Ф.М. Достоевский в переписке Е.А. Штакеншнейдер с Я.П. Полонским
Записи Штакеншнейдер о Достоевском, его творчестве. Оценка его публичных выступлений, описание внешности и привычек, критическая оценка произведений, особенности его дарования. Анализ неизданной переписки Штакеншнейдер с Полонским, фрагменты ее дневников.
Рубрика | История и исторические личности |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 21.12.2021 |
Размер файла | 887,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Ф.М. Достоевский в переписке Е.А. Штакеншнейдер с Я.П. Полонским
А.В. Индзинская
Государственный социально-гуманитарный университет (Коломна, Российская Федерация)
Аннотация
переписка штакеншнейдер достоевский
Елена Андреевна Штакеншнейдер (1836-1897), мемуаристка и хозяйка литературно-художественного салона в Санкт-Петербурге в 1870-х -- начале 1880-х гг., в течение 25 лет (1860-1885) вела записи о Ф. М. Достоевском и его творчестве. Она отмечала его публичные выступления, описывала внешность и привычки, давала критическую оценку произведениям и пыталась выявить особенности его художественного мира, никогда не сомневаясь в величине его дарования. В данной публикации проанализирована неизданная переписка Е. А. Штакеншнейдер с Я. П. Полонским, их общим с Достоевским близким знакомым, а также приведены ранее не публиковавшиеся фрагменты ее дневников. Это позволило уточнить некоторые факты биографии Ф. М. Достоевского и пополнить собрание прижизненных критических отзывов и свидетельств о его деятельности и творчестве. Кропотливая многолетняя собирательская и мемуарная работа Е. А. Штакеншнейдер, данный ею глубокий анализ дарования Достоевского, в подтексте которого проступает христианская аксиология, позволили сделать вывод об этой женщине как об одной из первых исследовательниц творчества писателя. Пример Е. А. Шта- кеншнейдер показывает, как, вопреки недоброжелательным оценкам критики, неуклонно возрастало количество сочувствующих его идеям людей, а в них крепло желание сохранить образ и наследие великого соотечественника для потомков.
Ключевые слова: Е. А. Штакеншнейдер, Ф. М. Достоевский, Я. П. Полонский, переписка, мемуары, литературная критика
Abstract
The State University of Social Studies and Humanities (Kolomna, Russian Federation)
Fedor Dostoevsky in the Correspondence of Elena Stackenschneider with Jakov Polonsky
Acknowledgements. The reported study was funded by RFBR, project no. 18-012-90012. Elena Andreevna Stackenschneider (1836-1897), memoirist and hostess of the literary and art salon in St. Petersburg in the 1870s -- early 1880s, was keeping records on F. M. Dostoevsky and his creative work for 25 years (1860-1885). She used to remark his public speeches, describe his appearance and habits, give a critical assessment of his writings, and tried to identify the features of his artistic world, never doubting the magnitude of his talent. The unpublished correspondence of Yakov Polonsky with Elena Stakenschneider, as well as previously unpublished fragments of the diaries of the latter, made it possible to clarify the facts of the biography of Fеdor Dostoevsky and to enrich the collection of vital criticisms and evidence of his activities and creative work. Thanks to her meticulous and longstanding work in accumulating materials and keeping memoirs, her deep analysis of Dostoevsky's genius whose underlying message consists in Christian axiology, it is possible to consider this woman one of the first female researchers of the writer's creation. The example of E. A. Stackenschneider evidentiates how despite the negative criticism grew up the number of sympathizers of her ideas who aspired to keep the image and heritage of their great compatriot for the descendants.
Keywords: Elena Stackenschneider, Fedor Dostoevsky, Yakov Polonsky, correspondence, memoirs, literary criticism
Творчество Ф.М. Достоевского в прижизненной критике выглядело явлением удивительным: усиливающееся непонимание «жестокого таланта» со стороны «собратьев по литературе»1, доходящее до оскорбительных высказываний в печати, искупалось возрастающим признанием читателей и их искренней любовью. Лишь в самом конце жизни (и особенно в момент смерти) оценка критики и мнение «публики» совпали ненадолго в определении его наследия как национального достояния. И главная заслуга в том единении принадлежала бесконечно разнообразному читательскому хору современников, отдельные голоса которого оказались способными звучать через века, и ценность их свидетельств со временем только увеличивалась.
Один из таких голосов, бесспорно, принадлежит мемуаристке Елене Андреевне Штакеншнейдер (1836-1897) -- дочери придворного архитектора Андрея Ивановича Штакеншнейдера (1802-1865) и хозяйки литературно-художественного салона Петербурга в 1855-1862 гг. Марии Федоровны Штакеншнейдер (1811-1892). В 1870-х -- нач. 1880-х гг. Елена Андреевна возродила семейную традицию журфиксов, и среди ее знакомых оказалась семья Достоевских: «В 1873 году, -- вспоминала А. Г. Достоевская, -- Федор Михайлович возобновил старинное знакомство с семейством Штакеншней- дер, центром которого была Елена Андреевна, дочь знаменитого архитектора. Она была умна и литературно образована и соединяла у себя по воскресеньям общество литераторов и художников. Она была всегда чрезвычайно добра к Федору Михайловичу и ко мне, и мы очень сошлись» [Достоевская: 309]. В черновом варианте воспоминаний жена Достоевского к данной записи добавила: «На ея воскресеньяхъ я встречала Я. П. Полон- скаго, Майкова, Страхова, Аверкіева, Случевскаго и многихъ другихъ»2.
Е. А. Штакеншнейдер с детства страдала неизлечимым заболеванием суставов, которое не позволило ей создать семью, но развило чуткость души и обострило желание быть полезной: «Без таланта, без способностей, -- писала она 28 декабря 1861 г. (10 января 1862 г.) -- не имея ничего, что бы могла я принести за жизнь и ее дар, какие бы они ни были, я даю труд мой. Я употреблю все мои старания, все умственные силы, чтоб выразить, чтоб передать то, что передано мне, все, что я приняла из книг, или живым словом, или наблюдением»3. Дневниковые записи, которые Штакеншнейдер вела с 1854 г. в течение трех десятилетий оказались не только образцами лучшей отечественной мемуарной прозы второй половины XIX в., но и ценным источником для историков литературы: одним из увлечений мемуаристки стало создание «портретов» современников. Неизданная переписка Е. А. Шта- кеншнейдер с Я. П. Полонским, а также ранее не публиковавшиеся фрагменты ее дневников позволили уточнить факты биографии Ф. М. Достоевского и, что не менее важно, пополнить собрание прижизненных критических отзывов и свидетельств о его деятельности и творчестве.
Известные на сегодня записи о Ф. М. Достоевском, принадлежащие Е. А. Шта- кеншнейдер, охватывают четверть века -- с 1860 по 1885 гг. И первые из них связаны с началом общественно-литературной деятельности писателя после возвращения в Петербург4 -- с публичными чтениями, на которых мемуаристка имела возможность присутствовать лично, и изданием журнала.
8 января 1861 г. вышел первый номер «Времени», в котором Ф. М. Достоевский был соредактором брата М. М. Достоевского. Успех издания у читателей и критиков, по признанию писателя, был ему «дороже всего»5 и должен был определить направление его дальнейших творческих усилий -- в итоге для литературного отдела за год с небольшим был написан роман «Униженные и оскорбленные»6.
