсам и новой трактовки их роли.
Объектом данного исследования является корпоративный дискурс как продукт корпоративной культуры и инструмент ее формирования.
Предметом исследования является взаимодействие социопрагматических аспектов - принципов, стратегий и категорий - и вербальных аспектов корпоративного дискурса.
Целью исследования является комплексное изучение и описание корпоративных кодексов как продуктов корпоративной речевой коммуникации, построение на этой основе социопрагматической теории корпоративного дискурса и разработка теоретической базы для оптимизации корпоративного дискурса. Для достижения поставленной цели необходимо решить ряд теоретических и практических задач:
- изучение и обобщение теоретических позиций, связанных с трактовкой корпоративной культуры как социального феномена;
- изучение теории и истории вопроса о дискурсе и его типах;
- обобщение наличествующих в современной науке подходов к прагматическому исследованию и разработка методики социопрагматического исследования корпоративного дискурса;
- исследование и изучение характеристик корпоративного дискурса как разновидности делового речевого общения;
- изучение взаимосвязи прагматических, социокультурных и языковых факторов в структуре корпоративного кодекса.
Материалом исследования послужили 114 подлинных текстов корпоративных кодексов, представленных на корпоративных сайтах американских компаний, показавших наилучшие результаты по эффективности и стабильности успеха в бизнесе (исследование консалтинговой группы МакКинси) и представленных в ежегодном списке лучших компаний журнала "Fortune" в 2006 году (Fortune's 100 Best US Companies To Work For).
На защиту выносятся следующие положения:
1. Корпоративный дискурс - это речь, рассматриваемая как целенаправленная социальная деятельность, обеспечивающая самоидентификацию группы, инкорпорирование индивида в данную группу и позиционирование группы (компании) в сознании адресата (сотрудника, клиента, делового партнера), характеризующаяся определенными философскими, ценностными, нравственными и социопрагматическими установками и определенным репертуаром речевых стратегий.
2. Корпоративный кодекс является артефактом корпоративной культуры и продуктом корпоративного речевого общения.
3. В аспекте прагматики корпоративный кодекс представляет собой совокупность макро-речевых актов с определенными пропозициями (содержанием) и функциональной направленностью (иллокуцией), выраженной в косвенной или прямой форме. Макро-речевой акт состоит из речевых актов, отдельные иллокуции которых реализуют общую иллокуцию макро-речевого акта.
4. Структура и развертывание корпоративного дискурса определяются действием прагматических принципов Кооперации и Вежливости.
Действие принципа Кооперации направлено на поддержание кооперирующего общения через изложение информации в достаточном объёме, с достоверностью, без отклонений от темы, последовательно, логично и связно. дискурс социокультурный корпоративный общение
Действие принципа Вежливости направлено на сохранение "лица" адресата и "лица" адресанта посредством ряда речевых стратегий: "солидаризирующих" (создание атмосферы внутригрупповой идентичности и вовлечение в деятельность) и "дистанцирующих" (минимальное регулирование действий адресата).
5. Действие максим принципов Кооперации и Вежливости в корпоративном кодексе носит специфический характер, что обусловлено особенностями жанра и ценностными ориентациями американской культуры.
6. Пропозициональное содержание и иллокутивные функции макро-речевых актов и составляющих их речевых актов реализуются посредством категории модальности (формы наклонения и залога глагола, видо-временные формы глагола, конструкции с модальными глаголами, лексико-семантические группы с ценностными и оценочными компонентами и др.) и категории референции (местоимения, наречия времени и места, видо-временные формы глагола, онорифики, слова с дейктическим компонентом и др.).
7. Доминирующими ценностями американской корпоративной культуры, проявляющимися в данном типе дискурса, являются: разумный баланс карьеры и личностной актуализации, равноправное отношение к представителям различных меньшинств, "экологичность" компании и кооперирующее объединение сотрудников.
Научная новизна данного исследования состоит в том, что корпоративный дискурс как социопрагматическое явление на данный момент совершенно не изучен, и его исследование в этом аспекте позволит раскрыть комплекс вопросов, связанных с субъектом речи, адресатом речи и их взаимодействием в ситуации корпоративного речевого общения.
Теоретическая значимость. Данное исследование вносит вклад в дальнейшую разработку теории дискурса и теории социопрагматического анализа и приводит возможности лингвистического анализа в соответствие с современными теоретическими и практическими требованиями оптимизации речевого общения. Разработанная методика может быть применена для анализа других видов дискурса.
Данное исследование имеет практическое значение для коммерческих компаний, особенно выходящих на мировой рынок, так как даёт понимание основных механизмов корпоративной речевой коммуникации. Результаты исследования помимо этого могут использоваться в преподавании курсов первого иностранного языка (в разделе Business English), прагматики, межкультурной коммуникации, социолингвистики и истории и культуры США.
