О значении термина "фортегесий" в березанском письме Ахиллодора

Попытка интерпретации термина "фортегесий", упомянутого в письме на свинце VI в. до н.э. с острова Березань. Анализ античных источников и доказательство того, что данный термин обозначал носильщика или же грузчика, который находился в положении раба.

Рубрика История и исторические личности
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 07.02.2019
Размер файла 20,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК94 (477.7) “- 05”

О значении термина "фортецею" в березанском письме Ахиллодора

Вербий Р.Н.

В статье предпринята попытка интерпретации термина «форщуеою», упомянутого в письме на свинце VI в. до н.э. с острова Березань. На основании анализа свидетельств античных источников автор приходит к выводу, что термин «форщуеою» в контексте письма, скорее всего, обозначал носильщика или же грузчика, который, находясь в положении раба, работал на хоре Березани. фортегесий античный раб

Ключевые слова: Березань, хора, полис, рабство, вольноотпущенники.

В 1971 г. Ю. Г. Виноградов опубликовал письмо на свинцовой пластинке, обнаруженной во время раскопок на острове Березань годом ранее. Надпись на пластинке длиной 153 и шириной 65 мм датируется первой половиной VI в. до н.э. и состоит из 13 строк, имеющих огромную ценность для изучения социально-экономической истории Ольвии раннего периода. Приведем этот текст в оригинале и в переводе Ю. Г. Виноградова:

'Q Прютауорп, о патф тої sniaxsTls абікетаї

ипо Матаашд боїотаї уар цїу каі то

фортпуєаіо апsaтSрsasv. Ј10йц пар' Ауааубрпі'

ап'лупааі, фпаі уар аптоу Ауаауорею

5о!оу єуаі u0sosvo «тац' Ауа(а)уорп? є%є"

каі 5oloq каі 5о!а коїкіаф), о 5s ауарйі те

каі ои фпаїу єуаі оп5єу Sюuтйl те каі Матааиї,

ка! фпаїу єуаі єХе60еро каі оп5єу єуаі єюитйі

каі Мата(та)аи(ї), гі 5s аПтйї те кАуаауорп, аПтоі

ої5ааі ката афа аито. таит' Ауаауор Isysv

каі тл утшкі. єтера 5S тої SпlaтSlls_* тц цпра

каі то а5е(!)феид, є isaavv sv ар(т)' їvа тлїаїу, aysv sq тц поХїу,

аитод 5s у' E6vsороq Sl0йц пара цїу 0июра катаРлаетаї.

А%їХХо5йрб то цоі!- P5wv пара тоц паї5а кАуааубрлі'.

«Протагор! Отец пишет тебе: его (т. е. отца) обижает Матасий, поскольку он (т. е. Матасий) обманывает его и лишил фортегесия. Придя к Анаксагору, расскажи, ведь он (т. е. Матасий) говорит, что тот (т. е. фортегесий) - раб Анаксагора, утверждая: «Мое имущество держит Анаксагор - рабов, рабынь и дома, а тот (т. е. фортегесий) кричит и говорит, что у него нет ничего общего с Матасием; говорит, что он свободен и общего с Матасием нет у него ничего, а что общего у него (т. е. Матасия) с Анаксагором, они знают каждый сам по себе. Это скажи Анаксагору и его жене. Во-вторых, он тебе сообщает: мать и братьев твоих он посылает немедленно, чтобы они на эти (праздники или дни?) прибыли (?) в город, а сам Эвневр, пришедший к нему, вернется для (совершения) жертвенных обрядов».

Адрес: «Письмо на свинце от Ахиллодора сыну и Анаксагору» [12, с. 75-76].

Текст надписи дает возможность определенно судить о наличии рабства в Ольвии раннего периода, о присутствии в городе лиц негреческого происхождения, и помочь в решении ряда важных проблем социально-экономической истории Ольвии. Вместе с тем, остается неразрешенным весьма актуальный вопрос, связанный с трактовкой термина «фортегесий». Ю. Г. Виноградов отметил, что «подробный семантический анализ термина занимает много места и поэтому будет разобран в особой статье» [12, с. 87]. Однако, насколько нам известно, к проблеме трактовки термина «фортегесий» исследователь больше не возвращался, и в специальной работе, посвященной политической истории Ольвии, он по-прежнему использует это слово как особое обозначение неизвестной категории населения [13, с. 76].