Поэтому переживания по поводу нового романа стали лейтмотивом эпистолярия Достоевского 1861 г.7
Одним из адресатов писателя этого периода оказался Я. П. Полонский: он был приглашен к участию в литературном отделе и начал писать для «Времени» роман в стихах «Свежее преданье», который, как и роман «Униженные и оскорбленные», выходил частями8. Достоевский смотрел в то время на поэтическое дарование Полонского как на «несомненный факт нашей литературы, утвердившийся помимо критики; как на блестящее имя -- созданное силой одного таланта и силой сочувствия читающей массы»9. Однако полноценным сотрудником «Времени», несмотря на желание редакции, Полонский так и не стал: с первых дней лета 1861 г. он уехал за границу, в Европу, а там работать почти не мог.
Задушевным адресатом Полонского к концу 1850-х гг. стала Е. А. Штакенш- нейдер10, переписка с которой была поэту большим утешением в постигшем его несчастье и череде болезней11. Дружеское знакомство с семьей Штакенш- нейдеров, и особенно с Е. А. Штакеншнейдер, поддерживалось Полонским до конца жизни12. В частности, оно выразилось в шутливых обращениях «дядя» и «тетка», которыми обменивались адресаты в течение десятилетий13.
О плане предстоящего путешествия Полонский сообщил ей 23 мая 1861 г. и в том же письме упомянул Достоевских («Вчера не могъ быть и на именинахъ MmДостоевской где обп>щалъ быть непременно»14), с которыми, как и со Штакеншнейдерами, был дружен.
Нужно пояснить, что Ф. М. Достоевский весной 1861 г. еще не был посетителем литературного салона Марии Федоровны Штакеншнейдер и лично Елену Андреевну не знал (см. ниже письмо Полонского к Штакеншнейдер от 7 августа 1861 г., где он пишет, что послал Достоевскому мнение Елены Андреевны о романе «Униженные и оскорбленные», назвав ее «одной ему неизвестной петербуржской девушкой»). Это не мешало Полонскому упоминать Достоевского как своего близкого знакомого, а девушке отмечать в дневнике факты его публичных выступлений, рассуждать о страдании «за правду» на каторге и с удивлением наблюдать петербургскую публику, которая -- в присутствии Достоевского -- принимала с овациями поэта Т. Г. Шевченко15. Традиция упоминания имени Достоевского сохранялась в их переписке до конца жизни.
О финансовой подоплеке своего отъезда в первых числах июня, бедственном положении и участии Достоевского Полонский написал Штакеншней- дер почти через две недели после отъезда -- 12 июня 1861 г.:
«Денегъ у меня на всё бы хватило, если бы я былъ здоровъ и оставался на месте. -- Яудралъ за границу съ баснословно маленькой суммой -- а именно съ 270рублями -- и еще теперь остается до 300 гульденовъ (т. е. полтинникъ), и это мне было бы очень довольно до полученія 300руб. отъ Достоевскаго за романъ»16.
Тем временем редакция «Времени» ждала от поэта продолжения «Свежего преданья». Желание читательского успеха произведению Полонского, отдавшему для издания в июне 1861 г. всего 3 главы, а также предчувствие неудачи собственного романа выразилось у Достоевского в письме от 31 июля 1861 г.:
«Весь романъ, напечатанный целикомъ, произвелъ-бы впечатленіе гораздо сильнейшее. <...>Я<...> очень плохо сделалъ что моихъ “Униженныхъ и Оскор- бленныхъ”растянулъ до Іюля, и ослабилъ впечатленіе. <...> Если вы въ этомъ году напечатаете еще хоть только 3 главы, то цельно и рельефно поставите ваше произведете передъ публикой»17.
Почти месяцем раньше Е. А. Штакеншнейдер в послании от 2 июля 1861 г. также подбадривала и хвалила своего унывающего «дядю», одновременно комментируя объявление о «Свежем предании» во «Времени»18:
«Свежее Преданье вышло на дняхъ, какъ я Вамъ пророчила въ одно время съ свежими огурцами, -- что о немъ говорятъ, -- сюда, въ нашу глушь19 не слышно, что говорю я, Ваша тетка, Вы знаете. Что Вы не знаете, это то, что отрывки изъ него выдумали вертет<ь>ся у меня на языке не сходя съ места, такъ, что надоели. Еще, что Вы можетъ быть не знаете, это то, что о романе Вашемъ, до появленія его въ свете, прокричали, что онъ безподобенъ и то и сё. “Я Вашей славою и Вами, какъ нянька старая, горжусь”20, но въ то же время и сержусь: я помню, что мне не понравилась Италія21, когда я ее увидела въ первый разъ оттого, что и о ней прокричали22. Каждый составляетъ себе свое, по своему идеалу понятіе, встречаетъ другое, и не доволенъ. Это ваши последніе Могикане, Достоевскіе23, такие горластые»24.
В том же письме Штакеншнейдер поместила характеристику романа «Униженные и оскорбленные», которая может считаться одной из ранних попыток указания на феномен творчества Достоевского:
«Вышелъ Конецъ четвертой части Униженныхъ и Оскорбленныхъ. Ну ужъ Яковъ Петровичь, оно увлекательно-то увлекательно, да такъ только странно, въ особенности встреча Наташи съ Катей. Ну что это за Наташа, что это за Катя, такія прелести! Но скажите, по совести Вы, гуляя по свету и заглядывая во все углы, встречали ли что нибудь подобное? Верно, нетъ? Еще Наташа можетъ быть, а Катя ужъ нетъ, да нетъ, да и Алеша нетъ.
Ведь въ Достоевскомъ, что дорого, это естественность неестественности, это обыденность разговора, слога. Онъ создалъ самъ себе, не по образу Божію, а по своему собственному образу человечковъ, и видитъ и мы все видимъ, что они въ самомъ деле человечки, хоть и не похожи на насъ»25 (см. Илл. 1).
Читательский отзыв Штакеншнейдер был метафорически смелым и доброжелательно лаконичным. Он проницательно характеризовал художественный метод Достоевского, при котором доверие к написанному порождается и определяется манерой изложения вопреки необычайности событий и положений героев («что дорого, это естественность неестественности, это обыденность разговора, слога»). Интересно, что имплицитно отзыв содержал указание на то, что позже М. М. Бахтин назовет полифоническим типом художественного мышления: каждый герой романа обладал правом самостоятельного, наряду с авторским, голоса26, а значит, являл собой полноценный, человеческий образ («в самом деле человечки») (курсив мой. -- А. И.). Была отмечена такая особенность творческого метода Достоевского, которая позволяет, по выражению Д. С. Лихачева, «ввести самого себя в действие» и усилить авторское «соучастие» в развитии событий («он создал сам себе», «по своему собственному образу»)27. От наблюдательности «любезной тетки» не ускользнула и некоторая искусственность повествования, определенная свойством образной системы, состоящей, по прихотливой воле писателя, только из «человечков», а не из героев.
Илл. 1. Фрагмент письма Е. А. Штакеншнейдер к Я. П. Полонскому
Обзор печатных отзывов о романе «Униженные и оскорбленные» в 1861-1862 гг. позволяет заметить, что размышления двадцатипятилетней Е. А. Штакеншнейдер по глубине анализа ничуть не уступали профессиональной литературной критике.
Так, уже в январе 1861 г., после публикации первой части романа, автор «Московских ведомостей» А. Н. Плещеев писал лишь о выразительности и пронзительности («хватающие за сердце ноты») созданных Достоевским образов, а также о «фантастическом колорите», роднящем автора с Гофманом28. Н. Г. Чернышевский в январском номере «Современника» указывал только на «правдивость» повествования и выражал надежду, что публикующийся роман станет одним из лучших в отечественной литературе за «последние годы»29.