Апробация работы. По теме диссертации были сделаны доклады на VII и IX краевых конференциях молодых ученных и аспирантов, проводимых Дальневосточным государственным гуманитарных университетом совместно с Министерством общего и профессионального образования Хабаровского края (14 января 2005, 10 января 2007 г.), на III международной конференции "Языковая политика и языковое образование в условиях межкультурного общения", проводимой Дальневосточным государственным гуманитарным университетом (26-29 сентября 2006 г.), на III международной конференции «Перспективы развития ВУЗовской науки» (Сочи, 20-23 сентября 2007 г.), а также на аспирантском семинаре Института лингвистики и межкультурной коммуникации (2003-2007 гг.).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии (219 наименований), списка использованных словарей и справочников (9 наименований), списка использованных текстов корпоративных кодексов и пяти приложений, в том числе четырёх таблиц, отражающих основное содержание исследования. Общий объём диссертации составляет 199 страниц печатного текста.
Содержание диссертации
Во введении обосновывается актуальность темы диссертационного исследования, научная новизна, ставится цель и определяются задачи исследования, обозначаются теоретическая и практическая значимость работы.
В главе 1 "Корпоративный дискурс как объект лингвистического исследования" излагаются основные характеристики корпоративной культуры как социального феномена и инструмента менеджмента; рассматриваются подходы к пониманию понятия "дискурса" и его основных типов, формулируется понятие "корпоративного дискурса"; обобщаются наличествующие в современной науке подходы к прагматическому исследованию и разрабатывается методика социопрагматического исследования корпоративного дискурса.
Важную роль в формировании положительного образа компании у клиентов, сотрудников, деловых партнёров и общества играют декларируемые компанией ценности и принципы взаимодействия с ними, её корпоративная культура. Культура компании - это и средство повышения производительности без изменений в материальной производственной базе, и средство укрепления лояльности сотрудников и сохранения кадрового потенциала компании, а также имидж компании, который играет важную роль в ее успехе на рынке.
Корпоративная культура определяется как совокупность моделей поведения, базовых представлений и провозглашаемых ценностей, формируемых группой в ходе осуществления совместной деятельности и передаваемых новым членам группы в качестве эффективных способов внутренней интеграции и адаптации к изменениям внешней среды.
Анализ литературы по корпоративному менеджменту показывает, что основные модели корпоративной культуры сформировались в деловых культурах США и Японии. История выработки технологий корпоративного менеджмента насчитывает почти век: первые инициативы американских железнодорожных компаний использовать корпоративную культуру как инструмент менеджмента относятся к началу 20 века, а японских компаний (Matsushita Electric) к 1932 г.
Формирование моделей корпоративных культур в Японии и США шло до определенного момента по своим, отличным друг от друга, путям, а формулируемые ценности и принципы взаимодействия внутри компании и компании с внешним миром отражали ценности и характерные черты национальных культур этих стран.
Вторая половина 20 века ознаменовалась попытками заимствования опыта с обеих сторон, хотя и безуспешными. Тем не менее, процесс обмена опытом не прошёл бесследно. Компании США и Японии получили опыт иного, отличающегося от привычного, способа построения коммуникации и осуществления производственной деятельности. В дальнейшем процесс глобализации и рост числа мультинациональных корпораций способствовали и способствуют развитию новой модели корпоративной культуры, обладающей чертами как японской, так и американской корпоративных культур.
Корпоративная культура актуализируется на уровнях базовых представлений (подсознательных, представляющихся самоочевидными убеждений, особенностей восприятия, мыслей и чувств или ценностных ориентаций), провозглашаемых ценностей (представлений сначала инициирующего субъекта (руководства) о способах адаптации к изменениям внешней среды и внутренней интеграции группы, а далее всей группы, если способ показал свою эффективность) и артефактов (наблюдаемых структур и процессов, в том числе речевой коммуникаци). Речевая коммуникация - как повседневная устная, так и текстуальная - поддерживает солидарность внутри группы и маркирует групповую принадлежность индивида, что подчеркивается многими специалистами в области менеджмента.
В лингвистических исследованиях для обозначения речи, "погруженной в жизнь", то есть в совокупности с экстралингвистическими факторами, детерминирующими её, все шире используется термин "дискурс".