В 1975 г. вышла посвященная письму Ахиллодора статья В. П. Яйленко, в которой все описанные в письме события были истолкованы несколько иначе. Так, В. П. Яйленко отказался доверять утверждениям Матасия о принадлежности ему «фортегесия» и предположил, что «фортегесий» был изначально свободным человеком, возможно, ксеном, которого Матасий незаконно увел у Ахиллодора. Относительно же трактовки самого слова «фортегесий» В. П. Яйленко высказал предположение, что в тексте имеется в виду «контрагент» Ахиллодора, заключивший с ним «фрахтовый договор» [19, с. 136].

Трудность интерпретации термина, упомянутого в надписи в форме то фортпуеаю, заключается в том, что больше нигде в источниках он не встречается. Тем не менее, попытаться определить его возможное значение можно.

С одной стороны, можно допустить, что речь идет о неизвестном по другим источникам слове, производном от фортцуод, а все слова с основой фортцу- связаны в древнегреческом языке с одним и тем же понятием - «перевозка» или «транспортировка грузов». К ним можно отнести, например, фортцуєю (перевозить), фортпую (перевозка), фортпуїко (перевозящий, грузовой).

С другой стороны, можно предполагать трансформацию существительного о фортцуод с чередованием -о- и -8- в основе в субстантивированное прилагательное о фортпуеоюд [18, с. 16]. Эта точка зрения не противоречит мнению С. Р. Тохтасьева, который предположил возможность именно такой трансформации фортцуод, приводя в качестве примера ікєоюд (покровитель просящих) и ікетцоюд (заступник просящих) [17, с. 175].

Правомерность такого допущения представляется весьма вероятной. Исходя из этого, попытаемся использовать для интерпретации термина фортцувою более распространенный в античном мире и схожий по значению термин фортцуод. При этом следует учитывать, что в надписи Ахиллодора «фортегесий», безусловно, является физическим лицом с неопределенным юридическим и социальным статусом.

У многих античных авторов, использовавших в своем лексиконе термин о фортцуод, это слово означало «грузовой корабль» или «морской транспорт», как, например, у Диодора Сицилийского [Diodorus XIV, 55] и Полибия [Polybius I, 52]. Но такой вариант перевода не подходит по смыслу к письму Ахиллодора: он не мог ходатайствовать по поводу неодушевленного предмета, поскольку, согласно тексту письма, «фортегесий» сам защищает свои интересы [12, с. 78].

Рассмотрим упоминание слова фортцуод у Плутарха в трактате «О спокойствии духа». Учитывая определенные трудности перевода необходимого отрывка, приведем его в оригинале:

Zvravi тф Кіті8Ї ціа vauq Л8ріцг фортцуо: то06ц8\од 5е таитцг auт6фортоv алоХюХє\ш ooyKZuo08ioav 8иу 8Їл8У Ф тиуц лош, 8Ц т6v трPюva каі тцг oroav aDV8Xauvоua' aq.'[Plutarch, De tranquillitate animi, XI, 60, 6]

Первый перевод трактата, осуществленный коллективом кембриджских ученых под общим руководством У Гудвина, был опубликован в 1874 году. В нем фортцуод переведен как «корабль», что, исходя из контекста, выглядит вполне логичным, так как этот объект нес на себе груз и вместе с ним утонул в море [4, р. 184].

Однако в 1939 г. появился новый перевод, сделанный также в Кембридже У Гельмболдом. Теперь под фортцуод стали понимать торговца - «merchantman». И хотя в тексте не указано на одушевленность фортцуо, исключать возможность именно такого перевода мы также не можем, тем более, что в другом сочинении Плутарх использует фортцуод для обозначения людей, а не предметов. Имеется в виду отрывок из трактата «О злокозненности Геродота», в котором упоминается Ио, отдавшаяся в руки Фоигі фортцуо. Здесь переводчики солидарны, интерпретируя это словосочетание как «финикийские торговцы» [5, р. 143; 16, с. 166].