После выхода «Униженных и оскорбленных» все критики, решившие высказаться по поводу нового произведения, непременно давали оценку его образной системе, и мнения разделились. А. Хитрое в журнале «Сын Отечества» отмечал реалистичность образов: «Герои романа -- не какие- нибудь бледные тени, но живые люди, говорящие каждый по своим убеждениям, согласно своему взгляду»30. Критик «Русского слова» Г. А. Кушелее- Безбородко, наоборот, утверждал, что Достоевский «не обрисовал, не очертил, не разъяснил ни одного живого лица, ни одного настоящего типа»31. Прозорливым, как и у Штакеншнейдер, оказался сентябрьский отзыв Н. А. Добролюбова (статья «Забитые люди»), в котором было указано на родство героев с автором, но при этом последнему отказывалось в мастерстве художника: «Эта бедность и неопределенность образов, эта необходимость повторять самого себя, это неуменье обработать каждый характер даже настолько, чтоб хоть сообщить ему соответственный способ внешнего выражения, -- все это, обнаруживая, с одной стороны, недостаток разнообразия в запасе наблюдений автора, с другой стороны, прямо говорит против художественной полноты и цельности его созданий»32. В ноябре 1861 г. Е. Тур в «Русской речи» написала о романе как о произведении, не выдерживающем «ни малейшей художественной критики», образная система которого принималась с оговоркой: «...если б читателю можно было хоть на минуту не только помириться, но даже понять.»33. Последним в череде современных роману печатных отзывов стала разгромная статья Е. Ф. Зарина «Небывалые люди». Ее заголовок не только полемично перекликался с названиями первого романа Достоевского «Бедные люди» и статьи Н. А. Добролюбова «Забитые люди», но и подразумевал буквальное прочтение слова «небывалый» как «несуществующий, немыслимый» по отношению к созданным Достоевским героям: «.люди эти <.> психологически- невозможные и потому никогда не бывалые люди»34. Желая доказать, что образы романа были созданы в «величайший ущерб правдоподобию», Е. Ф. Зарин ввел понятие «кукла»35, которым спустя три года воспользовался и сам Достоевский для характеристики «Униженных и оскорбленных» на страницах журнала «Эпоха». Комментируя письмо А. Григорьева, в котором речь шла о вынужденности фельетонной формы романа, он писал: «Совершенно сознаюсь, что в моем романе выставлено много кукол, а не людей, что в нем ходячие книжки, а не лица, принявшие художественную форму» (Д30; 20: 133-134).
Показательно, что «человечки» Е. А. Штакеншнейдер, хоть и имели сходство с «куклами» литературной критики в одном из своих значений («марионетки, послушные орудия»), но принципиально отличались от них как существа одушевленные и, следовательно, имеющие право на жизнь. Достоевский, позже назвавший «Униженных и оскорбленных» «произведением диким», все же отстаивал перед публикой художественную достоверность главных героев и любовался своим созданием, апеллируя именно к читательскому мнению: «Но вот что я знал наверно, начиная тогда писать: 1) что хоть роман не удастся, но в нем будет поэзия, 2) что будет два-три места горячих и сильных, 3) что два наиболее серьезных характера будут изображены совершенно верно и даже художественно. <...> Вышло произведение дикое, но в нем есть с полсотни страниц, которыми я горжусь. Произведение это обратило, впрочем, на себя некоторое внимание публики» (Д30; 20: 134).
Нужно добавить, что к найденному образу мирка, в котором «человечки» живут по закону автора, Штакеншнейдер вернулась два десятилетия спустя, после личного знакомства с семьей писателя.
Приведенный выше фрагмент письма мемуаристки от 2 июля 1861 г., имеющий для отечественной читательской критики несомненную ценность, был в свое время изъят из контекста эпистолярного диалога и. оставлен без комментария36. А история отзыва имела продолжение.
Восхищенный литературной зоркостью своей корреспондентки, Полонский переписал ее мнение о романе и отправил Достоевскому, назвав Елену Андреевну «одной неизвестной ему (Достоевскому. -- А. И.) петербуржской девушкой», что позволило уточнить дату знакомства Достоевского со Штакеншнейдерами: не ранее середины августа 1861 г.37 Молоденькая «тетка» и не подозревала, чем обернутся для нее откровения с сотрудником редакции «Времени». Вот как она описывала произошедшее в письме от 8 августа 1861 г., сопровождая факты размышлением о происхождении «достоинства» своего слога:
«Что же касается моихъ писемъ, или слога, который Васъ удивилъ, то и я удивлена: я не знала за ними никакихъ достоинствъ. Что же Вы препологали? Между тп>мъ къ похваламъ моего дяди я совспмъ неравнодушна, и теперь твердо вп>рю въ ихъ достоинства, впрю слппо. Вы бы хоть привезли какое нибудь изъ нихъ, хоть бы мнп самой посмотрпть, что въ нихъ. Вы знаете, письма Полонскаго надо у насъ читать вслухъ38, такъ узнали о моемъ отзывп о Достоевскихъ, и пристали ко мнп, чтобы я его повторила, а я не помню, что такое написала, т. е. мнпніе то свое о романп знаю, еще бы я забыла своего мнпнія! Но повторить его удовлетворительно не могла, а думали, что я жеманюсь, не хочу сказать. -- Яковъ Петро- вичь, милый дядя, Васъ удивляетъ, что я не пишу хуже, меня удивляетъ, что я лучше не пишу: у меня столько словъ.
Вы знаете, что я много читала, но Вы не знаете, сколько я думала, перечувствовала, сколько слушала и какъ мало говорила. У меня было много привязанностей, но мало товарищей; я мало слушала, но мало говорила; я принимала много, но мало отдавала и носилась со своимъ богатствомъ, и теперь ношусь, не зная, куда его дпть. Когда я была моложе, я все думала, что непремпнно надо высказаться, теперь не думаю <...>.
Конецъ “Униженныхъ” вышелъ тоже не нравится, вообще въ журналахъ ничего нттъ хорошаго»39.
Днем раньше, 7 августа, видимо, не дожидаясь письма Штакеншнейдер, Полонский сам решился рассказать ей, как постарался сделать приятное Достоевскому, зная о его терзаниях по поводу последнего романа:
«Безъ всякаго умничанья скажу вамъ тетка, что въ вашихъ письмахъ много умнаго -- я вами доволенъ и языкъ у васъ такъ образовался, что -- я -- и не ожи- далъ -- право не ожидалъ! Всё такъ просто ясно и прозрачно -- выраженья метки -- нттъ ни малтйшей растянутости -- ну просто издавай я христоматію, помтстилъ бы туда и ваши письма -- въ видт обращиковъ. -- Говорю вамъ не шутя. -- Ваше сужденье о Достоевскомъ -- право могло бы занять место въ критикт. Я выписалъ это сужденье (не называя васъ по имени) и послалъ къ Фед. Достоевскому на прочтенье -- прибавивъ отъ себя, что возможно ему бу- детъ пріятно знать мнтнье о своемъ романт -- одной ему неизвтстной петер- буржской дтвушки40.
Так то тетка! Дядя гладитъ васъ за это по головкт -- благо вы низенькая! --»41(см. Илл. 2 и 3).
Илл. 2. Фрагмент письма Я. П. Полонского к Е. А. Штакеншнейдер от 7 августа 1861 г.
Илл. 3. Фрагмент письма Я. П. Полонскогок Е. А. Штакеншнейдер от 7 августа 1861 г.