Одной из проблем, изучаемых в исследованиях дискурса, является классификация видов дискурса. Основами классификаций выступают: характер целеполагания участников коммуникации, отношение коммуникантов к социальному окружению и соотнесение с различными социальными институтами. Наиболее разработанной является классификация институциональных дискурсов, рассматриваемая нами как основа для выделения и определения корпоративного дискурса: деловой, рекламный, научный, политический, учебный/педагогический, компьютерно-сетевой, юридический, медицинский, религиозный, военный, террористический типы дискурса и дискурс СМИ. Целевая направленность корпоративного дискурса позволяет нам выделить его в отдельный вид дискурса. Цель эта - репрезентировать группу людей, осуществляющих совместную деятельность, максимально положительно и сформировать ощущение сопричастности группе и потребность осуществлять эту совместную деятельность.
Мы определяем корпоративный дискурс как речь, рассматриваемую как целенаправленная социальная деятельность, обеспечивающую самоидентификацию группы, инкорпорирование индивида в данную группу и позиционирование группы (компании) в сознании адресата (сотрудника, клиента, делового партнера), характеризующуюся определенными философскими, ценностными, нравственными и социопрагматическими установками и определенным репертуаром речевых стратегий.
Для анализа корпоративного дискурса в данном исследовании используются методы прагматики, обеспечивающей рассмотрение языковых единиц и структур в их взаимозависимости с функциями, выполняемыми ими в речевой коммуникации, характеристиками адресанта и адресата и контекстом, в котором они используются.
Прагматика как область лингвистических исследований начала формироваться с того момента, как Ч. Моррис выделил в науке о знаках - семиотике - "семантику" (изучение отношения знаков к обозначаемым ими предметам), "синтактику" (изучение формальных отношений между знаками) и "прагматику" (изучение отношения знаков к лицам, использующим их). Такое широкое определение прагматики позволило исследователям в дальнейшем использовать его в применении к различным предметам, так или иначе имеющим дело с психологическими, биологическими и социальными факторами, определяющими употребление языкового знака
В 60-70-е гг. разрабатывается теория прагматических функций, в основе которой лежит идея о том, что "язык есть действие" - теория речевых актов (Дж. Остин, Дж. Р. Сёрл). В 80-е гг. прагматика начинает пониматься как "значение в контексте", и основное внимание исследователей сосредотачивается на разработке методов извлечения прагматического значения, явно не выраженного в языковой форме - импликатур. В виду важности контекста в интерпретации прагматического значения, изучение категории дейксиса (как указания на компоненты контекста) становится очень актуальным.
Постепенно начинают выделяться следующие области прагматики: лингвопрагматика, которая изучает языковые единицы с точки зрения их функционального потенциала; социопрагматика, которая изучает социальные и культурные условия использования языковых средств для выполнения определенных функций; контрастивная прагматика, изучающая функции и построение речевых актов в разных языках; межкультурная прагматика, изучающая сходства, различия и вариативность в выражении прагматических значений в разных культурах в их обусловленности культурными ценностями и представлениями; интеръязыковая прагматика, изучающая особенности формирования прагматической компетенции в процессе изучения иностранного языка; историческая прагматика, исследующая языковые явления в рамках речевого акта/текста с позиции выявления намерения адресанта в диахронии.
Наше исследование проводится в синхроническом плане и не ставит своей целью сопоставительный анализ дискурсов разных языков, поэтому приоритет отдается методам лингво- и социопрагматики. Исходным методологическим принципом лингво- и социопрагматики является положение о тесной взаимосвязи языка, общественного сознания и человеческого общения. Важно изучать язык исходя из того, что лингвистические, прагматические и социолингвистические категории взаимно обусловлены, и эта взаимозависимость объективируется в дискурсе, в его лексико-структурных характеристиках [Серкова Н. И., Герасименко И. В.].
Несмотря на то, что до сих пор считается, что лингвистическая прагматика не имеет чётких контуров и её понимание связывается с исследованием отдельных вопросов, возможно говорить о трёх базовых направлениях исследований: значение высказывания (рассмотрение модально-коммуникативного аспекта высказывания с точки зрения намерения), теория речевых актов (выделение единиц речевой деятельности) и референция (соотнесение дискурса с действительностью).
Идея о том, что коммуниканты следуют определенному принципу в совместных усилиях по достижению общей цели, комплекса целей, или движению в общении в направлении, устраивающем обоих, была эксплицирована Грайсом в его принципе Кооперации. (the Cooperative Principle). В кооперирующем общении ожидается, что участники будут предоставлять достоверную информацию в необходимом объёме, строить свою речь логично, ясно и недвусмысленно и не отклоняться от темы.
В дискурсе действие принципа Кооперации дополняется другим принципом, регулирующим коммуникацию - принципом Вежливости. Следование социопрагматическому принципу Вежливости направлено на сохранение "лица" коммуникантов посредством ряда стратегий с учетом категорий дистанции, власти, импозиции и взаимных прав и обязанностей коммуникантов. Соблюдение максим принципа Вежливости требует от коммуникантов соблюдения интересов другого, большей похвалы другого и меньшей - себя, стремления к согласию и выражения симпатии по отношению к другому. Вежливость культурно-обусловлена. Поэтому изучение стратегий вежливости, реализуемых в корпоративной культуре, представляет интерес для данного исследования.