Весьма интересным является приведенный Афинеем в «Пире мудрецов» отрывок из стихотворения Аристагора: ици' оруцотад 8Їл єтaрaq Фрaaq лр6т8роv, vuv 5' оиу ици' ауор8ию арті угоаоиоад auXnтр5aq, аї т8 таушта аv5рюv фортцу ило уоигата цю0ои єZoоav,

В переводе Н. Т. Голинкевича этот отрывок выглядит следующим образом:

Нынче скажу о флейтистках - не тех, что еле созрели,

Но за хорошую мзду уже обессилить готовы Даже в порту моряков [11, с. 269].

Как видим, словосочетание тауюта аv5рюv фортцу Н. Т. Голинкевич перевел как «в порту моряков», однако тауіота аv5рюv буквально переводится как «быстро возмужавших», что указывает на юный возраст этих людей. Судя по характеру всего изложения, Афиней говорит о том, что флейтистки опустились до самой низшей социальной категории, к которой, в этом случае, относятся упомянутые в тексте стихотворения фортот

Еще одно упоминание фортцуод зафиксировано в стихотворении Симонида, который обращается к вымышленным собеседникам: єцлор8 каі фортцує, то oov PaHаvтюv ої58У каі ло08У аї аі каі ло08У ої лггак8 [Anth. Gr., 5, 159].

В переводе У Патона этот отрывок выглядит так:

Merchant and skipper, thy purse knows

whence the zones and whence the pictures [9, p. 202].

Таким образом, фортцуод здесь предстает «капитаном», в то время как «торговец» упоминается параллельно, и, по-видимому, это обращение поэта может относиться к одному человеку, выступающему в роли капитана торгового корабля.

Также, несмотря на большой разрыв во времени с рассматриваемым нами письмом Ахиллодора, упомянем отрывок из Схолий к Одиссее, где форхпуо используется для обозначения части народа - жителей полиса, причем употребляется этот термин в следующем контексте: nouq Se цт галето Xaoq niBavraq Se ецфатгеї eaxov еиш Tiva Trav enavrav, iva цл SoKfl фортуод Tiq л Krannarnq еиш... Xeyoi S' av noAuv Xaov ou TOV iSiov aTOov [6, 164]. Как видим, судя по этому фрагменту, считалось, что людям из категории фopтny6q не было присуще такое достоинство, как благородство.

Учитывая упоминание рассматриваемого слова наряду с профессией гребца, можно предположить, что и фopтny6q мог обозначать какую-то специальность. Так как это слово, будучи производным от ф6pтoq - «груз», вероятно, связано с понятием «транспортировка грузов», в данном случае вполне логично допустить перевод слова фopтny6q на русский язык как «грузчик»[1, р.1951].

Таким образом, мы рассмотрели наиболее характерные случаи употребления фopтny6q у античных авторов. Примерно такими же представляются основные варианты значения этого термина в свете эпиграфических данных [IG II2, 1566; IG II2, 1570; SEG, 12, 84; IGRR, IV, 1414; SEG, 27, 1235; SEG, 18, 726; CIG, 3592]. Исключение составляет датируемая 150-ми - 180-ми гг. н.э. эпитафия Публия Элия Никострата из Смирны [IGRR, IV, 1459]: на наш взгляд, приведенные в ней слова «.. .Kai nSevi eov еї/vai nraXaai цте є/ aAloTpiraaai. еі Se Tiq / napa Tama лoael, ano/теіаеі Toiq фopтлyoїq / Toiq пері TOV Peїкov...» могут свидетельствовать о причастности упомянутых в этом фрагменте «фортегесиев» к торговым операциям.

Таким образом, если наши наблюдения верны, «фортегесий», о котором пишет Ахиллодор, мог быть либо носильщиком (грузчиком), либо моряком, либо торговцем. Возвращаясь к статье Ю. Г. Виноградова, отметим, что первый исследователь письма считал фортегесия вольноотпущенником Матасия, к которому бывший хозяин предъявил претензии [12, с. 99].

Теперь попробуем выяснить, могли ли представители вышеуказанных профессий быть рабами на острове Березань в VI в. до н.э.? Начнем с варианта «торговец», к которому, как уже было сказано, склонялся В. П. Яйленко. Действительно, теоретически вольноотпущенник в античном полисе имел много шансов преуспеть в торговле и даже скопить немало средств.