Ответа на это письмо Полонского в архиве Е. А. Штакеншнейдер не сохранилось, зато осталось письмо Полонского от 21 августа 1861 г., в котором он, комментируя письмо Достоевского42, пишет об открытой неприязни реакционных изданий ко «Времени» и трактует их критику как желание отомстить ему за сотрудничество с Достоевскими: «Достоевский MHWпишешь что романъ мой встртченъ маленькими поэтами не только холодно -- и явно непрїязненно -- что Русс<кое> Слово надъ нимъ глумится43 гадко и гнусно -- ...Вотъ это меня интересуетъ -- что Вы мнт ничего объ этомъ не пишете. -- Яувтренъ что и Краевскій44и Катковъ44 будутъ его ругать -- это “Время” -- у нихъ как бельмо на глазу -- Русское слово дало бы мнт за этотъ романъ вдвое дороже чтмъ Достоевскій -- и теперь ругаетъ -- какъ вамъ это кажется!! -- Вы спрашиваете не пишу ли я свой романъ -- не пишу. Началъ я его у себя за перегородкой -- и продолжать буду за перегородкой же -- на В<асильевскомъ> островт>46 (см. Илл. 4). Известно, что роман в стихах так и не был дописан: Полонскому нужно было «слишком много условий для того, чтобы такое произведение в стихах могло в настоящее время приковать к себе внимание читающей публики»47. Однако Штакеншнейдер, со свойственной ей проницательностью, не только назвала главную причину творческой неудачи поэта, но и передала настроения читающей публики 1861-1862 гг., во многом объясняющие и неприятие критикой романа Достоевского:
Илл. 4. Фрагмент письма Я. П. Полонского к Е. А. Штакеншнейдер от 21 августа 1861 г.
«Бедное “Свежее Преданье”, бедный Полонский, опоздавший. Не совсем приятно явиться прежде времени, но опоздать даже очень неприятно.
Всего здоровее то, что является в свое время, но, потом, уж лучше явиться прежде времени, чем опоздать. В преждевременном явлении есть молодые, хоть не развитые силы, есть задатки будущего, ну, их хоть и не разглядят, так они все же своей собственной силой крепки; а в опоздавших ничего нет. Какие в нем силы... Какие силы в свежем преданье... Силы таланта Полонского... Полонский не романист. Будь он романист, может быть, победил бы он и самую несвоевременность. Он этого сначала не разглядел. Полюбив свою мечту, он было оскорбился, что другие также не полюбят ее.
-- Дядя, -- сказала я однажды, -- вы говорите, что “Свежее Преданье” нашло мало сочувствия, а я удивляюсь, что оно столько нашло его.
Подумайте вы сами, кого интересуют подобные вещи... Если вам нужно непременно сочувствие публики, бросьте писать. Если вы можете обойтись без него, пишите, но на сочувствие не рассчитывайте, оно не может быть, оно не в порядке вещей и не будет48. Почем знать, может быть “Свежее Преданье” оце- нится когда-нибудь, нынешний порядок не вечен, вы сами знаете. Что будет за ним неизвестно. Хотите понравиться, подите рубить прозу, впутайте в неё слова: свобода, рабство, прогресс, цели, гласность и т. д., их найти нетрудно, и вы будете оценены по достоинству сегодня же”. -- “Спасибо, тетка, -- отвечает Полонский, -- вы подкузьмили меня, теперь опять буду иметь волю написать две главы”. В самом деле, поэты, подите рубить правду или ложитесь там и спите, пока не встанет ваша заря; может, она и никогда не встанет?»49.
Таким образом, согласно Штакеншнейдер, выходило, что, несмотря на «мо- гиканство» Достоевского, написанный им роман вовсе не был «опоздавшим» (т. е. успевшим устареть, неактуальным), в отличие от романа Полонского, потому что истинное мастерство художника («романиста») проявляет себя, невзирая на «сочувствие публики» и «нынешний порядок» ее предпочтений.
История с отзывом о романе «Униженные и оскорбленные» не стала поводом для общения Е. А. Штакеншнейдер и Ф. М. Достоевского. Лишь по прошествии 12 лет, в 1873 г., возобновленное после многолетнего перерыва знакомство Достоевских и Штакеншнейдеров получило новое качество: теперь сама Елена Андреевна была хозяйкой и душой дома, и Достоевский с ней в последние годы жизни был рад общаться50. Подтверждением тому служат письма Штакеншнейдер Полонскому, в которых имя Достоевского продолжало упоминаться при самых разнообразных обстоятельствах:
7 марта 1877 г.:
«Грустная была зима, ты, Покровскій51, А. Н. Энгельгардтъ52, вст хворали и наконецъ прихворнулъ и Страховъ53. УДостоевскаго было въ короткое время три припадка, оттого и запоздалъ Дневникъ54»55.
20 июля 1880 г.:
«Как живешь? Мы живемъ слава Богу и лтто у насъ хорошее. Но я, скажу тебт по правдт, встмъ временамъ года, предпочитаю осень и горжусь этимъ вкусомъ моимъ, потому что таковъ и у тебя, таковъ былъ и у Пушкина. И такъ, я жду осени и свиданія со встми, кого не вижу теперь. Также, какъ и тебя, потеряла я Достоевскаго. Но съ нимъ мы условились переписываться, онъ не такой воръ, какъ ты; а между ттмъ не пишетъ. Можетъ быть письмо пропало или онъ утхалъ въ Эмсъ56, а я писала въ Старую Руссу. И въ моей разлукт съ нимъ и Топоровъ57помочь не можетъ»58.
7 января 1881 г.:
«Милый дядя!
Давнишнею мечтою Андрюши59было служить под начальствомъ К. П. Победоносцева. Онъ объ этомъ мечталъ, когда еще служилъ въ провинціи и когда К. П. еще не былъ оберпрокуроромъ Св. Синода.
Нынешнюю ночь меня точно осенило мыслью обратиться къ тебе и просить тебя замолвить слово за Андрюшу у П. <...>
Нам же съ тобой, милый дядя, какъ поэту и женщине законъ не писанъ; да я и не вижу ничего необычайнаго въ подобномъ шаге <...> Сделай это для твоей старой тетки. Я бы могла попросить и Достоевскаго, да хочу тебя»60.
Дружески почтительные отношения с Достоевским, бережно хранимые Штакеншнейдер почти десять лет, после смерти писателя получили новое выражение. Верная решению благодарить «за жизнь и ее дар» правдивым свидетельством и вдумчивым наблюдением Елена Андреевна (ей к тому времени было уже более 50 лет) не только поддержала вдову писателя61, но и занялась восстановлением фактов жизни Достоевского вплоть до деталей и мелочей, ей одной подмеченных.
Собранный материал был изложен на страницах дневника за 1884 г., рукопись которого до нас не дошла. Документ был частично опубликован в журнале «Голос минувшего»62, а позже искаженно воспроизведен в единственном издании сочинений Е. А. Штакеншнейдер как «набросок воспоминаний о Достоевском»63. Многие наблюдения мемуаристки поражают своей прозорливостью. Так, Штакеншнейдер принадлежит мысль о прямой связи образной системы произведений писателя с сословным -- «мещанским» -- типом мышления:
«Он знает все изгибы души человеческой, предвидит судьбы мира, а изящной красоты от пошлой не отличит. Оттого ему и не удаются женские лица, разве одни только мещанские. Многие, со страхом подходя к нему, не видят, как много в нем мещанского, не пошлого, нет, пошл он никогда не бывает, и пошлого в нем нет, но он мещанин. Да, мещанин. Не дворянин, не семинарист, не купец, не человек случайный, вроде художника или ученого, а именно мещанин. И вот этот мещанин -- глубочайший мыслитель и гениальный писатель» [Штакеншнейдер: 438].
Именно Штакеншнейдер одна из первых высказалась о наставническом, объединяющем для людей русской культуры начале творчества Достоевского:
«Чем больше я думаю о Достоевском, тем больше убеждаюсь, что значение его среди современников вовсе не в литературном его таланте, а в учительстве» [Штакеншнейдер: 458].