В области исследования проявлений феномена вежливости ключевыми являются понятия "лица" как единства статуса и самоуважения коммуниканта, а также дистанцирующей и солидаризирующей вежливости [Levinson St. C., Brown G.], соответственно направленных на удовлетворение потребности коммуниканта не испытывать помех и влияния извне в своих действиях и потребности быть признанным и принятым.
Обозначенные принципы, регулирующие процесс общения, выступают ориентировками, на основе которых адресат извлекает значение высказывания, поскольку они выражают в обобщенном виде ожидания коммуникантов от общения (целенаправленность, сохранение "лица" друг друга).
Подход к речевой коммуникации как к деятельности выразился в разработке теории речевых актов - минимальных единиц речевой деятельности [J. Austin, J. R. Searle]. Формулируются различные основания для классификации речевых актов: иллокутивная цель, степень императивности иллокутивной цели, выраженное психологическое состояние, ситуация общения, соотнесенность иллокутивной цели высказывания и социальной вежливости и др.
В нашем исследовании мы берём за основу классификацию Дж. Сёрла, поскольку она, в отличие от других классификаций, основывается на нескольких критериях, что делает её более объективной. Основными типами речевых актов являются: ассертив (истинное/ложное описание действительности), комиссив (принятие обязательств совершить действие), экспрессив (выражение эмоций, вызванных состоянием дел), декларатив (изменение действительности высказыванием) и директив (побуждение к действию).
В реальной коммуникации речевые акты погружены в контекст и взаимосвязаны - люди общаются не отрывочными высказываниями, а связными группами высказываний, в том числе и интерактивно.
Эта связность проявляется не только на уровне содержания (пропозиции), но и функциональной направленности (иллокуции). В рамках последовательности речевых актов функционирует некоторая "главная" иллокуция и совокупность "второстепенных" иллокуций отдельных речевых актов, которые в целом подчинены главной. Данное явление описывается термином Т. А. ван Дейка "макро-речевой акт".
Иллокуция макро-речевого/речевого акта может реализовываться в форме другого типа макро-речевого/речевого акта. Это явление описывается термином "косвенный" макро-речевой/речевой акт (indirect speech act). Выбор прямой или косвенной формы реализации макро-речевого/речевого акта адресантом определяется рядом факторов: относительная власть (the relative power) адресанта над адресатом и наоборот; социальная дистанция (the social distance) между адресантом и адресатом по статусу, полу, возрасту и степени близости; степень настоятельности в совершении действия - импозиция (size of impositon); взаимные права и обязанности (rights and obligations) между говорящим и слушающим [Thomas G.].
Наиболее часто в косвенной форме реализуются директивные речевые акты, поскольку побуждение адресата к действию является потенциальной угрозой его свободе действий [G. Lakoff]. Поэтому для более детального анализа иллокуций применяется классификация директивных речевых актов, основанная на критериях бенефактивности (полезности) и приоритетности совершения действия для участников коммуникации: прескриптивы (приоритет адресанта, полезность не отражена), реквестивы (приоритет адресата, полезность для адресанта) и суггестивы (приоритетность не отражена, полезность для адресата) [Е. И. Беляева].
Дискурсу свойственна ситуативность - соотнесённость с конкретной ситуацией, известной коммуникантам, в связи с чем используются дейктические элементы, заменяющие прямые обозначения. Референция (соотнесенность дискурса с контекстом) реализуется в категории дейксиса (указание на параметры ситуативного и социального контекста). Ситуативный контекст актуализирует непосредственных участников коммуникации (адресанта и адресата) в контрасте с третьим лицом, не участвующим в коммуникации, а также локализацию участников коммуникации в пространстве и времени (личный, пространственный и временной дейксис). Социальный контекст актуализирует взаимоотношения между коммуникантами и их отношение к окружающей действительности через референцию к социальной стратификации и дистанции (социальный дейксис).
Помимо местоимений, наречий времени и места, видовременных форм глагола и т.д., традиционно относимых к категории дейксиса, к ней относятся и лексические единицы, задающие параметры коммуникативной ситуации (пространственные, временные и социальные).
В главе 2 "Социопрагматический анализ корпоративного дискурса" проводится анализ корпоративного дискурса в аспектах: выделения его единиц, анализа их структуры, а также действия прагматических принципов и категорий, определяющих развёртывание дискурса.