Однако такая ситуация становится реальностью только для периода так называемого «кризиса полиса» в IV в. до н.э. [10, с. 41]. Можно ли всерьез считать, что березанское поселение уже в VI в. до н.э. достигло такого уровня экономического развития, что его состоятельные жители выводили своих рабов на «апофору»? Учитывая, что даже для крупнейших торговых центров Греции того времени такое явление не засвидетельствовано, существуют большие сомнения и относительно Березани. Сомневается в таком выводе и В. П. Яйленко, указывая на исключительную редкость отпуска рабов на волю в архаический период, в связи с чем причисление этим автором «фортегесия» к ксенам выглядит более убедительным [21, с. 143].

Теперь обратимся еще раз к приведенным примерам употребления фopтny6q в античной литературе. У Афинея, в Схолиях к Одиссее и, в некоторой степени, в трактате «О злокозненности Геродота» Плутарха можно почувствовать даже в нескольких строках все отношение к представителям этой категории населения. Они упомянуты для того, чтобы заменить такие слова, как «сброд», «отбросы общества». Ио и флейтистки опустились до того, чтобы быть в компании таких личностей, благородные дела противопоставляются помыслам фopтлyo Такое отношение авторов, скорее всего, указывает на то, что повествуется о портовых рабочих без какой-либо квалификации, низах полисной общественной лестницы. Среди них наверняка могли присутствовать рабы, учитывая тот факт, что рабами нередко бывали и гребцы [Thucydides, VII, 13, 2]. Поэтому не следует отрицать, что «фортегесий» мог быть и моряком.

Нельзя оставлять без внимания и третий вариант интерпретации - «носильщик». В связи с этим, обратим внимание на следующие строки письма Ахиллодора: «.Во-вторых, он тебе сообщает: мать и братьев твоих он посылает немедленно, чтобы они на эти (праздники или дни?) прибыли (?) в город».

Следовательно, Ахиллодор в момент написания письма находился вне города, и, если ему пришлось писать своему сыну, он был где-то на хоре, существование которой у Березани давно доказано [15, C. 128-137; 12, C. 50]. «Фортегесий» мог быть подсобным рабочим на строительстве усадьбы Ахиллодора, который и был конфискован Матасием. На то, что подсобные рабочие на строительстве могли именоваться <oprnyob>, указывает надпись IV в. до н.э. из Кирены [SEG, 18, 726]. К этому стоит добавить, что рабочие на стройке нередко были рабами [14, с. 396, 407].

Таким образом, под термином фортрувою могли подразумеваться разные профессии. Осталось выяснить, какую из них имел в виду Ахиллодор. Главный и единственный торговый пункт греков в Нижнем Поднепровье и Побужье VI в. до н.э. - это Березань. Автор письма находится за его пределами, но не слишком далеко, если в праздничные (скорее всего) дни он посылает свою жену и сыновей к старшему сыну, который живет в Березанском поселении, где и было обнаружено письмо. С большой долей вероятности можно прийти к выводу, что Ахиллодор жил на хоре Березани, где, возможно, занимался строительством.

Исходя из таких заключений относительно письма Ахиллодора, можно прийти к выводу о том, что «фортегесий» вряд ли мог быть моряком и наверняка не был торговцем, учитывая исторический период, к которому относится письмо. Можно было бы предположить, что Ахиллодор находился в каком-то торговом пункте греков вдали от острова Березань, но тогда становится не совсем понятным, зачем он брал туда свою семью, а не оставил ее вместе со старшим сыном на острове, не подвергая опасности со стороны окружающих скифских племен. Таким образом, наиболее логичной выглядит та точка зрения, согласно которой фортрувою можно перевести как «переносящий грузы», либо же как «носильщик» или «грузчик», что вполне согласуется с семантикой однокоренных слов.

Хотя социальный и правовой статус упомянутого в письме Ахиллодора «фортегесия» пока до конца не определен, внимательное изучение текста данного памятника позволяет нам склоняться к выводу, что под «фортегесием» подразумевался чернорабочий, носильщик, обладавший неполноправным, зависимым статусом. Был ли он рабом, либо незаконно обращенным в рабство иноземцем - не знал даже Ахиллодор, автор письма. Однако это не лишает оснований предположение об участии зависимого населения в строительстве и обустройстве хоры Березанского поселения на раннем этапе греческой колонизации Северного Причерноморья.

