Состояние и перспективы российско-китайских межкультурных коммуникаций

Характер и значение российско-китайского сотрудничества в различных сферах. Состояние и перспективы развития двусторонних отношений, повышения политического взаимодействия двух стран и создания "классического образца межгосударственных отношений".

Рубрика Международные отношения и мировая экономика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 15.03.2021
Размер файла 50,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Состояние и перспективы российско-китайских межкультурных коммуникаций

Небренчин С.М.

д.и.н., профессор

Аннотация

китайский российский сотрудничество политический

Ключевые слова: межкультурные коммуникации, дискурс, диалог культур, международные коммуникации, гуманитарное сотрудничество, медиа-коммуникации, культурный обмен, лингвокультура.

Keywords: intercultural communications, discourse, dialogue of cultures, international communications, humanitarian cooperation, media communications, cultural exchange, linguoculture.

Основная часть

китайский российский сотрудничество политический

В настоящее время российско-китайское межкультурное взаимодействие стремительно развивается, приобретая разноплановый характер и содержание. Прежде всего, активно налажен и ведется предметный диалог по всем направлениям сотрудничества между двумя странами, который стимулируют регулярные контакты глав государств В.В. Путина и Си Цзиньпина. По мнению чрезвычайного и полномочного посла КНР в России Ли Хуэя, Москва и Пекин видят перспективы развития отношений, прежде всего, в повышении политического взаимодействия двух стран и создания для всего мира «классического образца межгосударственных отношений» Подробнее см.: Ли Хуэй. Китай играет ведущую роль в новой структуре глобального управления // Международная жизнь. 2018. - № 1. - С. 106-107..

Свои плоды приносит российско-китайское сотрудничество в гуманитарной сфере. Значительный вклад в продвижение дружественных отношений и укрепление общественной базы партнерства двух стран вносят масштабные двусторонние проекты сотрудничества. Большой успех имели национальные Годы России в Китае и Китая в России (2006-2007), Годы русского и китайского языков (2009-2010), Годы туризма (2012-2013). В 2014-2015 гг. в двух странах прошли Годы дружественных молодежных обменов, в 2016 г. состоялся перекрестный Год обменов между китайскими и российскими СМИ Межгосударственные отношения России и Китая. - https://ria.ru/spravka/20160904/1475893374.html. 2018-2019 гг. были объявлены годами китайско-российского межрегионального сотрудничества и обменов, 2020-2021 гг. - годами российско-китайского научно-технического и инновационного сотрудничества Россия и Китай открыли Годы научно-технического и инновационного сотрудничества. - http://government.ru/news/40273/.

Межкультурные связи между Китаем и Россией находятся в постоянном развитии, обретая всё новые формы и грани сотрудничества. На одной из последних встреч глав правительств России и Китая в 2019 г. в Санкт-Петербурге был принят целый ряд документов и, в частности, Протокол 20 заседания Российско-Китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству, Меморандум о взаимопонимании между Министерством цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации и Министерством промышленности и информатизации Китайской Народной Республики в области развития цифровых технологий и другие документы, которые нацеливали на дальнейшее укрепление диалога и межкультурной коммуникации. Россия и Китай выступают за координацию совместных усилий в продвижении культурных прав народов мира, использование возможностей цифровых информационных технологий и медиа-коммуникаций. В частности, в Совместном заявлении министров иностранных дел Российской Федерации и Китайской Народной Республики, две стороны «призывают международное сообщество укреплять взаимодействие, углублять взаимопонимание, совместными усилиями противостоять вызовам и угрозам современности…» Совместное заявление министров иностранных дел Российской Федерации и Китайской Народной Республики, Москва, 11 сентября 2020 года / Китайская Народная Республика. - https://www.mid.ru/ru/maps/cn/-/asset_publisher/WhKWb5DVBqKA/content/id/4335948.

