Проблемы национально-языкового строительства в Хакасии в 1920-30-е гг. в материалах архивов
Роль документов центральных и региональных архивов как важного источника изучения процесса перевода хакасского алфавита на латинскую основу. Значение материалов архивов в воссоздании полной картины данного этапа языковой политики, раскрытии его проблем.
Рубрика | История и исторические личности |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.10.2018 |
Размер файла | 20,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru//
Размещено на http://www.allbest.ru//
Проблемы национально-языкового строительства в Хакасии в 1920-30-е гг. в материалах архивов
Мамышева Елена Петровна
Исследование национально-культурной политики Советского государства в переломный период 1920-30-х гг. позволило ученым правомерно выделить проблему языкового строительства народов СССР в особую. В условиях полиэтничного пространства великой державы новая власть формировала языковую политику с учетом своих идеологических требований, «направленных на более высокий уровень унификации общества и консолидации национальных компонентов страны вокруг новых государственных и политических установок страны» [1, с. 8]. Исследователи отмечают, что из множества вариантов предпочтение было отдано латинизации алфавитов как модернизации письменности, которая «соответствовала природе политической доктрины Советского государства и Коммунистической партии, стремившихся контролировать все сферы общественной жизни» [2, с. 72-74]. Данное обстоятельство достаточно четко объясняет наличие богатой источниковой базы по данной проблеме. В представленной статье автором предпринимается попытка показать роль материалов центральных и региональных архивов в изучении недостаточно исследованной проблемы латинизации алфавита хакасов.
Особый вклад в изучение проблемы латинизации письменности народов СССР внесли материалы Российского государственного архива социально-политической истории (далее РГАСПИ), которые раскрывают общее направление языковой политики государства в целом, показывают ее масштабность. Латинская основа, разработанная под руководством ведущих тюркологов (Г. Нугайбек, Л. В. Щерба, С. Агамалы-оглы), первоначально должна была заменить арабскую, на которой базировались алфавиты мусульманских народов [5, с. 18]. Впоследствии при активном содействии специальной комиссии по просвещению национальных меньшинств Наркомпроса РСФСР инициатива перевода на яналиф (новый алфавит) распространилась на все тюркские народы СССР. В фондах РГАСПИ отложились материалы I Всесоюзного тюркологического съезда, состоявшегося в Баку в 1926 г., основным вопросом повестки которого был возможный переход советских тюрков на новый латинизированный алфавит. Съезд решил, что создание всесоюзного органа по проведению латинского шрифта следует отложить до тех пор, пока национальные республики не решат, «в какой мере, в какой форме они могут ввести у себя латинский алфавит» [8, д. 269, л. 19-20]. В РГАСПИ сохранились материалы XV конференции ВКП(б) (октябрь-ноябрь 1926 г.), на которой состоялось обсуждение вопроса о переводе алфавитов тюркских народов на латинскую основу. На конференции отчетливо проявилась дискуссия, в ходе которой против организации комитета по переходу к латинскому шрифту при ЦИК СССР категорически высказались «представители Туркменистана, Татарии, Крыма, Киргизстана» [Там же]. Тем не менее, на конференции четко обозначилась необходимость централизации научного руководства по переходу к латинскому алфавиту, чтобы ликвидировать имеющийся «в этом деле большой разброд» [Там же, л. 21]. Документы РГАСПИ показывают, как преодолевалось сопротивление латинизации. Во время очередной сессии ЦИК СССР в 1926 г. С. Агамалы-оглы, воспользовавшись пребыванием в Москве представителей других республик, созвал совещание, решением которого был создан Всесоюзный центральный комитет нового тюркского алфавита. В РГАСПИ сохранилось постановление Оргбюро ЦК ВКП(б) «О Всесоюзном комитете ново-тюркского алфавита» (февраль 1927 г.), в соответствии с которым признавалось необходимым учреждение в г. Баку Всесоюзного комитета по содействию переходу тюркских народов к латинскому алфавиту. Для проведения всей предварительной работы решением Оргбюро организовывался временный президиум комитета в составе Агамалы-оглы, Ф. Ходжаева, В. Н. Айтакова, К. Кульбешерова, Назирова, С. М. Диманштейна [Там же, д. 268, л. 4-5]. Архивный источник свидетельствует, что таким образом началась кампания по латинизации алфавитов. Затем последовало соответствующее постановление ЦИК СССР от 11 мая 1927 года, а уже 1 июня 1927 был созван первый пленум ВЦК НТА [6, с. 71]. архив хакасский алфавит языковой
