Механизмы создания композиционного стандарта в газетной публицистике

Термины для обозначения понятий штамп, стандарт, клише, шаблон. Применение стандарта в языке прессы. Признаки стандартных единиц. Прагматическая характеристика публицистического стиля. Сравнительный анализ текстов публицистической направленности.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 29.06.2013
Размер файла 19,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Механизмы создания композиционного стандарта в газетной публицистике

Фёдоров В.В.

Большинство исследователей публицистики признают тот факт, что модель газетного языка представляет собой обязательное и прямолинейно-постоянное соотношение стандартизированных и экспрессивных сегментов речевой цепи, их чередование и противопоставление.

Известный исследователь языка СМИ В.Г. Костомаров настаивает, во-первых, на диалектическом единстве двух указанных тенденций в развитии газетного языка, а не на раздельном их существовании и функционировании (хотя такое разделение признается им практически удобным для анализа и изложения его результатов) и, во-вторых, на признании этого единства, в целом являющегося одним из условий существования и языка вообще, и различных его функциональных разновидностей, что является конструктивным текстообразующим признаком [3, с. 69]. Другой исследователь газетного текста Г.О. Винокур замечает, что в газетной речи нет почти ни одного слова, которое не было бы штампом, клише, шаблоном. По его мнению, “наиболее употребительные слова из газетной лексики уже не слова, а своего рода термины. Газетная лексикология есть sui generis терминология” [1, с. 215].

В работах по проблемам языка прессы и радиожурналистики используются разноречивые и зачастую недифференцированные термины для обозначения сходных понятий: штамп, стандарт, клише, шаблон и так далее. Участники журнальной дискуссии, посвященной вопросу стандарта в языке прессы, А.П. Горбунов, В.Г. Костомаров, H.H. Кохтев, Г.Я. Солганик в основном сошлись в разграничении двух речевых явлений: стандарта как естественной и необходимой формы выражения мыслей и штампа как несомненного недостатка стиля [5, с. 26].

В.Г. Костомаров утверждает, что стандарт как лингвистическое явление не несет в себе ничего предосудительного, что он является “целесообразным интеллектуальным употреблением средств выражения, освященным длительным историческим отбором типизированного” [4, с. 70]. Особо подчеркивается, что в рамках нормальной коммуникации стандарт неизбежен. Основными признаками стандартных единиц являются однозначность их семантики, эстетическая и нормативная нейтральность, воспроизводимость. По сути сходным со стандартом явлением Э.Р. Розенталем признается клише, которое характеризуется “соответствием психологическим стереотипам как отражение в сознании часто повторяющихся явлений действительности, легкой воспроизводимости готовых речевых формул, автоматизацией процесса воспроизведения” [5, с. 78].

Под стандартизированностью, в широком смысле слова, нами понимается всякое воспроизведение однотипных сущностей, которое можно рассматривать как постоянную прагматическую характеристику публицистического стиля, обеспечиваемую самыми разнообразными лингвистическими и экстралингвистическими средствами. При этом участие языковых средств в стандартизации следует понимать не только как участие в создании типовых, стандартных образов, а в самом широком смысле как стандартизацию восприятия информации, стандартизацию оценок и выводов, стандартизацию декодирования информации, стандартизацию мышления.

Для языка прессы характерно стремление к созданию фонда специфических стандартизированных средств. Методологической основой выявления механизмов создания стандарта является сравнительный анализ нескольких текстов публицистической направленности, отобранных из нескольких оригинальных первоисточников.

Первый текст (I) взят нами из канадского еженедельного издания “METRO” от 30 января 2004 года [8]. Это краткое информационное сообщение расположено на первой странице 28-страничного издания в ряду многочисленных материалов аналогичного характера, излагающих в лаконичной форме основную суть наиболее значимых событий, произошедших за последние сутки, под заголовком:

I. Bush may veto changes to post-9/11 security laws

U.S. Attorney General John Ashcroft said yesterday President George W. Bush would veto legislation that curbs broad powers given law enforcement agencies after Sept. 11, 2001.

Ashcroft sent a letter to lawmakers this week objecting to legislation proposed by a bipartisan group of U.S. senators trying to limit parts of the 2001 USA PATRIOT Act, including those that allow searches of private property without prior notification (Reuters).

Второй текст (II) представляет собой набор кратких информационных сообщений о событиях в Англии и за ее пределами 7 февраля 1994 года, отобранных из энциклопедии Д. Кристала, который приводится в качестве примера социальной разновидности языка “MASS MEDIA” [7, с. 384]:

II. It's six o'clock. The news from the BBC with Astley Jones

European Union foreign ministers have agreed that all measures including air power should be used to lift the siege of Sarajevo. John Major has indicated he wants immediate and effective action to stop the bombardment of the city. MPs were told that that Britain was fully prepared to use air power, if military commanders on the ground recommended it.

Merseyside police say weapons discovered at a house in Liverpool were probably not connected with terrorism.

Share prices have recovered some of the losses suffered this morning when they plunged in reaction to an interest rate rise in the United States.

Europe has edged closer towards authorizing the use of NATO air strikes to try to break the Serb siege of Sarajevo. In London, John Major called for immediate, effective, and more muscular action in the wake of Saturday's devastating mortar attack on a busy market place and as foreign ministers met in Brussels, France led the demands for the Serbs to be issued with an ultimatum pull back from Sarajevo or risk being forced to do so. In the event a slightly less strong form of words was agreed by the ministers, but the threat of air strikes remains. Our Europe correspondent Graham Leach has sent this report from Brussels.