Исследование текстов корпоративных кодексов показывает, что на основании пропозиционального содержания и ведущих иллокуций выделяются следующие макро-речевые акты:
- Миссия компании;
- Ценности компании;
- История компании;
- Компания как “корпоративный гражданин”;
- Преимущества работы в компании;
- Правила работы в компании.
В макро-речевом акте "Правила работы в компании" выделяются более частные пропозиции, касающиеся отдельных групп правил работы в компании:
- административные и уголовные законы (антимонопольное право, использование нелегальных источников информации, дискриминация, домогательства);
- использование служебного положения для личных целей или "конфликт интересов";
- конфиденциальность информации;
- безопасность (курение, употребление алкоголя и наркотических веществ, ношение оружия на территории компании и/или во время исполнения служебных обязанностей);
- информирование о нарушениях правил;
- дисциплинарные меры.
Макро-речевые акты "Миссия компании" и "Ценности компании" являются комиссивами, состоящими из ассертивов-комиссивов и комиссивов. Характерными языковыми средствами объективации ассертивов-комиссивов являются формы простого настоящего времени: как уже достигнутые компанией результаты и цели, так и еще не достигнутые описываются как свойственные ей или регулярно-совершаемые действия. Для объективации иллокуции комиссива используются формы простого будущего времени со значением твёрдого намерения совершить действие:
We will proactively pursue and respond to the needs of clients by rendering a wide range of high-quality professional services. (Goldman Sachs)
Макро-речевой акт "История компании" имеет иллокуцию ассертива-экспрессива и состоит из ассертивов-экспрессивов и экспрессивов. Через изложение значимых моментов истории и жизни компании адресант передает положительно-окрашенное эмоциональное состояние:
Frank S. Davis founded the city's first national bank, which grew into today's First Horizon National Corporation. (FHN Corp.)
Макро-речевой акт "Компания как “корпоративный гражданин" является комиссивом (принятие обязательств по отношению к обществу и окружающей среде) и состоит из ассертивов-комиссивов и ассертивов. Иллокуция ассертива объективируется через употребление форм настоящего совершенного времени, подчеркивающих результативность общественно-полезных действий, совершенных компанией и ее сотрудниками. Иллокуция ассертива-комиссива объективируется формами настоящего простого времени (постоянство и привычность благотворительных действий компании и её сотрудников как команды), прошедшего простого (упоминание полученных наград и представленности в рейтингах) и использованием оценочных лексико-семантических групп с архилексемами "collaboration" и "help":
Nixon Peabody provides summer jobs to first-year minority law students as part of a new clerkship program. (Nixon Peabody)
Макро-речевой акт "Преимущества работы в компании" имеет иллокуцию суггестива (побуждение совершить действие, которое будет бенефактивно для адресата) и состоит из суггестивов (приглашений присоединиться к команде сотрудников), экспрессивов (выражения положительных эмоций, испытываемых от работы в компании), комиссивов (обещаний обеспечить сотрудников различными благами) и ассертивов (описания благоприятных условий работы и психологического климата в коллективе). Иллокуция суггестива объективируется повелительными предложениями со значением приглашения. Иллокуция экспрессива (создание привлекательного образа компании как места работы) реализуется через использование оценочных лексико-семантических групп с архилексемой "collaboration". Формы простого настоящего времени актуализируют иллокуцию ассертива, что описывает практику кадровой работы компании. Комиссивная иллокуция данного макро-речевого акта объективируется, в основном, формами будущего времени, выражающими твердое намерение адресанта (компании) выполнить действие:
Join the family! (QuikTrip)
The Container Store will work with an individual to match his or her career desires. (The Container Store)
Макро-речевой акт "Правила поведения сотрудника" имеет иллокуцию прескриптива и состоит из речевых актов, выражающих директивность в прямой или косвенной форме. Нижеприведённая шкала показывает степень прямоты/косвенности выражения директивной иллокуции ( - увеличение косвенности выражения директива):
- директивы (императивы);
- директивы (you с модальными глаголами);
- ассертивы (employees etc. с модальными глаголами);
- ассертивы (employees etc. с пассивными конструкциями - требования/ожидания);
- ассертивы (название нарушения/последствия нарушения правил с пассивными и активными формами глагола);
- комиссивы (we с конструкциями - принятие обязательств по выполнению правил);
- комиссивы (the Company/название компании с конструкциями - принятие обязательств по выполнению правил).
Если использование повелительных конструкций можно отнести к прямому способу выражения директивной иллокуции, то косвенные формы подразделяются на шесть типов, отличающихся друг от друга степенью косвенности. Например, менее прямой формой регуляции действий адресата являются конструкции с you и модальными глаголами: must (not)/ cannot со значением приказа/запрета, should(not) со значением неприемлимости действия, should со значением благоприятности совершения действия, may not/no…may со значением отказа в разрешении соврешить действие, may со значением возможности совершить действие, shall(not), will(not) со значением приказа и инструкции.
