Трансформированные прецедентные высказывания в онлайн-газетах: прием обманутого ожидания

Знакомство с особенностями организации информационного пространства онлайн-газет. Анализ теории информации, разработанной К. Э. Шенноном. Использование в заголовке трансформированного прецедентного высказывания как излюбленный журналистский прием.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 26.06.2013
Размер файла 27,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Трансформированные прецедентные высказывания в онлайн-газетах: прием обманутого ожидания

трансформированный прецедентный онлайн газета

Особая форма организации информационного пространства онлайн-газет, для которых характерны динамичность обновления контента, гипертекстуальность, интерактивность и мультимедийность, стимулирует журналистов повышать аттрактивный, воздействующий потенциал размещаемых публицистических статей. Особую роль при этом играет заголовок. «Главная функция заголовков современных средств массовой информации заключается в том, чтобы привлечь внимание читателя, заинтересовать его и вызвать у него желание продолжать чтение» [11. C. 5]. В онлайн-формате газет актуальность создания броского заголовка значительно выше. Из-за обилия внешних и внутренних гиперссылок, аудиои видеоматериалов, графики, анимации, рекламных блоков на страницах интернет-газет внимание посетителя может рассеиваться, сконцентрировать его на конкретном вербальном объекте становится достаточно сложной задачей. Кроме того, в онлайн-изданиях пользователь не видит полного текста статьи, пока не откроет ее, и ориентиром для принятия решения является лишь заголовок.

Что же является эффективным средством активизации внимания читателя и оптимизации аттрактивных свойств публицистического заголовка? Поскольку проблему эмоциональной реакции индивида на воспринимаемый текст нельзя назвать собственно лингвистической, для всестороннего рассмотрения этого вопроса обратимся результатам исследований других дисциплин.

Теория информации, разработанная американским инженером и математиком К. Э. Шенноном учит, что всякий канал связи содержит помехи, могущие вызвать искажение или даже потерю сигнала. Для того чтобы выделить сигнал на фоне помех, приходится вводить добавочные коды. Сдвиг ситуативно обозначающего по отношению к традиционно обозначающему и введение сигнала иного, чем ожидаемый, обеспечивает помехоустойчивость, защищает сообщение и помогает адресату его заметить [1. C. 71]. Другими словами, количество информации пропорционально ее неожиданности с точки зрения воспринимающего, то есть наибольшую информацию несут нарушения ожидаемого порядка.

Зависимость запоминания от степени несоответствия появившегося сигнала прогнозу отмечаются и в исследованиях по психофизологии, в частности, выполненных Е. И. Фейгенберг [15].

Тот же принцип, получивший название эффект Ресторфф, или эффект изоляции (эффект человеческой памяти, когда объект, выделяющийся из ряда сходных объектов, запоминается лучше других) был обнаружен в 1920-30-е гг. представителями школы гештальтпсихологии.

Таким образом, исследования указывают на то, что наибольшее воздействие на психофизиологические механизмы человека оказывают явления, вступающие в противоречие с ожидаемым. Именно такой экспрессивный эффект, возникающий в результате нарушения норм, стереотипов восприятия (языковых, речевых, логических, онтологических, поведенческих, социальных и так далее) принято называть обманутым ожиданием [17. C. 187].

В современной стилистике этот принцип разрабатывался Р. Якобсоном и М. Риффатером. Последний писал, что можно предложить следующую модель принципа обманутого ожидания: «В речевой цепи стимул стилистического эффекта контраста состоит в элементах низкой предсказуемости, закодированных в одном или больше составляющих, на фоне образующих контекст и создающих контраст прочих составляющих...» [цит по 1. C. 70].