В Государственном архиве Российской Федерации по интересующей нас теме отложились материалы Комитета по просвещению национальных меньшинств Наркомата просвещения РСФСР, а также отдела по просвещению тюркских народностей [4, д. 375, л. 44]. В материалах переписки последнего с местными отделами народного образования постоянно подчеркивалось, что «проблема родного языка продолжает оставаться кардинальным вопросом национально-культурного строительства, требующим разрешения в минимальные сроки» [Там же, л. 45]. Низкие темпы данного процесса, по мнению отдела, были вызваны не только объективными трудностями, но и недостаточными знаниями сотрудников местных ОНО. В фондах Государственного архива Новосибирской области (ГАНО) отложилось немало документов, проливающих свет на ход и проблемы латинизации алфавитов народов Сибири. В архиве имеется постановление ВЦИК и СНК РСФСР «О введении среди тюрко-татарских народностей нового тюрко-татарского латинизированного алфавита», послужившее стартом в кампании по переводу алфавитов сибирских народов на латиницу [3, д. 716, л. 138 - 138 об.]. Для руководства указанным процессом в 1928 г. был образован Сибирский (с 1930 г. - Западно-Сибирский) краевой комитет нового алфавита, находившийся в подчинении Центрального комитета нового тюркского алфавита (ЦК НТА). Документы подтверждают, что во второй половине 1928 - начале 1929 гг. шла активная работа по созданию окружных комитетов в 16 округах края [Там же, л. 1]. В задачи комитетов входило организационное руководство движением, «внедрение в массы» идей нового алфавита, содействие его введению в школах. На одном из заседаний краевого комитета в марте 1929 г. была заслушана и одобрена информация о проведенной в Хакасии окружной конференции яналифа, на которой был принят трехлетний план перехода на НТА [Там же, л. 100]. Краевой комитет принял решение «оказывать всемерное содействие в практических мероприятиях по выполнению этого плана» [Там же]. В ГАНО также сохранились сведения о массовой агитационной и пропагандистской работе, которая велась через добровольные общества «Яналиф». В техникумах, в нацотделениях совпартшкол, рабфаков и школах 2-й ступени НТА ввели как специальные часы наряду с арабской письменностью. В начале 1929/1930 учебного года ячейки «Яналиф» были реорганизованы и слились с обществом «Долой неграмотность» (ОДН) как единые организации. После всесоюзной орфографической конференции татар в мае 1929 г. перед комитетами НТА была поставлена задача переподготовки и подготовки кадров, снабжения школ учебниками, изданными по новым правилам. В Сибирском крае более успешно велась работа по подготовке кадров (краевые и окружные курсы; специальные курсы в Ойротии), гораздо сложнее обстояло дело со снабжением школ новыми учебниками (через органы народного образования). В архиве сохранились данные об обеспеченности учебниками (декабрь 1929 г.) школ рабочих районов, об отсутствии учебников и пособий для малограмотных. Из-за отсутствия учебников по НТА (не был создан) для хакасов работа в школах шла по старому русско-алтайскому алфавиту [Там же, д. 713, л. 11-12]. В фондах ГАНО сохранились данные о мероприятиях краевого комитета по внедрению нового алфавита. В начале 1931 г. Западно-Сибирский комитет НТА организовал в крае смотр всей культурнопросветительской работы, одной из задач которого было привлечение внимания общественности и государственных структур к проблеме внедрения яналифа. Докладная записка по его результатам не содержала ни серьезного анализа ситуации с новым алфавитом, ни выводов, а скорей напоминала радужный рапорт, который свидетельствовал об издании, к примеру, в Горно-Шорском районе лозунгов-плакатов на яналифе, о составлении памяток о необходимости развертывания работы по внедрению нового алфавита среди народов Сибири [Там же, д. 2046, л. 66]. Весьма содержательной оказалась переписка Западно-Сибирского краевого комитета НТА с Хакасским комитетом по внедрению латинского алфавита, в которой нашли отражение все возникавшие проблемы по латинизации хакасского алфавита [Там же, д. 968, л. 5-7]. Резолюции Президиума ЦК НТА (нового тюркского алфавита) при Президиуме ВЦИК также явились информационной базой исследования латинизации хакасского алфавита. Следует отметить, что резолюции принимались по докладам, по отчетам хакасского комитета НТА, поэтому в них нашли отражение анализ, сравнение, оценка их работы [Там же, д. 2046, л. 2-4].