В отличие от агрессивных и заидеологизированных мировых «мейнстримовских» СМИ и Интернет-сетей Подробнее см.: Небренчин С.М. Информационное измерение «мягкой силы». - М.: АНО ЦСОиП, 2017. - С. 8-24. РФ и КНР выступают за «ответственность, честность, повышение медиаграмотности аудитории, уважение к зрителям и читателям, объективное информирование и просвещение населения» Волков К. Медиамир Москвы и Пекина // Российская газета. - М., 2017. - 5 июля. - С. 2; Громов А. Москва и Пекин создают новый информационный порядок // Комсомольская правда. - М., 2017. - 5 июля. - С. 2.. По данным аналитиков, за последние годы сотрудничество двух стран в области средств массовой информации значительно расширилось. В 2017 г. в Москве прошел III российско-китайский форум СМИ «Новое будущее сотрудничества России и Китая и роль СМИ», в рамках которого было подписано около 20 документов о взаимодействии. Среди них три соглашения между «Российской газетой» и ведущими китайскими СМИ - «»·ЗтК±±Ё» («Global Times») и «ЦР№ъИХ±Ё» («China Daily»), а также с первым в КНР веб-сайтом на русском и китайском языках - «Партнеры» Там же.. Кроме того, решено создать совместный мультипликационный сериал с участием популярных персонажей двух стран, а с 2017 г. запущен телеканал «Катюша» в расчете на китайскую аудиторию.

В китайском журналистском сообществе прослеживается особый интерес к России, в частности, информация о РФ встречается в местной прессе практически каждый день См.: Денисов А.И. Нынешние российско-китайские отношение - лучшие за всю их историю // Международная жизнь. - М., 2019. - № 2. - С. 38-50.. Главный редактор одной из самых влиятельных китайских газет «Global Times» г-н Ху Сицзинь ведет свой видеоблог на русском языке, комментируя важные международные события. В Китае многие медиаплатформы имеют русскоязычные версии. Таким образом, китайские продюсеры, редакторы, ведущие и другие специалисты, участвующие в подготовке материалов, имеют возможность узнать новое о России и рассказать об этом широкой аудитории. Китайские корреспонденты на чемпионате мира по футболу в 2018 году в России составили самый многочисленный пул из всех зарубежных пулов.

Положительная динамика российско-китайского гуманитарного сотрудничества находит свое отражение и в части распространения русского языка в Китае Там же.. По данным Китайской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (КАПРЯЛ), русский язык как специальность преподается в Китае в 159 университетах, в которых проходят подготовку 26 тыс. будущих филологов-русистов. Более 20 тыс. человек в 120 вузах различного профиля изучают русский язык в качестве второго иностранного. На уровне среднего образования русский язык преподается в 120 школах, где занимаются 23 тыс. учеников. Среднегодовая численность изучающих русский язык в Китае студентов и школьников в 2018 году составила около 70 тыс. человек.

Китайские и российские специалисты со знанием двух языков могут быть востребованы не только в обеспечении бизнес-процессов, но и в совместных научных исследованиях, например, в областях материаловедения, нано- и биотехнологии, прикладной математики и информатики, экологии и медицины. Такие возможности студентам и молодым ученым открывают совместные образовательные программы, прежде всего российско-китайский университет МГУ-ППИ, созданный при поддержке МГУ им. М.В. Ломоносова и Пекинского политехнического института в городе Шэньчжэне.

В современном Китае достаточно легко можно приобрести практически любые произведения классической русской литературы, переведенные на китайский язык. В издательстве Аньхойского педагогического университета вышло крупнейшее собрание переводов российской классики, выполненных подвижником литературного перевода, русистом Ли Ганом (1926-1997 гг.). Недавно в КНР стал доступен перевод на китайский язык романа Л.Н. Толстого «Воскресение». В России вышел библиографический труд российского писателя С.Ю. Рыбаса, «Си Цзиньпин» тиражом 5 тысяч экземпляров, который практически полностью был выкуплен китайской стороной.

По словам Андрея Денисова, чрезвычайного и полномочного посла РФ в КНР, современный китайский «креативный класс», творческая молодежь высоко ценят традиции и школу русской живописи, что подтверждается ежегодным конкурсом на обучение в ведущих художественных вузах России. Недавно за вклад в распространение и развитие российской культуры за рубежом медалью Пушкина был награжден выдающийся китайский театральный режиссер Мэн Цзинхуэй, известный своими постановками пьес А.П. Чехова и В.В. Маяковского. Российские мастера драматического искусства - в числе постоянных гостей ежегодного престижного театрального фестиваля в городе Учжэне Там же..

Отдельного внимания заслуживает музыкальное направление. В КНР практически всегда собирают аншлаги гастроли российских филармонических и симфонических оркестров, выступления артистов балета и представления фольклорного жанра.