С. Б. Донгак отмечает, что среди исследователей нет единого мнения относительно лингвистического статуса этого явления. Большинство исследователей (например, Т. Л. Ветвинская, А. Д. Гнатюк, Э. В. Седых),вслед за И. В. Арнольд, считают обманутое ожидание одним из типов выдвижения / актуализации [6. C. 110]. Авторами этих терминов являются представители Пражской лингвистической школы, в частности, Я. Мукаржовский. К чертам актуализации он относил нестандартность, новизну, необычность, уникальность, отход от стандартных способов выражения норм литературного языка. Идеи представителей ПЛК были развиты в начале XX в. на почве доктрины ОПОЯЗ (российской школы формализма), согласно которой задача литературы вызвать художественный эффект необычности. Именно на это направлен ключевой прием «остранение» (термин В. Б. Шкловского), подразумевающий достижение эффекта удивления, странности, чуждости [12].

С точки зрения С. Б. Донгак, считать обманутое ожидание типом выдвижения нецелесообразно, поскольку это любой преднамеренный сбой в логике мышления, принцип, который в той или иной мере лежит в основе любого стилистического приема [6. C. 111]. Существует и еще более широкое толкование этого понятия. И. В. Арнольд подчеркивает, что обманутое ожидание в том или ином виде встречается в любой области искусства и в любом его направлении, а в языке на любом его уровне [1. C. 70].

В не зависимости от трактовки общим постулатом является признание того, что принцип обманутого ожидания заключается в нарушении предсказуемости. Главное условие его функционирования -- явление, именуемое поразному в различных научных дисциплинах: вероятностное прогнозирование [15], антиципация [4], экспектация [16], преднастройка [3], прайминг [14], эффект предшествования [7]. Доказано, что «носитель языка в своем речевом поведении руководствуется вероятностным принципом, оценивает возможность появления очередного слова, отталкиваясь от того, какие слова уже появлялись» [13. C. 87]. Причем, чем выше ожидание, то есть устойчивее языковая комбинация и чем более стереотипным является ее восприятие, тем сильнее воздействие в случае его нарушения.

В свете этого излюбленным журналистским приемом является использование в заголовке трансформированного прецедентного высказывания (ТПВ). Рассмотрим далее, что стоит за данным понятием.

Прецедентные языковые единицы являются ядерными элементами когнитивной базы, «представляющей собой совокупность знаний и представлений всех говорящих на данном языке» [цит. по: 8. C. 82]. О. В. Лисоченко, отталкиваясь от представленного в Словаре иностранных слов (под ред. И. В. Лехина,

С. М. Локшиной, Ф. Н. Петрова, 1954) толкования термина «прецедент» (как случая, имевшего ранее место и служащего примером или оправданием для последующих случаев подобного рода), дает следующее определение явлениям языковой прецедентности: это «.те языковые произведения, которые созданы до момента производства данной речи и которые включаются в речь говорящим или пишущим как готовые, лишь используемые им при построении собственной речи образования» [10. C. 12]. Все разнообразие описанных выше явлений структурируется группой московских ученых (Д. Б. Гудков,

В. В. Красных, Д. В. Багаева, И. В. Захаренко) в систему прецедентных феноменов, выделяя следующие их характеристики:

1) хорошо известные всем представителям национально-лингвокультурного сообщества;

2) актуальные в когнитивном (познавательном и эмоциональном) плане;

3) обращение (апелляция) к ним постоянно возобновляется в речи представителей того или иного национально-лингвокультурного сообщества [9. C. 9].

В структуру прецедентных феноменов, помимо прецедентных текстов, прецедентных ситуаций, прецедентных имен, включаются также прецедентные высказывания, являющиеся вербальными репрезентациями содержания когнитивной базы.

Прецедентное высказывание (ПВ) определяется как «репродуцируемый продукт речемыслительной деятельности; законченная и самодостаточная единица, которая может быть или не быть предикативной; сложный знак, сумма значений компонентов которого не равна его смыслу; в когнитивную базу входит само ПВ как таковое; ПВ неоднократно воспроизводится в речи носителей русского языка» [8. C. 83]. К числу ПВ принадлежат автономные прецедентные высказывания, оторвавшиеся от текста-источника, в том числе пословицы и цитаты. Под цитатой в данном случае подразумевается следующее: 1) собственно цитата в традиционном понимании (как фрагмент текста); 2) название произведения; 3) полное воспроизведение текста, представленного одним или несколькими высказываниями [5. C. 100].