В Отделе документов новейшей истории Национального архива Республики Хакасия (далее ОДНИ ГАРХ) отложился не менее значительный объем материалов по латинизации алфавита хакасов. Архивные материалы свидетельствуют о том, что к переводу алфавита на латинскую основу в Хакасском округе приступили в 1928 г., когда комиссия по созданию хакасской письменности была преобразована в литературноиздательскую коллегию, которой было поручено работать над изданием литературы на новом латинизированном алфавите [7, д. 452, л. 11]. После преобразования Хакасского округа в автономную область в 1930 г. данными вопросами занялся областной комитет нового латинского алфавита (НЛА). Особую ценность представляют его отчеты, протоколы и стенограммы заседаний. Они последовательно фиксируют ход обсуждений вопросов и процесс выработки решений, содержат краткий конспект докладов и выступлений. Внедрение нового алфавита в широкие массы шло медленно, о чем свидетельствуют неоднократные обращения редакции газеты «Хызыл аал», перешедшей на НТА, во властные структуры [Там же, д. 86, л. 12]. В 1931 г. работниками газеты было отмечено, что «областной комитет НТА (НЛА) за год своего существования абсолютно ничего не сделал» [Там же, д. 452, л. 11]. В неудовлетворительном состоянии оказалось развертывание работы на местах: ячейки и кружки НТА не были созданы в хакасских улусах и районах. В результате темпы обучения хакасов новому алфавиту резко отставали от темпов издания национальной литературы на НТА. В течение 1931 г. в Хакасии было издано 45 150 экземпляров на новом алфавите [Там же]. Однако распространения среди населения они не получили, так грамотная часть хакасского населения умела читать только на кириллице. Стоит заметить, что на кириллической основе писали и сами авторы возмущенных писем. Кроме того, все делопроизводство изучаемого периода отнюдь не велось на латинской основе. В фондах архива сохранилось значительное множество призывов, лозунгов «поставить задачу внедрения НТА в центр внимания партийной организации Хакасии», «драться за ее разрешение с упорством, достойным большевиков» [Там же]. Однако ситуация практически не менялась в последующие годы. Так, для анализа нами были отобраны доклады областного комитета НТА за 1936 г. В докладе снова было отмечено, что «грамотные на русском хакасы до сих пор не овладевают НТА и почти никак не реагируют на газету «Хызыл аал» и вообще литературу» [Там же, д. 86, л. 12]. В отличие от предыдущих лет в 1936 г. уже наблюдается попытка найти виноватых в провале латинизации. Вплоть до свертывания этого процесса в 1938 г. в материалах все больше и больше звучат обвинения в адрес национальной интеллигенции. «Состав авторского переводческого актива крайне засорен кулацко-байским элементом, националистами-контрреволюционерами» - такими типичными объяснениями неудач латинизации характеризуются отчеты областного комитета НТА в 1936-38 гг.