Для иллюстрации своих обобщающе-универсальных выводов Елена Андреевна обращалась к анализу частностей. Например, она постаралась передать читательские ощущения от погружения в романную стихию Достоевского и воспользовалась найденным двадцать лет назад образом «человечков», которые теперь показательно эволюционировали в «людей»:
«Читая Достоевского, вы чувствуете себя точно прямо с утомительной дороги попавшим вдруг в незнакомую комнату, к незнакомым людям. Все эти люди толкутся вокруг вас, говорят, двигаются, рассказывают самые удивительные вещи, совершают при вас самые неожиданные действия. Слух ваш, зрение напряжены в высшей степени, но не глядеть и не слушать невозможно. До каждого из них вам есть дело, оторваться от них вы не в силах. Но они, все тут разом, каждый со своим делом; вы силитесь понять, что тут происходит, силитесь присмотреться, отличить одного от другого людей этих, и если при неимоверных усилиях поймаете, что каждый делает и говорит, то зачем они все тут столклись, как попали в эту сутолоку, -- никогда не поймете; и хоть голова осилит и поймет суть в конце концов, то чувства все-таки изнемогут» [Штакеншнейдер: 459].
У Штакеншнейдер получалось, что необычайность и увлекательность повествования («рассказывают самые удивительные вещи, совершают при вас самые неожиданные действия») обладает удивительным свойством подчинять читательские чувства («слух ваш, зрение напряжены в высшей степени») и волю («оторваться от них вы не в силах») с целью постижения основной идеи произведения («голова осилит и поймет суть в конце концов») через сильное читательское сопереживание происходящему («чувства все- таки изнемогут»). Таким образом, Е. А. Штакеншнейдер отметила и катарсическое воздействие прозы Достоевского, достигающееся как содержанием64, так и специфической художественной формой, осваивая которую читатель соглашался принять героев за «человечков», а не за «кукол».
Создавая в течение четверти века свой портрет знаменитого современника, Штакеншнейдер постепенно смещала ракурс от видимого и явного к невидимому, скрытому от поверхностного взгляда. Начав свои наблюдения с фиксации выступлений писателя и реакции на них петербургской публики, она постепенно расширяла их описанием внешности, привычек, манеры чтения и разговора. Существенным дополнением к образу писателя стала попытка критической оценки его произведений и выявление особенностей созданного им художественного мира.
Самым поздним по времени (1884-1885 гг.) стал для Штакеншнейдер опыт характеристики так называемого «внутреннего человека»65 Достоевского -- совокупности душевных способностей, качеств и сил, которая не только определяла аксиологию «человека внешнего», но и существенно влияла на отношения с другими людьми. По мнению мемуаристки, основным свойством Достоевского, снискавшим ему признание читателей и непонимание среди «собратий по литературе», стало отсутствие гордости:
«Он не вполне сознавал свою духовную силу, но не чувствовать ее не мог и не мог не видеть отражения ее на других, особливо в последние годы его жизни. А этого уже достаточно, чтобы много думать о себе. Между тем он много о себе не думал, иначе так виновато не заглядывал бы в глаза, наговорив дерзостей, и самые дерзости говорил бы иначе» [Штакеншнейдер: 456].
Это лично выстраданное и потому-то опознанное Еленой Андреевной в Достоевском умение души «нагнуться, умалиться и пройти в душу ближнего» [Штакеншнейдер: 459] проявлялось у писателя и в доверчивости к постороннему мнению о себе -- об этом свидетельствует и фрагмент поздней переписки Штакеншнейдер с Полонским от 29 июня 1885 г.:
«Жаль, насъ обоихъ уже не будетъ на свттт, когда будущее поколтніе будетъ чтить имя Полонскаго и съ удивлетемъ спрашивать, кто такой былъ Максимъ Бтлинскій66, а не то я бы жестоко дразнила тебя и хвасталась своей проницательностью. Но втдь это и есть одинъ изъ признаковъ истиннаго дарованія, и очень печальный для самихъ носителей этого дарованія, что они мало цтнятъ самихъ себя. Таковъ ты, таковъ былъ Тургеневъ, когда такъ жгуче страдалъ отъ мнтнія о немъ публики, таковъ былъ и Достоевскій, когда такъ восхищался и какъ бы удивлялся своимъ у нее усптхамъ. Не унываютъ и не удивляются а всегда сыты сами собой одни Максимы Бтлинскіе и имъ подобные»67.
Кропотливая многолетняя собирательская и мемуарная работа Е. А. Штакеншнейдер, данный ею глубокий анализ дарования Достоевского, в подтексте которого проступает христианская аксиология, позволяют сделать вывод о ней как об одной из первых -- добровольных -- исследовательниц творчества писателя. А личное знакомство и возможность общения со всеми литературными деятелями Петербурга 2-й половины XIX в. не только придают ее свидетельствам дополнительную ценность, но и заставляют пристальнее всмотреться в «лагерь» читателей-современников Достоевского. На примере Е.А. Штакеншнейдер видно, как, вопреки недоброжелательным оценкам критики, неуклонно возрастало и количество сочувствующих его идеям людей, и желание сохранить образ и наследие великого соотечественника для потомков.
Примечания
1 Как писала Е. А. Штакеншнейдер, «за малыми исключениями, почти все собратия его по литературе его не любили» [Штакеншнейдер: 456].
2 Цит. по: [Андрианова: 245].
3 Дневник Е. А. Штакеншнейдер. 1861-1863 гг. // РГАЛИ. Ф. 923.2.3.
4 В 20-х числах декабря 1859 г. Достоевский с семьей впервые приезжает в Петербург после каторги и ссылки.
5 Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Л.: Наука, 1972-1990. Т. 20. С. 133. Далее ссылки на это издание приводятся в тексте статьи с указанием тома (нижним индексом -- полутома) и страницы в круглых скобках с использованием сокращения Д30.
6 Первое упоминание о работе над романом содержится в письме Ф. М. Достоевского к А. И. Шуберт от 3 мая 1860 г. (см.: Эпистолярное наследие Ф. М. Достоевского... URL: http:// philolog.petrsu.ru/fmdost/letters/shubert/kshubertai03051860.htm; см. также: Д30; 282: 9), а дата завершения романа -- 9 июля 1861 г. -- указана автором в журнальном варианте.
7 См. переписку с Ф. Н. Бергом (см.: Эпистолярное наследие Ф. М. Достоевского. URL: http:// philolog.petrsu.ru/fmdost/letters/bergfn/kBergu12071861.htm; см. также: Д30; 282: 17-18); а также: Достоевский. Материалы и исследования. Т. 5. 1983. С. 246-251, А. Н. Островским (см.: Эпистолярное наследие Ф. М. Достоевского. URL: http://philolog.petrsu.ru/fmdost/letters/ostran/kostrovskomu24081861.htm; см. также: Д30; 282: 23), Я. П. Полонским (см.: Эпистолярное наследие Ф. М. Достоевского. URL: http://philolog.petrsu.ru/fmdost/letters/polonsk/kpolonskomu31071861.htm; см. также: Д30; 282: 19-21).
8 Из задуманных двадцати глав романа в стихах Я. П. Полонского «Свежее предание» во «Времени» было напечатано шесть: Время. 1861. Т. 3. № 6. Гл. I-III. С. 393-432; Т. 5. № 10. Отд. I. Гл. IV С. 301-320; 1862. Т. 7. Гл. V-VI. С. 215-250.