Под трансформацией ПВ понимается намеренное внесение изменений в высказывание в противопоставление его неосознанному, ошибочному использованию. Считаем необходимым указать на важность разграничения понятий «вариативность» и «трансформация». В рамках первого явления происходит узуальное изменение, не влияющее на целостность образа, семантическое содержание оригинала, в то время как высказывание, подвергшееся трансформации, есть окказиональное образование, восприятие семантического образа которого отличается от восприятия оригинального высказывания.

Важно отметить, что используя в качестве заголовка то или иное трансформированное прецедентное высказывание, журналист опирается на презумпцию равенства знания (термин О. В. Лисоченко [10]) прецедентного высказывания, выступающего в качестве донора трансформы. В противном случае дополнительные оттенки смысла, закладываемые автором, аппелирующим к тому или иному ПВ, останутся непонятыми, восприятие выражения окажется плоскостным и ограниченным горизонтальным контекстом.

Далее рассмотрим примеры из заголовков российских онлайн-газет, демонстрирующие способы реализации приема обманутого ожидания на основе прецедентных высказываний.

Поскольку в ментальном лексиконе читателей прецедентные высказывания хранятся в фиксированной форме, субституция какого-либо из элементом сама по себе является нарушением стереотипа. Такие заголовки активизируют восприятие реципиента, его «разбужденная девиацией мысль» [2. C. 77] видит привычный оборот по-новому, в его окказиональной интерпретации. «Отклонение от нормы возбуждают не только внимание и коммуникативные центры, но и эмоции» [2. C. 81-82]. Примером этого явления могут служить следующие заголовки: Не Urals единой [23]; Обучение и наказание [22]; Атом разора [22]; Крымск сушат щепки летят [20]; Что нам стоит ЗИЛ застроить [20]; Скованные одним евро [23]; Я не я, петарда не моя [22]; В семье не без банкрота [18]; Свои товары ближе к делу [22]; Место жизни изменить нельзя [22]; Юг в конце тоннеля [18].

Наиболее кардинальной по силе воздействия и обмана ожиданий читателя трансформацией является та, что обусловлена желанием автора опровергнуть существующее прецедентное высказывание, то есть прием контрадикции.

В особенности это относится к высказываниям, которые имеют декларативный характер, и их цель заключается не просто в именовании, а в утверждении того, что представителями лингвокультурного сообщества воспринимается как непреложная истина. Примером прецедентных высказываний, трансформированных с использованием приема контрадикции, являются следующие заголовки: Совет да нелюбовь [19]; В тесноте и в обиде [22]; Последний шаг он трудный самый [18]; Дома не лучше [22].

Высоким экспрессивным потенциалом обладают также заголовки, образованные по принципу контраста. Обман ожиданий читателя происходит за счет внесения в прецедентное высказывание «культурно чуждых» элементов. Так, в заголовке К Бонду не ходи [23], посвященном принятию закона, который расширяет понятие государственной измены и шпионажа, в качестве ПВ-донора используется поговорка К бабке не ходи, обладающая яркой просторечной, фольклорной окраской. При этом в трансформе заменяющим элементом является имя литературного и кинематографического героя, ассоциирующегося с образом элегантного ловеласа и искусного английского разведчика. Подобный прием используется в следующем заголовке статьи, посвященной выходу в прокат очередного фильма по роману Дж. Р. Р. Толкиена: О хоббите бедном замолвите слово [21]. Основой трансформы является название фильма «О бедном гусаре замолвите слово» режиссера Э. Рязанова (1981 г.), а действие кинокартины разворачивается в первой половине девятнадцатого века. На фоне этого к существу из фэнтези-эпопеи «Властелин колец» создает диссонансный эффект, что привлекает внимание читателя. Такой же контраст можно увидеть и в заголовке статьи о начале строительства завода Volkswagen в Калуге Made in Калуга [23]. Made in ... стандартная формулировка, которой маркируют изделие, произведенное за границей. Ее использование в комбинации с названием небольшого провинциального города России вступает в противоречие с ожидаемым.