Российско-китайские отношения активно развиваются в деловой сфере. Представители бизнеса двух стран совместно участвуют в деловых форумах, конференциях, выставках. Наиболее тесное взаимодействие происходит в рамках двусторонних контактов, а также деловых программ БРИКС, ШОС, АСЕАН и др. Несмотря на последствия пандемии COVID-19, успешно работают Российско-китайский и Китайско-российский деловые советы, осуществляется приграничное сотрудничество представителей деловых кругов. Об интересе к России свидетельствует и рост туристического потока. Граждане КНР уже несколько лет подряд занимают лидирующие позиции в России по числу туристов. В свою очередь немало россиян регулярно выезжает в Китай, где имеют возможность ознакомиться с китайскими культурными достопримечательностями. Развитие деловых связей России и Китая также сопровождается взаимопроникновением и обогащением культур. Таким образом, сегодня знание русского и соответственно китайского языка становится насущной потребностью для миллионов предпринимателей двух стран, которые являются носителями уникальных культур. Бизнес выступает своеобразным полпредом сближения РФ и КНР в поиске оптимальных решений по всестороннему взаимодействию на всех уровнях.

В целом, нынешнее российско-китайское общение - это не просто общение языковых личностей, принадлежащих к разным лингвокультурным сообществам, это взаимодействие различных семиотических миров. Изучение особенностей российско-китайской межкультурной коммуникации является в настоящее время актуальной научной проблемой. И в России, и в Китае существует потребность выработки оптимальных сценариев выстраивания двусторонних отношений, в равной мере взаимовыгодных и безболезненных, комплиментарных как с политико-экономической, так и с социо-культурной точек зрения. Несмотря на кризисные явления в мировой экономике идёт заинтересованный поиск моделей, форм и методов эффективного межкультурного диалога.

В истории отношений Китая и России часто возникали случаи несбалансированности культурных связей, которые выражались в диспропорциональности представления одной культуры в пространстве другой. Специалисты в РФ и КНР в своем большинстве отстаивают мысль о необходимости равноправного и равнозначного культурного обмена как важнейшего направления развития современных китайско-российских отношений. В ходе историко-культурного взаимодействия государств и народов происходит своеобразная «флуктуация» систем межкультурной коммуникации: в определенные периоды времени в международных отношениях происходит усиление и активизация тех или иных типов отношений, сменяющаяся их ослаблением, пассивностью и даже «окоченением», отрицанием Нестерова О. Особенности российско-китайской межкультурной коммуникации. - https://azbuki.bg/component/docman/doc_view/123-nestorova012012.

Среди объективных причин сложностей российско-китайской межкультурной коммуникации принято выделять: слабое представление о лингвострановедческих реалиях и особенностях лингвокультуры; неодинаковое торгово-экономическое и военно-политическое положение стран на мировой арене; различную степень развитости внутренних экономических, социально-политических и идеологических институтов; уровень заинтересованности в международных и межкультурных контактах и др. К числу субъективных причин относятся: несовпадение ментальности в процессе межкультурного взаимодействия; желание одной из сторон, прежде всего КНР, навязать свою вербальную инициативу, более позитивный имидж своей национальной культуры и государства в сознании партнера и т.п.

По мнению Андрея Девятова, «беда же новой России… - это потеря связи с землей: родом, Родиной…» Девятов А. Парус судьбы. - https://devyatov.su/articles/251-nebopolitika/65665-parus-sud-by. , что, зачастую, не встречает понимания у китайской стороны. В отличие от России китайская коммуникационная стратегия базируется на богатом историческом и лингвокультурном наследии Небренчин С. М. Язык безопасности: мифология управления государством и обществом / Центр стратегических оценок и прогнозов. - М.: АНО ЦСОиП, 2019. - С. 8-9. . Китайский язык межкультурной коммуникации теснейшим образом взаимосвязан с этико-философским учением, разработанным еще Конфуцием в 551-479 гг. до н.э. Оно до сих пор выступает в качестве мировоззрения, общей этики, политической идеологии, общественной психологии, научной традиции, образа жизни большинства китайцев.

В настоящее время на повестке китайского общества стоит вопрос о внедрении «системы социального рейтинга» (SCS), направленного не только на защиту китайского общества от пагубного влияния техносоциальной революции и западных идей трансгуманизма и прогрессизма. Кроме того, ставится задача максимально использовать коллективные возможности каждого гражданина страны вносить ощутимый вклад в процветание общества.