Примечания

1. A Greek-English Lexicon. Comp. by H. G. Liddell and R. Scott. - Oxford, 1996. - 2040 p.

2. Inscriptions Graecae: Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriors. - Part ІІ. - Berlin, 1931. - 822 p.

3. Inscriptiones Graecae ad Res Romanas Pertinentes/ ed. G. Lafaye. - Vol. 4. - Paris, 1927. - 743 p.

4. Plutarch. Moralia / with an English Translation by. W. C. Helmbold. - London: William Heinemann Ltd., 1939. - 454 p.

5. Plutarch. Plutarch's Morals / corrected and revised by William W. Goodwin. - Cambridge, 1874. - 508 p.

6. Scholia graeca in Homeri Odysseam / ed. G. Dindorf. - T. 1. - B. 6. - Oxford, 1855. - 401 p.

7. Supplementum Epigraphicum Graecum / ed. Arthur G. Woodhead. - Vol. 18. - Leiden, 1962. - 574 p.

8. Supplementum Epigraphicum Graecum / eds. Henry W. Pleket and Ronald S. Stroud. - Vol. 27. - Amsterdam, 1980. - 550 p.

9. The Greek Anthology / with an English Translation by W. R. Paton. - London, 1916. - 500 p.

10. Античная Греция. Проблемы развития полиса. - Т. 2. - М., 1983. - 384 с.

11. Афиней. Пир мудрецов / пер. с древнегреч. Н. Т. Голинкевича. - M., 2010. - 597 с.

12. ВиноградовЮ. Г. Древнейшее греческое письмо с острова Березань / Ю. Г. Виноградов // ВДИ. - 1971. - № 4. - С. 74-100.

13. Виноградов Ю. Г. Политическая история ольвийского полиса / Ю. Г. Виноградов. - М., 1989. - 288 с.

14. Кузнецов В. Д.Организация общественного строительства в Древней Греции / В. Д. Кузнецов. - М., 2000. - 536 с.

15. Лапин В. В. Греческая колонизация Северного Причерноморья / В. В. Лапин. - К., 1966. - 239 с.

16. Лурье С. Я. Геродот / С. Я. Лурье. - М.-Л., 1947. - 212 с.

17. Тохтасьев С. Р. Рец. Laurent Dubois. Inscriptions grecques dialectales d'Olbia du Pont / С. Р. Тохтасьев // Hyperboreus. - 1999. - Vol. 5. - Fasc. 1. - С. 164-192.

18. Штеле М. Грамматика древнегреческого языка / М. Штеле / пер. с нем. В. П. Казанскене. - СПб., 1994. - 146 с.

19. Яйленко В. П. Вопросы интерпретации березанского письма Ахиллодора / В. П. Яйленко // ВДИ. - 1975. -№ 3. - С. 133-150.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Исторические факты о татаро-монгольском нашествии по летописным свидетельствам XIII-XVI вв. Первые упоминания термина "Татаро-монгольское иго". Факты, противоречащие официальной версии. Свидетельства о жизни и социальном укладе в России в данный период.

    реферат [763,8 K], добавлен 19.10.2013

  • Начало массового террора в России после прихода к власти большевиков, попытка покушения на В. Ленина. Появление термина "красный террор" после резолюции ВЦИК 1918 г. и распространение массовых арестов и расстрелов. Известные жертвы "красного террора".

    презентация [1,3 M], добавлен 03.04.2014

  • Первая попытка приведения законов в порядок, предпринятая при издании "Соборного Уложения" 1649 г. Нормативные акты, относящиеся к правовому положению "инородцев" и их взаимодействию с представителями государства. Изменения в правовом положении инородцев.

    курсовая работа [49,4 K], добавлен 18.04.2015

  • Древневосточные и античные истоки средневековой алхимии. Основные тенденции в философии в средневековой Европе. Анализ места алхимических воззрений в системе религиозно-философских взглядов Роджера Бэкона. Вклад ученого в развитие алхимической доктрины.

    дипломная работа [130,8 K], добавлен 07.10.2013

  • Основные тенденции изучения памяти. Взгляды античных авторов на прошлое, характер их суждений, отразившийся в их сочинениях Интеллектуальная жизнь в Римской империи II в. н.э. Выявление связи между восприятием исторических событий и социальными явлениями.

    дипломная работа [103,7 K], добавлен 02.02.2017

  • Западный и исламский фактор в цивилизационном статусе Турции. Идеологическое и политическое состояние в стране. Анализ и внедрение термина "цивилизационный диссонанс" в социально-гуманитарную науку на основании исторического опыта турецкого социума.