В следующих примерах контраст обнаруживается в аспекте возвышенности, абстрактности ПВ-донора и прозаичности, приземленности содержания ТПВ, что придает заголовку оттенок комичности. Так, лиричное название советского многосерийного фильма 1971 г. Тени исчезают в полночь стало основой для создания заголовка статьи о повышении тарифов за дневной проезд по МКАД для больше грузов: Фуры исчезают в полночь [20]. Тот же принцип перехода от высокого к низкому обнаруживается в заголовке Полеты в снегу и под дождем [23]. Название статьи, рассказывающей о том, как погодные условия вызывают проблемы для авиатранспорта, основано на названии советского художественного фильма 1982 г. «Полеты во сне и наяву». Осознание такого контраста возможно лишь при условии понимания наличия ТПВ и знания ПВ-донора реципиентом текста. В следующих примерах также наблюдается переход от высокого идейного содержания исходного ПВ-донора к более сниженному, однако эффект усиливается за счет авторитетного статуса прецедентного текста, выступающего в роли источника прецедентного высказывания.

Так, Кипит бульдозер возмущенный [19] относится к статье, рассказывающей о том, что митинги на площадях в Москве дали толчок косметическим и строительно-озеленительным работам. Данное трансформированное прецедентное высказывание образовано от строчки «Кипит наш разум возмущенный» из международного пролетарского гимна «Интернационал» (в переводе А. Я. Коца), а также гимна СССР до 1944 г. Статья под заголовком Идет война билетная [20] тоже, в свою очередь, посвящена теме далеко не столь же патетичной, что и тема прецедентного текстаисточника патриотической песни периода Великой отечественной войны под названием «Священная война». В газетной статье рассказывается о том, как клубы «Спартак» и «Зенит» обвиняют друг друга в нарушении регламента. Таким образом, контраст возвышенного и тривиального способствуют усилению эффекта обманутого ожидания. В некоторых случаях ожидания реципиента «обманываются» лишь после прочтения всей статьи. Так, в заголовке Холодная война [22] ПВ, обозначающее геополитическую конфронтацию между двумя сверхдержавами СССР и США, подвергается переосмыслению в ходе статьи, освещающей вопрос того, чем грозят наступившие морозы бездомным россиянам. Данный эффект становится результатом буквализации элемента «холодный», используемый в ПВ-доноре в переносном смысле.

В заключение следует отметить, что мотивация использования ТПВ в такой сильной позиции текста, как заголовок, многогранна. Помимо привлечения внимания читателя и стимулирования его интереса к представленному материалу, такой заголовок также играет контактоустанавливающую роль, поскольку имеет место апелляция к элементам общей когнитивной базы. Предполагается также, что читатель, декодировав авторскую интенцию, реципиент также получает эстетическое удовольствие от остроумной языковой игры. Помимо прочего, деструкция стандарта восприятия прецедентного высказывания для журналиста это инструмент самовыражения, реализации его творческого потенциала.

Список литературы

1.Арнольд, И. В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования) : учеб. пособие. 3-е изд. М., 1990. 300 с.

2.Арутюнова, Н. Д. Чужая речь: «свое» и «чужое» // Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека. 2-е изд. М., 1999. 896 с.

3.Величковский, Б. М. Когнитивная наука: основы психологии познания : в 2 т. Т. 1. М., 2006. 448 с.

4.Вундт, В. Основания физиологической психологии. М., 1880. 738 с.

5.Гудков, Д. Б. Прецедентные феномены в языковом сознании и межкультурной коммуникации : дис. ... д-ра филол. наук. М., 1999. 400 с.

6.Донгак, С. Б. Обманутое ожидание как стилистическая проблема // Речевое общение : специализир. вестн. Красноярск : Красноярск. гос. ун-т ; Лесосиб. гос. пед. ин-т, 2000. Вып. 3.

С.110-117.

7.Дормашев, Ю. Б. Психология внимания / Ю. Б. Дормашев, В. Я. Романов. М., 1999. 336 с.