9 Явления современной литературы, пропущенные нашей критикой // Время. 1861. Т. 2. Раздел «Критическое обозрение». С. 64. Статья с таким же названием атрибутируется Ф. М. Достоевскому (см.: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: в 18 т. М.: Воскресенье, 2005. Т. 5. С. 772).
10 Дружеское знакомство с семьей Штакеншнейдеров, и особенно с Е. А. Штакеншнейдер, поддерживалось Полонским до конца жизни. В частности, оно выразилось в шутливых обращениях «дядя» и «тетка», которыми обменивались адресаты в течение десятилетий. См. также: [Викторович], [Индзинская].
11 В январе 1860 г. у Полонского умер полугодовалый сын, а 8 июня того же года от тифа скончалась первая жена, Е. В. Устюжская (1840-1860).
12 Сохранилась обширная переписка Е. А. Штакеншнейдер и Я. П. Полонского: Письма Штакеншнейдер к Полонскому: Письма к Я. П. Полонскому. 1861-1897. 190 л. // РО ИРЛИ. Архив Я. П. Полонского. № 12612; Письмо к Я. П. Полонскому 1862. 7 апр. 2 л. // РО ИРЛИ. Р. III. Оп. 2. № 2001. Письма Я. П. Полонского к Е. А. Штакеншнейдер (21 апреля 1848 г. -- 29 июня 1891 г.) // РГАЛИ. Ф. 923.2.9--923.2.11.
13 См. также: [Викторович], [Индзинская].
14 РГАЛИ. Ф. 923.2.10. Л. 2.
15 В дневнике 21 ноября 1860 г. Е. А. Штакеншнейдер записала: «Но ведь Достоевский еще больший мученик за ту же правду. (Уж будем все, за что они страдали, называть правдой, хотя я и не знаю хорошенько, за что они страдали, довольно того, что страдали.) Шевченко был только солдатом, Достоевский был в Сибири, на каторге. Между тем Шевченка ошеломили овациями, а Достоевскому хлопали много, но далеко не так. Вот и разбери». См. также запись от 11 января 1861 г. [Штакеншнейдер: 269, 281].
16 РГАЛИ. Ф. 923.2.10. Л. 8.
17 См.: Эпистолярное наследие Ф. М. Достоевского. URL: http://philolog.petrsu.ru/fmdost/letters/polonsk/kpolonskomu31071861.htm; см. также: (Д30; 282: 20).
18 Объявление о романе Полонского было сделано в майском номере журнала «Время» и носило ярко хвалебный характер: «В следующей, июньской книжке “Времени” мы печатаем одно из замечательнейших произведений нашей текущей литературы -- первые три главы из романа в стихах Я. П. Полонского “Свежее преданье”. Мы говорим об этом произведении как о событии в литературе» (Д30; 19: 213).
19 Летом Штакеншнейдеры жили на даче (на мызе Ивановка) под Петербургом.
20 Неточная цитата стихотворения А. С. Пушкина «В альбом кнж. А. Д. Абамелек»: «И вашей славою и вами, как нянька старая, горжусь» (см.: Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: в 10 т. Л.: Наука, 1977. Т. 3. С. 224).
21 Лето 1856 г. Е. А. Штакеншнейдер провела за границей с матерью, где вела подробный дневник.
22 Из домашних и салонных разговоров двадцатилетняя Е. А. Штакеншнейдер составила впечатление об Италии как об идеальном месте для занятий искусством. Нищета и грязь древних городов, а также бесстыдство, с каким итальянцы выпрашивали денег у иностранных путешественников, поразили девушку, и она констатировала ложность впечатления от Европы, прочно укоренившегося в России: «Карета въезжает в улицу, и вот, что есть грязных рук, все протягиваются к окнам кареты. Я сначала думала, что это мы спугиваем цыган кочующих, но оказалось, что это цивилизованные европейцы, коренные обитатели благодатной Италии. И об этом никто ни гу-гу! Напротив, все за границей превосходно, цивилизация и народы все цивилизованы, а у нас дико и народ дик» (РГАЛИ. Ф. 923.2.2. Л. 223 об. -- 224).
23 Называя Достоевских «последними могиканами», Е. А. Штакеншнейдер, видимо, имела в виду верность редакции «Времени» (Федора и Михаила Достоевских) гуманистическим идеалам 1840-х гг., которые выразились в частности в глубокой внутренней связи романов «Бедные люди» (1844-1845) и «Униженные и оскорбленные» (1860-1861). Сама Штакеншнейдер, увлеченная либеральным подъемом 1860-х гг., в дневнике старалась запечатлеть последствия идейного обновления -- отмену крепостного права, студенческие волнения и т. д. Так, 12 марта 1861 г. она записала: «Случилось то, что революция прошла по России, прошла такою, какой ее не ожидали, и по пути все перемешала» [Штакеншнейдер: 291].
24 РО ИРЛИ. Архив Я. П. Полонского. № 12612. Штакеншнейдер Елена Андреевна. Письма (93) Полонскому Якову Петровичу. Автографы. 1861-1897. Л. 4 об. -- 5.
25 Там же. Л. 8 об. -- 9.
26 «Множественность самостоятельных и неслиянных голосов и сознаний, подлинная полифония полноценных голосов действительно является основною особенностью романов Достоевского» [Бахтин: 10].
27 «...Достоевскому же рассказчики и хроникеры были нужны, чтобы ввести самого себя в действие, максимально это действие объективировать, создать необходимое соучастие рассказчика в рассказываемом». См.: [Лихачев: 6].
28 Московские ведомости. 1861. 17 января. № 13.
29 Современник. 1861. № 1. С. 86.
30 Сын Отечества. 1861. № 9. С. 1094.
31 Русское слово. 1861. № 9. С. 46.
32 Современник. 1861. № 9. С. 114.
33 Русская речь. 1861. 5 нояб. № 89. С. 574-575.
34 З<ари>н. Небывалые люди // Библиотека для чтения. 1862. № 1. С. 46.
35 «.На эту человеческую куклу, названную у нашего романиста Алешей Волконским». См.: З<ари>н. Небывалые люди. С. 32-33.
36 Достоевский. Материалы и исследования. Л.: Наука, 1983. Т. 5. С. 255; см. также: [Летопись...: 323-324].
37 По воспоминаниям Е. А. Штакеншнейдер, Достоевский бывал «почти каждую субботу, когда принимали мы внизу, т. е. до 1861 года, и в 1861 году, когда гостиная была уже наверху, в бывшей детской» [Штакеншнейдер: 454]. Однако о личном знакомстве, по-видимому, речь не шла. 11 марта 1862 г. в письме к Полонскому девушка просила достать для нее карточку Достоевского: «Увидите <...> кланяйтесь ему <...> и Достоевским; Ф. М. в особенности, и возьмите Вы у него для меня его карточку» (РО ИРЛИ. Архив Я. П. Полонского. № 12612. Л. 15 об.).
38 Многие письма Я. П. Полонского Е. А. Штакеншнейдер не датированы, они были вложены в послания к матери, Марии Федоровне Штакеншнейдер, с которой поэт состоял также в многолетней переписке. По правилам, заведенным в семье, у дочери не должно было быть никаких секретов от матери.
39 РО ИРЛИ. Архив Я. П. Полонского. № 12612. Л. 12 об. -- 13 об., л. 7.
40 Письмо Я. П. Полонского к Ф. М. Достоевскому, о котором идет речь в письме первого к Е. А. Штакеншнейдер, не сохранилось.
41 РГАЛИ. Ф. 923.2.10. Л. 9 -- 9 об.