Мировоззренческие различия у представителей двух стран не могут не влиять на характер и содержание межкультурной цивилизации и, как следствие, ее эффективность и результативность. На современном этапе межкультурная коммуникация между Китаем и Россией продолжает страдать наличием определенных, в том числе негативных стереотипов, мифологем, предпочтений и предрассудков, которые мешают эффективному диалогу. В частности, до сих пор успешному взаимодействию препятствуют дефицит лингвокультурных знаний, слабое представление страноведческих реалий, недостаточный взаимный учет национальных особенностей и традиций. Как считает Юрий Тавровский, китайская сторона нередко проявляет излишнюю жесткость на переговорах разного уровня. Снижают качество коммуникации отличия в национальных законодательстве и делопроизводстве, наличие языкового барьера… Тавровский Ю. В. Великий размах: Россия и новый Шелковый путь // Завтра. 2017. - Апрель. - С. 4.. Кроме того, как в России, так и в КНР остается немало скептиков и недоброжелателей развития российско-китайского многоплановой коммуникации на уровне разного рода суеверий и предубеждений.

По итогам двухсторонней межкультурной коммуникации накапливается опыт и происходит корректировка подходов и стратегии взаимодействия. В настоящее время межкультурный дискурс включает в себя «воспоминания» носителей различных культур о прошлом, причем не только об исторических событиях и артефактах, но и о характере и содержании межкультурных обменов, в том числе встреч и дискуссий. Как полагают исследователи, российско-китайские межкультурные коммуникации на различных уровнях, представлявшие собой устойчивые смыслообразующие процессы, сохранились в области коллективной культурной памяти и частично актуализировались в начале ХХЙ века. Так, в частности, для современного дискурса актуален контекст дискуссии в связи с послевоенным периодом российско-китайских отношений (1949-1959 гг.), когда народы СССР и КНР переживали стадию духовного подъема, основанного далеко не на материальных ценностях и приоритетах Нестерова О. Особенности российско-китайской межкультурной коммуникации. - https://azbuki.bg/component/docman/doc_view/123-nesterova012012. Тогда советские люди и китайцы были воодушевлены возможностью построения в Китае и развития в СССР новой системы общественных отношений, определяющихся нравственно-этическими и эстетическими ценностями и, в частности, идеалами гуманизма, братства, равенства, независимости, взаимопомощи.

Более того, с появлением в 1949 году молодой Китайской Народной Республики был заложен фундамент прочных связей, в том числе между простыми людьми, специалистами в различных областях, представителями творческой интеллигенции двух стран. С тех пор Китай заметно изменился, но заложенные тогда традиции дружбы и взаимоуважения удалось не только сохранить, но и приумножить См.: Денисов А. И. Нынешние российско-китайские отношение - лучшие за всю их историю // Международная жизнь. - М., 2019. - № 2. - С. 38-50.. Не безынтересно, что в современном Китае русских нередко называют «чжаньдоу миньцзу», что переводится как «боевитая нация». Этот неологизм превратился в своего рода Интернет-мем, в котором отражено уважительное отношение к России, признание исторических боевых заслуг, в том числе решающего вклада в победу во Второй мировой войне.

На современном этапе крайне важно обеспечить преемственность межкультурной коммуникации, особенно с учетом доброй исторической памяти соседских народов друг к другу, социокультурных установок на взаимопонимание. Из принципиально новых коммуникационных нововведений, которые могут содействовать успешному дискурсу сторон на всех уровнях, следует отметить лояльное отношение граждан КНР, в своем большинстве исповедующих конфуцианскую этику к христианству, и прежде всего, к православию. По мнению китаеведа Андрея Девятова, «…восточное правильное учение» (православие) может обеспечить политический курс «гармонии мира» и нового китайского интернационализма широким набором связей во всемирном масштабе, чего на основе одной лишь конфуцианской этики сделать невозможно» Девятов А. Очередные задачи православия в Китае. - http://www.daokedao.ru/2013/05/21/andrej-devyatov-ocherednye-zadachi-pravoslaviya-v-kitae/ .

В настоящее время, когда РФ и КНР во многом сталкиваются с одинаковыми глобальными вызовами и угрозами современности, значение межкультурной коммуникации наших стран возрастает в ещё большей степени. По мнению экспертов, несмотря на то, что русская и китайская культуры и сфера их историко-культурного взаимодействия представляют собой сложные семиотические пространства, имеются серьезные перспективы дальнейшего развития межкультурной коммуникации двух стран. Россию и Китай сближает неприятие пагубных ценностей массовой культуры, чуждых идеалов трансгуманизма, прогрессизма, гедонизма и т.п. В частности, взаимовыгодное сотрудничество в сферах совместного проектирования, искусственного интеллекта и управления научно-техническим прогрессом и, прежде всего, в области Интернет-коммуникаций приносит немалые политико-экономические и гуманитарные дивиденды.