Более косвенной формой директивных актов являются конструкции employees, stuff members и др. с модальными глаголами с указанными значениями, используемые для регуляции действий не адресата, а третьих лиц, непосредственно не участвующих в коммуникации.
Ещё более косвенной формой актуализации директивной иллокуции являются ассертивные речевые акты, объективированные в форме пассивных конструкций со значением "требования к/ожидания от сотрудников".
Следующей степенью косвенности выражения директива являются ассертивные речевые акты, объективированные пассивными конструкциями со значением отношения к нарушению и модальными глаголами со значением типичных последствий (may) и вероятных последствий (can/could) нарушений.
Наименее явно директивность выражена в комиссивных речевых актах, излагающих принятие обязательств по выполнению установленных правил компанией или адресантом и адресатом вместе (we). Иллокуция комиссива объективируется формами простого будущего, настоящего времени со значением обычной практики следования правилам в компании, а также модального глагола must со значением важности выполнения действия и should со значением обязанности:
Employees must never make a false statement or submit a false claim. (SRA)
As part of your commitment to upholding this Code, you should not participate in on-line bulletin boards or chat rooms concerning the Company. (Men's Wearhouse)
At all times, employees are expected to deal with problems in a professional, mature, non-violent and nondisruptive manner. (Rockville Bank)
Outside directorship may create a conflict of interest situation. (Hulliburton)
Alcon will do business in compliance with all applicable laws and regulations. (Alcon)
В результате исследования текстов корпоративных кодексов можно говорить также и об определенных моделях референции к ситуативным и социальным параметрам контекста корпоративного дискурса.
Основываясь на результатах исследования дейктиков в кодексах корпоративного поведения, можно говорить о том, что различного вида дейктики выступают важным средством инкорпорирования адресата в компанию и ее положительной репрезентации в его/ее сознании. В тех случаях, когда модель коммуникативной ситуации является коммуникативно-опасной, используются дейктики, дистанцирующие адресата от данной ситуации. В контексте репрезентации компании адресату ("миссия компании", "ценности компании", "история компании", "компания как "корпоративный гражданин" и "преимущества работы в компании") используются дейктики, приближающие адресата и адресанта:
- прямое обращению к адресату;
- инклюзивное we;
- эксклюзивное we (с положительной репрезентацией группы);
- формы настоящего простого и совершенного времени;
- наречие here;
- отсутствие или наличие онорификов (для придания коммуникативной ситуации большей неформальности или подчеркивания достижений отдельных личностей).
Корпоративный дискурс является примером кооперирующего общения, в котором принцип Кооперации регулирует речевые стратегии текстов корпоративных кодексов следующим образом:
- излагаются как общие принципы взаимодействия адресанта и адресата (компании и сотрудников, клиентов, деловых партнёров, общества и окружающей среды), так и конкретные действия компании по реализации данных принципов;
- истинность информации, содержащейся в корпоративном кодексе, подтверждается ссылками на субъектов оценки деятельности компании (сотрудники, различные фонды, журналы, организации и др.);
- изложение строится как связное, ясное и логичное, без отклонений от темы.
Анализ действия максим принципа Вежливости в макро-речевых актах корпоративного дискурса позволяет выделить культурно- и жанрово-зависимые стратегии вежливого общения в данном виде дискурса:
- в следовании максимам Такта и Щедрости компания принимает на себя обязательства перед сотрудниками, клиентами, деловыми партнёрами и обществом, гарантирует различные блага и безопасность сотрудникам, а развитие и расширение компании работает на благо клиентов, сотрудников и общества, правила же излагаются для того, чтобы сотрудник мог избежать опасной для себя ситуации;
- в следовании максиме Одобрения критика сотрудников, клиентов, деловых партнёров и социума отсутствует, а сотрудники характризуются как главный компонент успеха компании, негативно именуются только нарушения (реже нарушители), а не адресат (сотрудник);
- стратегии следования максиме Скромности носят специфический характер: компания описывается в максимально положительном свете, как лидер сегмента рынка и экологически-безопасных технологий, как хороший "корпоративный гражданин" и законопослушный субъект, а также лучшее место работы. Положительная характеристика адресантом себя (самовосхваление) менее всего соответствует максиме "Минимизируй похвалу самого себя", но целевая установка корпоративного дискурса оправдывает такую стратегию - инкорпорировать адресата в компанию и положительно репрезентировать компанию потенциальному сотруднику, клиенту, деловому партнёру и социуму в целом. Ценностные ориентации американского общества - потребность преуспеть и стать лучшим в своей области деятельности ("competition" value) - также объясняют особенности следования максиме Скромности;
- в части следования максиме Согласия в текстах корпоративных кодексов выражается стремление согласовывать интересы компании с сотрудниками (формирование команды и помощь сотрудникам в их актуализации как личностей и профессионалов), клиентами, деловыми партнёрами и обществом;
- среди стратегий следования максиме Симпатии представлены доброжелательное отношение к социуму, в котором работает компания, подчёркивание приоритетности клиентов и роли сотрудников в развитии компании и её экономических успехах. Антипатия же выражается по отношению к нарушению (и реже нарушителям).