Важным в деле развития источниковедения национально-языкового строительства народов нашей страны является интенсификация археографической деятельности, связанной с подготовкой и публикацией архивных материалов по национальной политике Советского государства. Особую ценность в исследовании проблемы перевода алфавита хакасов на латиницу представляет региональный сборник материалов и документов по национально-культурной политике, проводимой среди народов Сибири в целом и среди хакасов в частности [10, с. 72-75]. Данное издание было подготовлено коллективом авторов - сотрудников Института истории СО РАН, Российского государственного архива новейшей истории и Государственного архива Новосибирской области. Данные материалы дают конкретное представление не только о местных, но в определенной степени общегосударственных тенденциях национально-культурного строительства. Введению новых данных по национально-языковой политике в СССР в научный оборот способствуют, без сомнения, сборники документов, изданные коллективом авторов - ученых МГУ им. М. В. Ломоносова, учеными Франции и Италии, ведущими сотрудниками Федерального архивного агентства, Российского государственного архива социально-политической истории, Государственного архива Российской Федерации [9]. Появление данной работы способствует формированию более широкой источниковедческой базы для восполнения отдельных пробелов в изучении проблемы. Документы из фондов ВКП(б) показывают заинтересованность партийного руководства в процессе латинизации на начальном этапе. На последующих этапах степень участия значительно снизилась. Материалы свидетельствуют, с одной стороны, каким образом принимались решения по национальным проблемам, с другой, как они проводились в жизнь. Из данного сборника полезными оказались документы по свертыванию процесса коренизации, по переводу латинизированных алфавитов на кириллическую основу. Таким образом, вовлечение опубликованных и неопубликованных источников в исследование позволяет наиболее полно реконструировать этапы латинизации хакасского языка - от создания алфавита до изъятия его из употребления. Документы центральных и региональных архивных хранилищ дают возможность показать основные проблемы и сложности этого процесса в конце 1920-х - 1930-е гг., пополнить уже имеющиеся научные труды новыми важными данными и выводами.
Список литературы
1. Базарова В. В. Латинизация бурят-монгольского алфавита: историография и источниковедение. Улан- Удэ, 2006. 46 с. 2. Базарова В. В. Языковые эксперименты и практика политических технологий в 1920-1930-х гг. // Власть. 2009. № 2. 3. Государственный архив Новосибирской области (ГАНО). Ф. Р-47. Оп. 1. 4. Государственный архив Российской Федерации (ГАРФ). Ф. 296. Оп. 1. 5. Измайлов И., Каримов И. Бумеранг яналифа // Родина. 1999. № 11. 6. Исаев М. И. Языковое строительство в СССР: процессы создания письменностей народов СССР. М., 1979. 352 с. 7. Отдел документов новейшей истории Национального архива Республики Хакасия (ОДНИ НАРХ). Ф. 2. Оп. 1. 8. Российский государственный архив социально- политической истории (РГАСПИ). Ф. 17. Оп. 113. 9. ЦК РКП(б) - ВКП(б) и национальный вопрос / сост. Л. С. Ватагова, Л. П. Кошелева, Л. А. Роговая. М.: Российская политическая энциклопедия, 2005. Кн. I. 1918-1933. 890 с. 10.Этнокультурные взаимодействия в Сибири. Государственная политика: 1920-1980-е гг.: документы и материалы / сост. С. А. Красильников, И. В. Нам, Н. И. Наумова и др. Новосибирск, 2003. 348 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Церковные, княжеские и частные архивы Древней Руси. Реформы в архивном деле в начале XVIII в.: отделение архивов от канцелярий, появление сети местных архивов и исторических архивов. Уничтожение архивов и создание губернских учёных архивных комиссий.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 02.03.2014Понятие и сущность комплектования архивов в современном архивоведении. Нормативно-правовая база комплектования государственных архивов. Основные проблемы, существующие в данной сфере деятельности, направления и перспективы их разрешения в будущем.
курсовая работа [46,5 K], добавлен 26.04.2014Поиск неопубликованных источников по интересующим историка темам. Сеть и состав архивов. Фонды государственных учреждений и фонды личного происхождения. Научно-справочный аппарат архивов и его изучение. Изучение дел, выявление и отбор документов.
реферат [21,5 K], добавлен 14.12.2008Критерии определения уникальных документов - особо ценных документов, не имеющих себе подобных по содержащейся в них информации и их внешним признакам, невосполнимым при утрате с точки зрения их значения и автографичности. Учет и описание документов.
контрольная работа [23,7 K], добавлен 27.01.2011Анализ понятия архивоведения - науки об архивах или дисциплины, изучающей историю и организацию, теорию и методику работы архивов в области учета, описания, использования, обеспечения сохранности документов. Группы документов, отображающие историю РБ.