8.Захаренко, И. В. Прецедентное имя и прецедентное высказывание как символы прецедентных феноменов / И. В. Захаренко,

В.В. Красных, Д. Б. Гудков, Д. В. Багаева // Язык, сознание, коммуникация : сб. ст. Вып. 1. М., 1997. С. 82-103.

9.Красных, В. В. Система прецедентных феноменов в контексте современных исследований // Язык, сознание, коммуникация : сб. ст. Вып. 2. М., 1997. С. 5-12.

10.Лисоченко, О. В. Риторика для журналистов: прецедентность в языке и в речи : учеб. пособие. Ростов-н/Д., 2007. 318 с.

11.Лютая, А. А. Современный газетный заголовок: структура, семантика, прагматика : автореф. ... канд. филол. наук. Волгоград,

12.26 с.Новая философская энциклопедия [Электронный ресурс]. URL: http://iph.ras.ru/ elib/2216.html.

13.Умеренкова, А. В. Вероятностное прогнозирование и эффект обманутого ожидания // Теория языка и межкультурная коммуникация : межвуз. сб. науч. тр. Курск, 2006. С. 8590.

14.Фаликман, М. В. Виды прайминга в исследованиях восприятия и перцептивного внимания / М. В. Фаликман, А. Я. Койфман // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 14. Психология. 2005. № 3. С. 86-97.

15.Фейгенберг, И. М. Мозг. Психика. Здоровье. М., 1972. 113 с.

16.Шихирев, П. Н. Современная социальная психология США. М., 1979. 344 с.

17.Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты : энцикл. слов.справ. / под. ред. А. П. Скороводникова. М., 2005. 434 с.

18.Коммерсантъ [Электронный ресурс]. URL: http://www.kommersant.ru.

19.Московские новости [Электронный ресурс]. URL: http://www.mn.ru.

20.Московский комсомолец [Электронный ресурс]. URL: http://www.mk.ru.

21.Независимая газета [Электронный ресурс]. URL: http://www.ng.ru.

22.Новые известия [Электронный ресурс]. URL: http://www.newizv.ru.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Сущность понятий "событие", "структура события", "интерпретация", "имя события", "психологический образ". Детальный анализ материалов онлайн-версий газет "Известия" и "Лимонка". Имя события - прием интепретации. Как авторы интерпретируют новости.

    курсовая работа [28,6 K], добавлен 03.06.2008

  • Изученность языка средств массовой информации современными учёными-лингвистами. Понятие прецедентного текста, принятого в современной науке. Прецедентные тексты в заголовках газет на примере периодических изданий Казахстана, классификация А. Лихачевой.

    реферат [32,3 K], добавлен 06.05.2009

  • Характеристика интернет-журналистики: особенности становления, развитие и специфика в Украине. Интерактивность как эффективный фактор реализации массовой коммуникации. Сущность веб-среды, анализ онлайн-журналистики. Обзор деятельности популярных сайтов.

    дипломная работа [99,4 K], добавлен 01.09.2013

  • Понятие индивидуальной и коллективной ответственности. Вопросы финансирования районных газет. Свобода и ответственность прессы. Право свободного публичного высказывания. Общий доклад Комиссии по вопросам свободы слова в США. Ущемление массовой информации.

    контрольная работа [40,7 K], добавлен 16.05.2011

  • Источники цитирования прецедентных текстов в соответствии с классификацией А.Б. Лихачевой. Определение особенностей использования прецедентных текстов в заголовках газет местного издания. Употребление в заголовке стереотипного для собеседника изречения.

    курсовая работа [62,1 K], добавлен 08.03.2015

  • Особенности журналистики в режиме онлайн. Специфика языка интернет-коммуникации. Жанровые особенности текстовой трансляции спорта, роль автора и образ адресата. Сравнительный анализ текстовых онлайн-трансляций футбольных матчей на спортивных сайтах.

    дипломная работа [91,7 K], добавлен 17.07.2017

  • Особенности современного информационного пространства в Российской Федерации. Компоненты влияния средств массовой информации на общественное сознание. Журналистское сравнение образов беженца в журнале "Русский репортер" и газете "Комсомольская правда".