42 Речь, вероятнее всего, идет о письме Достоевского Полонскому от 31 июля 1861 г. с характеристикой появившихся отзывов на «Свежее преданье»: «Въ литературе, какъ вы сами можете вообразить, отзывовъ еще нетъ, кроме техъ, которые не терпится, чтобъ не ругнуть. Партія Минаевыхъ, Курочкиныхъ (воображающихъ что они составляютъ партію) ругаются. <...> Но гадости всехъ этихъ мозгляковъразумеется не имеютъ ни смысла, ни вліянія»(Эпистолярное наследие Ф. М. Достоевского. URL: http://philolog.petrsu.ru/ fmdost/letters/polonsk/kpolonskomu31071861.htm). Насмешку над произведением Полонского содержала одна из статей фельетонной серии Д. Д. Минаева «Дневник Темного человека» в журнале «Русское слово» (№ 7. С. 16-22).
43 В рукописи ошибочно: глумиться
44 А. А. Краевский в 1861 г. был редактором журнала «Отечественные записки».
45 Редакция «Времени» начала полемику с журналом М. Н. Каткова «Русский вестник» в № 3 (статьи «Образцы чистосердечия» и «“Свисток” и “Русский вестник”»), она была продолжена в № 5 и № 6 (статьи «Ответ “Русскому вестнику”», «Литературная истерика»).
46 РГАЛИ. Ф. 923.2.10. Л. 14.
47 Полонский Я. П. Свежее преданье. Роман в стихах. М.: Правда, 1986 [Электронный ресурс]. URL: http://az.lib.rU/p/polonskij_j_p/text_0070.shtml
48 [Штакеншнейдер: 309].
49 Вторая часть цитаты -- ранее не публиковавшийся фрагмент рукописи: РГАЛИ. Ф. 923.2.3.
50 Взаимная симпатия и доверительность тона видна из переписки Ф. М. Достоевского и Е. А. Штакеншнейдер: «Я Вас люблю, -- писал ей Достоевский 17 июля 1880 г., -- и Вы это знаете» (Д30; 301: 198).
51 Покровский Михаил Павлович (1831-1893), был знаком с братьями Достоевскими со студенческих лет. Благодаря его участию возобновилось знакомство Достоевских со Штакенш- нейдерами в 1873 г.
52 Энгельгардт Александр Николаевич (1832-1893) -- посетитель литературно-художественного салона Штакешнейдеров. Достоевский был хорошо знаком с женой А. Н. Энгельгардта, Анной Николаевной Энгельгардт (1838-1903). Е. Штакеншнейдер упоминает ее в отдельном очерке «Из истории женского движения» [Штакеншнейдер: 417-422].
53 Страхов Николай Николаевич (1828-1896) -- один из ведущих сотрудников журнала «Время».
54 Февральский выпуск «Дневника писателя» за 1877 г. вышел в начале марта.
55 РО ИРЛИ. Архив Я. П. Полонского. № 12612. Л. 38 об. -- 39.
56 В июле 1880 г. Достоевский был в Старой Руссе. Ответ на письмо Штакеншнейдер от 19 июня Достоевский отправил 17 июля 1880 г. В нем он просил извинения за задержку с ответом, объясняя ее крайней занятостью.
57 Топоров Александр Васильевич (1831-1887) -- близкий знакомый И. С. Тургенева, а также Я. П. Полонского.
58 РО ИРЛИ. Архив Я. П. Полонского. № 12612. Л. 44 об. -- 45.
59 Штакеншнейдер Адриан Андреевич (1843-1920) -- любимый брат Е. А. Штакеншнейдер, юрист. Консультировал Достоевского во время написания романа «Братья Карамазовы». Позже был распорядителем одной из шести групп депутаций, участвующих в погребальном «Шествии за телом Достоевского» при перенесении его из квартиры в Александро-Невскую лавру (Новое время. 1881. № 1770. С. 1).
60 РО ИРЛИ. Архив Я. П. Полонского. № 12612. Л. 46-47.
61 А. Г. Достоевская вспоминала время после смерти мужа: «...а добрая Е. А. Штакеншнейдер так даже предлагала нанять две комнаты у сестры художника Айвазовского» [Достоевская: 446]. См. также: [Переписка Е. А. Штакеншнейдер.: 40-52].
62 Штакеншнейдер Е. А. Из воспоминаний о Ф. М. Достоевском (дневник 1884 г.) // Голос минувшего. 1916. № 2. С. 75-81.
63 Розанов Н. И. Е. А. Штакеншнейдер и ее дневник [Штакеншнейдер: 25].
64 О прижизненной полемике вокруг идеи очищения через страдание см.: [Захарова].
65 Разделение на «внешнего» (тело, плоть) и «внутреннего» (ум, сердце) человека было введено в христианскую антропологию ап. Павлом: «Посему мы не унываем; но если внешний наш человек и тлеет, то внутренний со дня на день обновляется» (2 Кор. 4:16).
66 Белинский Максим (наст. имя Иероним Иеронимович Ясинский, 1850-1931) -- писатель, литературный критик.
67 РО ИРЛИ. Архив Я. П. Полонского. № 12612. Л. 63 -- 63 об.
Список литературы
1. Андрианова И. С. «Нити, которые связуют нас»: Я. П. Полонский и Ф. М. Достоевский в архивных документах // Я. П. Полонский: личность, творчество, эпоха (посвящается 200-летию со дня рождения поэта). -- Рязань, 2019. -- С. 241-251.
2. Бахтин М. М. Собр. соч.: в 7 т. -- М.: Русские словари, Языки славянской культуры, 2002. -- Т. 6. -- 800 с.
3. Викторович В. А. Нефантастичность «фантастичного “Идиота”» // Неизвестный Достоевский. -- 2018. -- № 1. -- С. 3-19 [Электронный ресурс]. -- URL: http://unknown-dostoevsky. ru/files/redaktor_pdf/1524745042.pdf(15.07.2019). DOI: 10.15393/j10.art.2018.3401
4. Достоевская А. Г. Воспоминания. 1846-1917 / вступ. ст., подгот. текста, примеч. И. С. Андриановой и Б. Н. Тихомирова. -- М.: ООО «БОСЛЕН», 2015. -- 768 с.
5. Захарова О. В. Проблема катарсиса у Достоевского: из газетной полемики 1873 года // Проблемы исторической поэтики. -- 2013. -- № 8. -- С. 219-229 [Электронный ресурс]. -- URL: http://poetica.pro/files/redaktor_pdf/1431516511.pdf(15.07.2019). DOI: 10.15393/j9.art.2013.381
6. Индзинская А. В. «Вся ваша и с костылями Е. Штакеншнейдер»: переписка Е. А. Штакенш- нейдер и А. Г. Достоевской // Неизвестный Достоевский. -- 2015. -- № 4. -- С. 34-39 [Электронный ресурс]. -- URL: http://unknown-dostoevsky.ru/files/redaktor_pdf/1455191625.pdf(15.07.2019). DOI: 10.15393/j10.art.2015.2505
7. Летопись жизни и творчества Ф. М. Достоевского: в 3 т. -- СПб.: Академический проект, 1999. -- Т. 1. -- 543 с.
8. Лихачев Д. С. В поисках выражения реального // Достоевский. Материалы и исследования. -- Л.: Наука, 1974. -- Т. 1. -- С. 5-13.
9. Переписка Е. А. Штакеншнейдер и А. Г. Достоевской. 1878-1887 / подгот. текста и при- меч. А. В. Индзинской и В. А. Викторовича // Неизвестный Достоевский. -- 2015. -- № 4. -- С. 40-52 [Электронный ресурс]. -- URL: http://unknown-dostoevsky.ru/files/redaktor_pdf71453712629.pdf(15.07.2019). DOI: 10.15393/j10.art.2015.2508
10. К. П. Победоносцев и его корреспонденты. Письма и записки / с предисл. М. Н. Покровского. -- М.; Пг.: Госиздат, 1923. -- Т. 1: Novumregnum. Полутом 1. -- 440 с.