В современном мире Китай открыт для поиска путей достижения синергии экономики, науки и высшей школы, культивирования инновационной культуры, охраны интеллектуальной собственности, воспитания ученых и преподавателей мирового уровня Там же, с. 57..

Дальнейшие перспективы российско-китайского стратегического партнерства во многом зависят от эффективности межкультурных коммуникаций на всех уровнях сотрудничества и, прежде всего, в гуманитарной сфере. КНР и РФ, как считают эксперты, могут добиться заметных результатов в двухстороннем взаимодействии и на международной арене, «объединившись на поле культуры» Девятов А. Парус судьбы. - https://devyatov.su/articles/251-nebopolitika/65665-parus-sud-by. При этом России следует больше проявлять стратегическую инициативу, а не следовать в логике китайских традиционных приоритетов. В статье «Российско-китайские отношения на современном этапе и перспективы их развития», обращается внимание на то, что в отношениях двух стран в большей степени проявляется «лексическое право» (»°УпИЁ) Пекина: Китай формулирует, а Россия в основном признает его инициативы по развитию двустороннего партнерства. В связи с этим российскими учёными и специалистами справедливо ставится вопрос о необходимости разработать собственную концепцию «всеобъемлющего стратегического партнерства» Там же..

Сегодня Москва и Пекин, определяя перспективы двустороннего сотрудничества, стараются расчищать «исторические завалы», извлекать уроки из печальных уроков в прошлом. Наряду с негативными моментами в отношениях в имперский и советский периоды, имеется немало исторических точек соприкосновения, которые могут быть востребованы в настоящее время. Углубление взаимодействия в гуманитарной и, прежде всего, культурной сфере открывает новые горизонты сотрудничества двух стран на международной арене по урегулированию конфликтов и стабилизации обстановки на материке Евразия и во всем мире. Новый, более высокий, уровень российско-китайской межкультурной коммуникации позволяет активизировать связи двух стран в военно-политической, торгово-экономической и гуманитарной областях, в том числе в рамках ШОС и БРИКС, китайской геоинициативы «Один пояс, один путь» и ЕАЭС. Современный высокий уровень взаимопонимания сторон на высшем уровне установления российско-китайских дипломатических отношений, нынешнее взаимопонимание сторон на самых различных уровнях открывает путь к трансформации стратегического партнерства в стратегический союз двух стран. Более того, российский президент В.В. Путин на недавнем заседании дискуссионного клуба «Валдай» не исключил возможность создания военного союза с Китаем. В таком сотрудничестве заинтересованы и Россия, и Китай, подчеркнул глава России Путин не исключил возможности военного союза России и Китая. - https://regnum-ru.turbopages.org/regnum.ru/s/news/3098447.html.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Исторический аспект российско-канадских отношений и сотрудничества. Внешняя политика Канады после "холодной войны". Современное состояние и договорно-правовая база, проблемы и перспективы политического и экономического взаимодействия России и Канады.

    курсовая работа [85,3 K], добавлен 31.05.2009

  • Развитие сотрудничества в торговой и инвестиционной сферах. Основные подходы к оценке российско-китайских отношений. Сотрудничество в сфере обеспечения безопасности в регионе. Влияние геополитических интересов России на российско-китайские отношения.

    курсовая работа [75,2 K], добавлен 02.12.2015

  • Роль Франции в мировом хозяйстве, тенденции в сфере конкурентоспособности и экономическом развитии страны. Значение Франции как торгово-экономического партнера России. Перспективы инвестиционного сотрудничества и научно-технической кооперации двух стран.

    дипломная работа [365,8 K], добавлен 12.10.2013

  • Состояние и тенденции развития российско-латвийских отношений. Факторы развития российско-латвийских отношений. Гуманитарный фактор в российско-латвийских отношениях. Права русскоязычных граждан и неграждан в Латвии. Политики руководства Латвии.

    курсовая работа [31,2 K], добавлен 25.09.2006

  • Геополитика как метод исследования межгосударственных отношений. Интересы КНР и РФ с учетом геополитических изменений в Азиатско-тихоокеанском регионе. Анализ особенностей российско-китайского сближения в период с 2000-2016 гг., развитие сотрудничества.