Объективные характеристики реализации вышеперечисленных иллокуций отражаются в грамматических категориях изъявительного (реальность описываемой практики взаимодействия компании с сотрудниками, клиентами, деловыми партнёрами и социумом, а также достижимость поставленных целей) и сослагательного наклонения (вероятностный характер нарушения правил компании). Субъективное отношение адресанта к высказыванию и действительности актуализируется в использовании конструкций с модальными глаголами (со значением приказа/инструкции, запрета, предписания, принятия обязательств, разрешения и отказа в нём и др.) и лексико-семантических групп с оценочными и ценностными компонентами значения.
На основе исследования макро-речевых актов корпоративного дискурса и прагматических принципов, регулирующих их, возможно выделить те ценности корпоративной культуры американских компаний, которые акцентируются в жанре корпоративного кодекса:
- разумный баланс карьеры и личностной актуализации (семья, личные интересы и т. д.), объективированный в лексических единицах work/life balance, personal and professional development и др.;
- равноправное отношение к представителям различных меньшинств (расовых, религиозных, сексуальных и т.д.), актуализированное в лексических единицах diversity, non-discrimination, equality и non-harassment и др.;
- "экологичность" компании, объективированная лексическим единицами green, ecologically-friendly, minimal impact on the environment, recycling и др.;
- кооперирующее объединение, объективированное лексическими единицами team, association, family и др.
На основе исследования текстов корпоративных кодексов американских компаний формулируются некоторые теоретические положения, составляющие базу для оптимизации делового документа жанра "корпоративный кодекс", которые должны применяться с учётом особенностей соответствующей культуры и культуры конкретной компании. При написании корпоративного кодекса важны как содержание (которое должно отражать актуальное состояние корпоративной культуры и задавать цели её развития), так и языковые средства, используемые в кодексе (которые должны инкорпорировать адресата в компании и не должны создавать угрозы лицу адресата).
В дальнейшем исследовательский интерес может представлять сравнение текстов корпоративных кодексов и внутрикорпоративной речевой коммуникации (речи руководства, распоряжения, приказы, служебные записки и непосредственная коммуникация) в рамках американской и/или российской корпоративной культуры, а также изучение воздействия описанных в данной диссертации языковых средств и речевых стратегий на установки и мотивацию адресата (перлокутивный эффект). Обозначенные направления могут определить дальнейшие перспективы исследования корпоративного дискурса.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях
1. Колобова А. А. Реализация принципа Вежливости в текстах корпоративных кодексов [Электронный ресурс]//Современные проблемы науки и образования. - № 6. - 2007. - www.science-education.ru. - ISSN 1817-6321
2. Kolobova A. A. Deictics as markers of corporate culture p. 81-89 [Текст]// Языковая политика и языковое образование в условиях межкультурного общения: сборник научных статей по материалам международной научной конференции. - Хабаровск: Изд-во Дальневост. гос. гуманит. ун-та, 2007. - 312 с.
3. Колобова А. А. Макро-речевые акты корпоративного дискурса// Материалы III Международной конференции "Перспективы развития ВУЗовской науки" (Сочи, 20-23 сентября 2007 г.). - в печати
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Исследование социокультурных механизмов адаптации к природно-климатическим условиям, способствующих выработке регионально-локальных вариантов культуры. Изучение традиционной культуры Прокопьевки, ее формирование и развитие, традиционные ремесла.
курсовая работа [60,2 K], добавлен 24.12.2017Изучение исторического прошлого русско-американских отношений с целью лучшего понимания их современного состояния и перспектив развития. Анализ историографии проблемы. Состояние русско-американских отношений в период войны России с Японией 1904-1905 гг.
дипломная работа [224,6 K], добавлен 20.12.2015Общая характеристика экономики Наполеона Бонапарта. Оценка значимости Гражданского кодекса французов 1804 года. Анализ причин и последствий введения континентальной блокады. Изучение социальной политики в России, реформирования системы образования.
дипломная работа [100,4 K], добавлен 15.09.2015У западных славян к числу текстов, продолжающих архаичные карнавальные традиции, относились мистериальные фарсы с мифологическими персонажами типа восточнославянского Ярилы. Христианство у славян в значительной степени усвоило мифологический словарь.