11. Неизданные письма к Достоевскому / публ. А. И. Батюто, А. М. Березкина, Т. И. Ор- натской, Г. В. Степановой, И. Д. Якубович // Достоевский. Материалы и исследования. -- Л.: Наука, 1983. -- Т. 5. -- С. 246-270.
12. Штакеншнейдер Е. А. Дневник и записки (1854-1886) / ред., ст. и комм. Н. И. Розанова. -- М.; Л.: ACADEMIA, 1934. -- 584 с.
Anna V. Indzinskaya
References
1. Andrianova I. S. “The Threads That Bind Us”: Yakov Polonsky and Fedor Dostoevsky in Archival Documents. In: Ya. P. Polonskiy: lichnost', tvorchestvo, epokha (posvyashchayetsa 200-letiyu so dnya rozhdeniya poeta) [Ya. Polonsky: Personality, Creativity, Epoch (a Tribute to the Poet's 200th Birthday Anniversary]. Ryazan, 2019, pp. 241-251. (In Russ.)
2. Bakhtin M. M. Sobranie sochineniy: v 7 tomakh [Collected Works: in 7Vols]. Moscow, Russkie slovari, Yazyki slavyanskoy kul'tury Publ., 2002, vol. 6. 800 p. (In Russ.)
3. Viktorovich V. A. A Non-Fantastic Character of the «Fantastic Novel “The Idiot”». In: Neizvest- nyy Dostoevskiy [The Unknown Dostoevsky], 2018, no. 1, pp. 3-19. Available at: http://un- known-dostoevsky.ru/files/redaktor_pdf/1524745042.pdf (accessed on July 15, 2019). DOI: 10.15393/j 10.art.2018.3401 (In Russ.)
...Подобные документы
История переписки императора Николая II с императрицей Александрой Федоровной. Характерные черты и личностные отношения императора и императрицы к известным людям того времени, которые прослеживаются в их переписке. Личность князя Николая Павловича.
реферат [89,6 K], добавлен 19.06.2010Характеристика фронтовых дневников Н.Ф. Белова, М.В. Матова. Анализ записей фронтовиков Великой отечественной войны. Оценка военной повседневности. Разработка внеклассного мероприятия: "Фронтовой дневник и фронтовое письмо. Жизнь солдата на войне".
дипломная работа [53,7 K], добавлен 08.09.2016Кратко о семье и полученном образовании Симонова, курсы военных корреспондентов и начало Великой Отечественной войны. Оценка роли и значения войны в творчестве Симонова–писателя, его корреспондентская и литературная, а также общественная деятельность.
курсовая работа [45,8 K], добавлен 09.12.2013Детство и юность, восхождение на трон Александра Македонского. Описание внешности полководца у Плутарха. Формирование мировоззрения и характера. Знаменитая сцена с Диогеном. Поход с целью завоевания Персии. Покорение Египта, окончательное поражение Дария.
контрольная работа [1,6 M], добавлен 04.12.2011Эра публичных анатомических театров. Описание древними анатомами строения человеческого тела на основании секции органов тел животных. Первая медицинская школа в г. Падуя. "Анатомическая" живопись как самостоятельный жанр в изобразительном искусстве.
презентация [19,4 M], добавлен 25.03.2017Общая характеристика основных источников по истории Древней Руси X - нач. XII вв. История создания "Русской правды". Тип социальных отношений. Особенности христианизации. Подробная характеристика групп населения Древней Руси. Даты народных выступлений.
контрольная работа [26,7 K], добавлен 23.11.2009Могущество мысли в беллетристических произведениях Герцена нередко истолковывалось как слабость его художественного дарования. Демократическая направленность творчества Герцена. Красочность и неповторимое своеобразие герценовского стиля.
реферат [9,2 K], добавлен 15.03.2006История скаутинга, развитие движения на постсоветском пространстве. Молодежные организации в Беларуси: БРСА и БРСМ. Анализ Белорусского телевидения, освещающего деятельность организаций. Оценка их официальных сайтов, описание страниц и тематика.
курсовая работа [58,7 K], добавлен 09.10.2014Характеристика личности императрицы Екатерины II, при помощи фрагментов из мемуаров и дневников иностранцев, отечественных деятелей второй половины XVIII века. Научное изучение результатов екатерининского царствования. История дворцового переворота.
курсовая работа [80,7 K], добавлен 08.09.2016Краткая биография Ивана Грозного. "Взгляд со стороны": каким представляют Ивана IV современники и историки. Психологический анализ личности Ивана Грозного в переписке с А. Курбским. "Зеркало души": внешний облик Ивана Грозного через призму физиогномики.
реферат [273,4 K], добавлен 28.03.2011Первые очаги антибольшевистских выступлений. Особенности борьбы на Дону. Общая характеристика деятельности А.И. Деникина, П.Н. Врангеля, А.В. Колчака: организация власти, земельный вопрос и реформа, положение рабочего класса. Конец белого движения.
курсовая работа [93,6 K], добавлен 27.11.2011Эволюция взаимоотношений Англии и переселенческих колоний. Попытки дарования английским переселенческим колониям автономии, включая право на формирование правительства. Утверждение либеральных ценностей в общественно-политические жизни автономии.
статья [35,4 K], добавлен 14.08.2013Оценка роли и значения Сталинградской битвы в ходе боевых действий Великой Отечественной войны. Подготовка и проведение контрнаступления. План "Уран" и "Кольцо", анализ их результатов. Значение победы под Сталинградом в войне, оценка потерь сторон.
реферат [43,7 K], добавлен 05.05.2014История и основные периоды развития архивного дела в России, оценка значения его достижений на современном этапе. Анализ информации о создании и развитии губернских ученых архивных комиссий, направления их деятельности и выдающиеся представители.
курсовая работа [47,9 K], добавлен 11.12.2012Достопримечательности Казахстана и оценка их историческое знание. Могильник Бесштыр, описание курганов и загадки. Этапы Тасмолинской культуры и ее отличительные особенности. Предпосылки строительства курганов, их культурное и историческое значение.
контрольная работа [29,9 K], добавлен 28.04.2015Описание особенностей административного управления в Афинах до проведения реформ. Анализ роли Солона в политической жизни государства. Оценка преобразований в социально-экономической сфере, а также изменения правовых основ общественных отношений.
дипломная работа [82,0 K], добавлен 03.06.2017Древнегреческое общество и формирование системы воспитания, ее специфические особенности и предъявляемые требования. Воспитание строгостью в Спарте и искусством в Афинах: сравнительное описание двух противоположных подходов и оценка эффективности.
курсовая работа [50,9 K], добавлен 24.11.2016Детство и юность Николая II, его оценка в роли мужа и отца. Особенности личности последнего российского императора как государственного и политического деятеля, оценка промахов правления. Процесс отречения от престола. Трагедия расстрела царской семьи.
реферат [1,5 M], добавлен 18.12.2011Сравнительный анализ личности и деятельности Петра I по научным работам историков В. Ключевского, С. Соловьёва, Н. Карамзина. Оценка государственных реформ и их последствий, внешней политики императора Петра І, его образа жизни и мыслей, характера.
реферат [30,8 K], добавлен 07.12.2013Оценка особенностей "Титаника" и его конструктивных частей, история создания. Описание предпосылок и условий гибели этого парохода. Анализ ряда обстоятельств и версий катастрофы "Титаника", размышления о возможности предотвращения печального финала.
курсовая работа [1,5 M], добавлен 27.02.2014