    дипломная работа [94,7 K], добавлен 22.02.2017

  • Политико-правовая база российско-британского сотрудничества. Механизмы реализации и геополитический контекст развития отношений Российской Федерацией и Великобритании. Российско-британское сотрудничество в политической и торгово-экономической сферах.

    дипломная работа [176,5 K], добавлен 18.11.2014

  • Объективные основания и препятствия российско-иранских связей и сотрудничества в 2000-е годы. Основные направления российско-иранского сотрудничества (в политической, военно-технической, экономической, культурной сферах). Перспективы на ближайшее будущее.

    курсовая работа [74,2 K], добавлен 12.07.2012

  • Взаимная внешняя торговля США и России, договорно-правовая база, регулирующая торговые отношения двух стран. Исторический аспект торгово-экономических отношений. Перспективы экономических и геополитических аспектов российско-американских отношений.

    курсовая работа [168,0 K], добавлен 10.02.2015

  • Анализ взаимодействия России и Китая в экономической, в нефтегазовой сферах, проблема продовольственного обеспечения Дальнего Востока России. Отношения стран в военной и политической сферах. Проблемы российско-китайских отношений, перспективы их решения.

    дипломная работа [144,2 K], добавлен 02.07.2012

  • Из истории российско-японских отношений, этапы и направления их эволюции, современное состояние. Атомное сотрудничество и его дальнейшие перспективы. Основная проблема сотрудничества и пути ее преодоления. Симотомаи и ВЦИОМ по поводу Курильского вопроса.

    контрольная работа [32,1 K], добавлен 09.05.2012

  • Нынешний этап в развитии российско-таджикского сотрудничества. Содействие России в восстановлении братских отношений доверия и сотрудничества между странами региона. Взаимодействие в военной, правоохранительной и антинаркотической деятельности.

    реферат [17,7 K], добавлен 21.01.2009

  • Состояние российско-южнокорейской торговли, внешнеторговый оборот и товарная структура, производственная сфера, транспортная инфраструктура. Прямые южнокорейские инвестиции в Российскую Федерацию и перспективы российско-южнокорейского сотрудничества.

    курсовая работа [48,5 K], добавлен 13.11.2009

  • Структура и динамика торгово-экономических отношений России и Китая в контексте глобализации экономики и развития сотрудничества во всех сферах развития экономики. Исследование перспектив развития российско-китайских торгово-экономических отношений.

    курсовая работа [17,2 M], добавлен 07.06.2015

  • История российско-иранских отношений, положительные и отрицательные черты. Роль Астраханского региона в социально-культурных и торгово-экономических отношениях. Предпосылки, история и перспективы развития стратегического, экономического сотрудничества.

    курсовая работа [36,6 K], добавлен 19.06.2010

  • История становления и развития взаимоотношений Российской Федерации и Соединенных Штатов Америки, их современное состояние и дальнейшие перспективы. Основные тенденции развития российско-китайско-американских отношений, "перезагрузка" после осени 2008.

    курсовая работа [100,7 K], добавлен 24.02.2010

  • Развитие и современное состояние российско-грузинских отношений с 1991-2008 гг. Южно-осетинский конфликт 2008 г. и его влияние на российско-грузинские отношения. Влияние противостояния между Грузией и Россией на общественное мнение граждан обеих стран.

    дипломная работа [1,2 M], добавлен 28.01.2014

  • Место египетско-китайских дипломатических отношений в рамках китайско-арабского диалога. Направления политического, торгово-экономического и культурного сотрудничества двух стран. Посредничество Египта в сфере китайско-африканского сотрудничества.

    реферат [21,0 K], добавлен 22.03.2011

  • История развития и современное состояние российско-кубинских отношений. Российско-кубинское сотрудничество и Закон "Хелмса-Бертона". Оценка состояния торгово-экономических связей России с Кубой на современном этапе и перспективы их дальнейшего развития.

    курсовая работа [59,2 K], добавлен 27.07.2010

  • Цели и особенности политики США в Тихоокеанской Азии. Международное позиционирование Китая, его взаимодействие с ведущими политическими силами Запада. Влияние американского фактора на развитие российско-китайских отношений, их проблемы и перспективы.

    курсовая работа [49,0 K], добавлен 02.04.2012

  • Общая история межкультурных и международных отношений. Дипломатические отношения России и Греции на современном этапе. Изучение истоков и перспектив российско-греческих отношений в области энергетики: перспективы и стратегические направления развития.

    курсовая работа [902,5 K], добавлен 02.06.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.