реферат [11,0 K], добавлен 29.07.2006Положение дел в образовании, науке и печати, информация о направлениях литературы и искусства России. Содействие учащимся в понимании взаимосвязи развития культуры с событиями и деятельности государства. Уважительное отношение к культуре народов России.
конспект урока [25,4 K], добавлен 19.01.2010Изучение возникновения монашества и его роли в социально-экономической структуре древнерусского общества. Анализ быта, культуры монастырей в до-монгольское время. Накопление духовного опыта внутри русских монастырей и их влияние на развитие общества.
курсовая работа [50,0 K], добавлен 02.03.2010"Разрядка" как явление в международных отношениях. Попытка налаживания взаимоотношений (1953-1961 гг.). Карибский кризис и его разрешение. Стабилизация международной системы (1970-1973 гг.). Развал политики разрядки в советско-американских отношениях.
дипломная работа [125,5 K], добавлен 21.10.2013Великая депрессия в США и ее последствия для советско-американских отношений. Критическое положение в американо-советской торговле. Установление дипломатических отношений и их последствия. Развитие советско-американских отношений с 1933 по 1940 гг.
курсовая работа [68,0 K], добавлен 25.11.2010Возникшая в начале третьего тысячелетия до н.э. в степях от Эмбы до Днепра скотоводческая культура. Культуры бронзового века. Археологическая культура эпохи раннего бронзового века. Социальный строй племен катакомбной историко-культурной общности.
контрольная работа [22,5 K], добавлен 22.11.2012Феномен взлета культуры Древней Руси. Значение принятия христианства для культуры. Письменность, развитие образования и науки, древнерусская литература и ее жанры. Развитие градостроительства, архитектура и ремесла. Культурные связи и меценатство.
реферат [49,8 K], добавлен 27.10.2010Основные вехи развития и состояние советско-американских отношений в 80-е гг. XX в. Диалог по вооружениям. "Новое политическое мышление" М.С. Горбачева. От конфронтации к мирному диалогу со странами Запада. Советско-американские отношения в 1989-1991 гг.
курсовая работа [57,5 K], добавлен 01.09.2017Проблемы, связанные с политическим и военным аспектом японо-американских отношений в послевоенные годы. Оккупация Японии. Военно-политическая ситуация в Азиатско-тихоокеанском регионе. Эволюция отношений двух стран от неполноправных до партнерских.
дипломная работа [121,0 K], добавлен 03.09.2014Характеристика социального и правового положения американских женщин, принадлежащих к различным социальным группам общества Америки, накануне войны. Начало борьбы американок за свои права. Участие женского населения в благотворительных организациях.
дипломная работа [1,6 M], добавлен 10.12.2017Латинская Америка — собирательное наименование американских стран и территорий южнее США. Характеристика особенностей и основных тенденций социально-экономического и политического развития государств - Аргентины, Бразилии, Венесуэлы, Боливии в XX веке.
дипломная работа [25,8 M], добавлен 30.09.2012Дипломатические отношения Соединённых Штатов и царской России. Революционные события и трансформация российско-американских отношений. Политика военного кредитования на начальных этапах войны. Российские политические контакты до Февральской революции.
дипломная работа [83,2 K], добавлен 03.09.2014В хрущевской диалектике экономическое соревнование и мирное со-существование шли рука об руку, опираясь на достигнутые Советским Coюзом рубежи. Политика мирного сосуществования, это задуманная новая форма противодействия Западу.
методичка [11,1 K], добавлен 24.12.2005Условия для динамичного развития системы школьного образования в 1970-1980 гг. - следствие демографических факторов. Роль разбалансированности и дефицитности внутреннего рынка в стагнации науки. Идеологический диктат в отношении творческой интеллигенции.
реферат [47,6 K], добавлен 05.01.2011Исследование древнеосетинской письменности Г.Ф. Турчаниновым в книге "Древние и средневековые памятники осетинского письма и языка". Единая письменная культура народов Северного Кавказа. Развитие просвещения у осетин. Культура первой половины XIX в.
реферат [29,3 K], добавлен 22.12.2009Ледниковый период в восточной Европе и первые следы человека. Культура палеолитической и неолитической эпохи. Трипольская культура. Металлическая культура. Железная культура. Этнографическая принадлежность доисторических культур восточной Европы.
реферат [27,2 K], добавлен 16.10.2008Изучение населения Спарты - спартиатов: свободное население, периэки, илоты. Происхождение, экономическое и правовое положение спартанского общества. Феномен равенства без свободы и его изучение историками. Деление на диманов, памфилов и гиллеев.
курсовая работа [32,7 K], добавлен 23.06.2012