    дипломная работа [115,4 K], добавлен 28.09.2017

  • Типологія літературно-художніх видань в Інтернеті. Особливості змісту літературних видань українського сегменту Інтернету. Аналіз електронної версії україномовного паперового видання "Всесвіт" та онлайн-газети "Друг читача"; їх цільове призначення.

    дипломная работа [76,2 K], добавлен 24.07.2014

  • Вивчення техніки графічного оформлення та випуску газети. Порівняльна характеристика зображальних матеріалів у газетах "Рівне вечірнє" і "Панорама". Аналіз різновидів ілюстрацій у тематичних сторінках газет "Вільне слово", "Чомудрик", "Будьте здорові!"

    реферат [29,3 K], добавлен 18.05.2011

  • Формы подачи различных по жанрам материалов в региональной прессе. Анализ материалов районных газет с целью выявления трансформации жанровых границ. Характеристика журналистских жанров - информационных, аналитических, художественно-публицистических.

    курсовая работа [47,3 K], добавлен 14.01.2015

  • Роль информации как инструмента управления обществом. Принципы функционирования глобального информационного пространства. Место информации в структуре психики личности. Способы обработки информации индивидами. Видение роли СМИ в официальной науке.

    презентация [763,2 K], добавлен 03.02.2016

  • Понятия "комикс" и "графический нарратив" в европейской и американской традиции. Репортаж как прием для создания образа документальности в европейских и американских графических нарративах, изданных после 2000-х годов. Графический нарратив, нон-фикшн.

    дипломная работа [778,6 K], добавлен 15.12.2015

  • Общая характеристика, понятие, жанры и содержание журналистского творчества, аспекты структуры, стадии процесса. Методы сбора и предъявления информации, анализ их применения в современных периодических изданиях при создании информационного продукта.

    курсовая работа [692,5 K], добавлен 16.09.2011

  • Национальная медиаполитика, медиаконцерны. Печать и издательства, телевидение и телекоммуникационные сети. Кино и индустрия развлечений. Онлайн и мобильные медиа. Новостные (информационные) агентства в Бразилии. Тенденции и перспективы развития медиа.

    курсовая работа [45,7 K], добавлен 28.05.2015

  • Окказионализм как слово, образованное по языковой малопродуктивной или непродуктивной модели. Знакомство с основными функциями и особенностями окказионального слова в текстах средств массовой информации. Анализ критериев разграничения неологизмов.

    курсовая работа [44,8 K], добавлен 07.08.2013

  • Способы и средства массовой коммуникации. Коммуникативные формы передачи информации. Виды и функции коммуникации. Влияние массовой информации на общество. Процесс формирования информационного поля. Организованные утечки информации. Искажения фактов в СМИ.

    курсовая работа [108,3 K], добавлен 03.12.2011

  • Анализ особенностей оформления и верстки газет. Композиция газетной полосы. Изучение требований, предъявляемых к заголовку в газете. Шрифты для набора газетных заголовков. Процесс создания макета периодических изданий "Вестник ЗОЖ" и "Российская газета".

    реферат [248,7 K], добавлен 29.11.2014

  • Продукт журналистского творчества - текст, который носит характер системного образования. Документальная природа журналистских сообщений позволяет сделать вывод об объективности как главной характеристике журналистского текста. Ценность информации.

    реферат [18,2 K], добавлен 15.03.2009

  • Еврейская пресса как средство массовой информации и социальное явление, этапы ее развития. Издания газет и их предшественников, распространявших воззвания раввинских коллегий. Появление еврейских газет, журналов в России, их сравнительный анализ.

    дипломная работа [147,5 K], добавлен 26.11.2012

  • Общая характеристика журналистских текстов и способов подачи новостей в средствах массовой информации. Выборочный анализ подачи информации в BusinessWeek и анализ рейтинговых публикаций издания. Рассмотрение основных проблем журналистских текстов.

    курсовая работа [45,8 K], добавлен 27.11.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.