    дипломная работа [205,1 K], добавлен 24.06.2011

  • Первый европеец, проследовавший из Атлантического океана в Тихий. Экспедиция, совершившая первое известное кругосветное путешествие. Гибель Магеллана у острова Мактан. Доказательство наличия единого Мирового океана и свидетельство шарообразности Земли.

    презентация [9,4 M], добавлен 11.05.2014

  • Направления развития алхимии в XII-XIII вв. и их связь с основными культурными философско-религиозными тенденциями эпохи. Фрагменты трудов Роджера Бэкона, касающиеся алхимических изысканий. Влияние наследия Роджера Бэкона на развитие алхимии в дальнейшем.

    дипломная работа [934,9 K], добавлен 07.10.2013

  • Оценка событий гражданской войны между Цезарем и Помпеем в исторических работах античных ученых - Плутарха, Транквилла и Аппиана. Описание вхождения Гая Юлия в Рим в роли диктатора; ведение ним подготовительных работ. Тактика победы полководца в Испании.

    реферат [14,1 K], добавлен 22.06.2011

  • Польское восстание. Финская автономия. Доказательство того, что национальная политика самодержавия носила противоречивый характер. Подавление мятежа Муравьевым. Ликвидация церковного контроля над образованием. Национальное самосознание украинцев.

    презентация [442,6 K], добавлен 11.05.2014

  • Характеристика античных и византийских письменных источников по истории Древней Руси. Версии происхождения этнонима Русь в исторических свидетельствах зарубежных авторов: летописная, северо-иранская, финская, славянская, средне-днепровская этимологии.

    курсовая работа [72,1 K], добавлен 10.05.2018

  • Определение влияния актуального историко-политического контекста на образ Петра I в кинофильмах для использования кинофрагментов в преподавании истории в школе. Анализ интерпретации романа Толстого в советских фильмах, снятых по данному произведению.

    дипломная работа [1,1 M], добавлен 31.03.2018

  • Упорядочивание сведений о скифах как о конных воинах античных и современных авторов. Описание трепетного отношения скифов к коню на примере погребений и письменных источников, его важность в жизни кочевых воинов путём анализа погребений коней в курганах.

    курсовая работа [8,5 M], добавлен 15.09.2015

  • Экономическая эксплуатация во французских, португальских, германских колониях. Процесс формирования колониальных режимов, который влек за собой глубокие изменения в экономическом положении африканских народов и отражался на характере их хозяйствования.

    реферат [21,8 K], добавлен 15.02.2011

  • Определение термина "инквизиция", описание наиболее изощренных пыток. Развитие учение о папском примате при Иннокентии III, введение им в практику инквизиционного процесса как инструмента расследования преступлений клириков. Известные жертвы инквизиции.

    дипломная работа [81,6 K], добавлен 10.12.2017

  • Этимологическое истолкование термина "половцы". Летописи о взаимоотношениях русских с половцами. Историческая география половецкой земли, хозяйственные занятия половцев. Иерархия половецкого общества, отражение его социальной стратификации в захоронениях.

    реферат [827,5 K], добавлен 06.08.2009

  • Историки о зарождении Киевской Руси. Историческое и политическое содержание термина "Русь". Образование государства и объединение восточнославянских племен вокруг Киева. Деятельность первых киевских князей. Описание особенностей процесса крещения Руси.

    контрольная работа [41,0 K], добавлен 19.01.2016

  • Восточные славяне и становление их государственности, теории происхождения термина "Русь", сведения об общественном и политическом строе восточных славян. Образование славянского государства, объединение крупнейших политических центров древних славян.

    контрольная работа [19,5 K], добавлен 31.01.2010

  • Роль бомбардировок в капитуляции Японии в 1945 году ХХ века. Количество жертв после атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки. Симптомы сильнейшего радиационного облучения и теплового излучения. Значение термина "хибакуся", применяемое в государстве.

    презентация [4,2 M], добавлен 05.11.2016

  • Развитие древнего мира. Расцвет Римской империи. Социально-экономические и политические условия Империи. Проблемы и роль рабовладельческих отношений. Значение термина вольноотпущенники в римской традиции. Положение вольноотпущенников в римском обществе.

    курсовая работа [79,4 K], добавлен 29.03.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.