реферат [34,0 K], добавлен 01.01.2011Архив как организация, функциями которого является хранение документальных материалов, составление к ним научно-справочного аппарата и организация использования документальных материалов. Появление архивов в Древнерусском государстве, их развитие.
контрольная работа [65,1 K], добавлен 14.01.2014История развития архивов. Архивное дело в СССР в довоенный период. Архивное дело во время Великой Отечественной войны. Разработка теоретических проблем и методических пособий по архивоведению и делопроизводству. Архивы с постоянным составом документов.
курсовая работа [35,3 K], добавлен 12.01.2012История появления первых архивов на территории Литовского государства. Состав и структура фондов государственного исторического архива Литвы. Сферы использования архивных документов. Личные фонды крупных магнатов, хранящиеся в историческом архиве Литвы.
реферат [21,9 K], добавлен 03.11.2011Положение архивов в России во второй половине XIX века. Археологические съезды: основатели и цели. Место архивного вопроса на съездах. Значение деятельности Н.В. Калачова для развития архивного дела. Проекты централизации и реформа в целом архивного дела.
реферат [34,7 K], добавлен 24.12.2009Свобода доступа к архивной информации в России. Принцип "государственной целесообразности" в деятельности архивов. Политические изменения, гласное обсуждение и практическое решение проблемы доступности архивной информации в России с началом перестройки.
контрольная работа [16,7 K], добавлен 24.01.2010Калачов Н.В. как ученый историк-юрист, академик и сенатор. Его служба в Археографической комиссии. Благоустройство архивов как важное условие для процветания исторической науки и права. Направления реорганизация архивного дела после реформ Петра I.
реферат [22,5 K], добавлен 06.01.2010Этапы развития архивного дела в России и их характеристики. Приказы, приказные дьяки и подьячие и их делопроизводство. Архивы приказов и постановка в них архивного дела. Архивы в приказах дворцовых, Посольском, Разрядном, Поместном и Тайных делах.
контрольная работа [41,9 K], добавлен 25.06.2010Важнейший конкретизирующий элемент при изучении происхождения источника - временная координата. Знание даты создания источника - необходимое условие для дальнейшего изучения данного источника. Необходимость установления даты источника при ее отсутствии.
реферат [24,3 K], добавлен 01.12.2008Учет населения Могилева в годы немецко-фашистской оккупации, вербовка молодежи для работы в Германии. Судьба архивов, находящихся на территории области. Формирование новых органов власти, состояние образования и здравоохранения в оккупированном городе.
курсовая работа [41,1 K], добавлен 21.09.2011Описания процесса вхождения Хакасии в состав Русского государства, что избавило хакасский народ от грабительских набегов монгольских и джунгарских феодалов. Заключение пограничного трактата между Россией и Китаем. Последствия присоединения Хакассии.
реферат [21,4 K], добавлен 31.05.2013Анализ состояния экономики в крае в начале XX в. в историографии. Освещение политической ситуации в стране накануне и в период национально-освободительного движения 1916 года в различных источниках. Изученность причин и периодизация данного процесса.
дипломная работа [105,8 K], добавлен 06.06.2015Обоснование неизбежности национально-освободительного движения 1916 года в силу сложившихся социально-экономических условий и колониальной политики русского царизма. Политическая позиция казахских демократов. Итоги движения и его историческое значение.
презентация [2,7 M], добавлен 02.05.2014От изучения внешних характеристик источника, обстоятельств его возникновения, интерпретации к внутренней критике: анализу содержания. Говоря о достоверности источника, мы говорим о степени соответствия, информации, заложенной в нём, отображаемому явлению.
реферат [21,0 K], добавлен 17.12.2008Форма правления и государственное устройство Великобритании. Роль парламента в формировании ближневосточной политики Великобритании в 1918-1920 гг. Причины спада экономики. Военно-политическое господство страны. Экономическая политика У. Черчилля.
реферат [28,1 K], добавлен 12.01.2011Изучение основных предпосылок образования СССР: идеологические, национальные, политические, экономические и культурные. Принципы и этапы образования СССР. Особенности Конституции СССР 1924 г. Национально-государственное строительство (1920-е - 1930-е гг.)
реферат [52,2 K], добавлен 16.12.2010