Третий текст (III) является фрагментом газетной передовицы популярного американского издания “The New York Times” от 8 февраля 2005 года [9].

III. PRESIDENT OFFERS BUDGET PROPOSAL WITH DROAD CUTS $2.57 Trillion Plan Increase in Money for National Security

By RICHARD W. STEVENSON WASHINGTON, Feb. 7 President Bush proposed a budget on Monday that would scale back or eliminate scores of agricultural, education, health and other domestic programs to help him meet his goal of slashing the budget deficit while providing more money for national security.

Mr. Bush and his aides portrayed the plan as an effort to prune ineffective and duplicative programs while providing more support to priorities like keeping the nation safe from terrorism, keeping the economy healthy, improving high school education and building health clinics in poor areas.

The budget responded to mounting calls from conservatives for Mr. Bush to take a harder line against the expansion of government, and it laid out a path for meeting his target of cutting the deficit in half by 2009 without giving an inch on his demand to make permanent the tax cuts he pushed through Congress in his first term.

“It's a budget that reduces and eliminated redundancy,” Mr. Bush said after meeting with his cabinet at the White House to discuss his plan for $2.57 trillion in government outlays for the fiscal year starting on Oct. 1. “We've had a history of being successful in terms of passing good, strong budgets, and so I'm very optimistic that we can do so again this year”.

Анализ трех рассматриваемых фрагментов позволил нам выявить наличие, в первую очередь, композиционного стандарта. Композиционный стандарт предполагает регулярное воспроизведение в публицистическом тексте типизированных элементов его структуры.

Наиболее показательны из них в этом смысле тексты (I) и (III) . Здесь, в первую очередь, обращают на себя внимание особый характер их заголовков, который не раз обсуждался в отечественной лингвистике [2, с. 6]. Специфика заголовков, заключающаяся в их строгой подчиненности определенному набору правил, упорядочивающих, “стандартизирующих” их построение и употребление обусловливается в основном тремя факторами. Во-первых, основное назначение заголовка в газете заключается в том, чтобы заинтересовать читателя, привлечь его внимание к публикуемому материалу. Во-вторых, заголовок призван в краткой форме изложить содержание сообщения, выделить наиболее важные факты. В-третьих, заголовок должен выполнять определенную убеждающую функцию.

Стремление к тому, чтобы привлечь читателя к публикуемому материалу и в то же время изложить в краткой форме его содержание приводит к тому, что заголовки в английских и американских печатных изданиях обычно бывают многоступенчатыми. Как правило, они состоят из “шапки” (собственно headline, иногда banner headline), набираемой крупным шрифтом и подзаголовка (lead) из нескольких строчек, набираемого менее крупным шрифтом. “Шапка” призвана выделять самую яркую мысль сообщения, а подзаголовок функцию раскрытия содержания, своего рода ее обобщение.

Данное правило может быть в полной мере проиллюстрировано способом оформления заголовка в тексте (III), где его первая часть “PRESIDENT OFFERS BUDGET PROPOSAL” является “шапкой”, в которой заявлена тема сообщения, а “$2.57 Trillion Plan Increase in Money for National Security” подзаголовком, в котором, по сути, обобщается основная идея последующего текста.

Другим проявлением стандартизированности, очевидно, следует считать регулярно воспроизводимую четкую внутреннюю организацию, что свойственно многим газетным жанрам.

Вновь обратимся к текстовому материалу. В текстах (I) и (III) наблюдается наличие вводного абзаца, содержащего резюме наиболее существенных или наиболее интересных фактов, о которых говориться в сообщении. За вводным абзацем обычно следует детальное изложение материала. А.Д. Швейцер: пишет “В прежние времена авторы информационных заметок в английских и американских газетах следовали чрезвычайно простому принципу построения вводного абзаца. Вводный абзац должен был состоять из одного предложения, отвечающего на шесть вопросов: Кто? Когда? Где? Почему? Что? Как? Сейчас это правило формулируется менее жестко. Вводный абзац по-прежнему должен отвечать на эти вопросы, но не обязательно на все. При этом вводимая в этом абзаце информация вовсе не обязательно должна быть втиснута в одно предложение. Допускаются вводные абзацы, состоящие из двух, трех и даже пяти-шести предложений” [6, с. 170 171].

Следует отметить, что в случае с текстами I и III вводный абзац следует таким правилам построения и автор отвечает на все указанные вопросы в пределах одного предложения:

I. U.S. Attorney General John Ashcroft said yesterday President George W. Bush would veto legislation that curbs broad powers given law enforcement agencies after Sept. 11, 2001.

II. WASHINGTON, Feb. 7 President Bush proposed a budget on Monday that would scale back or eliminate scores of agricultural, education, health and other domestic programs to help him meet his goal of slashing the budget deficit while providing more money for national security.

Очевидно, в случае с текстом (II) вводным абзацем будет являться первое предложение каждого нового сообщения:

III. European Union foreign ministers have agreed that all measures including air power should be used to lift the siege of Sarajevo.

Europe has edged closer towards authorizing the use of NATO air strikes to try to break the Serb siege of Sarajevo.

Во всех трех текстах во вводных абзацах используются стандартные формулы указания на источник информации, места и времени разворачивающихся событий, также являющиеся свидетельством упорядоченной структуры сообщения:

I. U.S. Attorney General John Ashcroft said;

II. It's six o'clock. The news from the BBC with Astley Jones. Merseyside police say;

III. Ву RICHARD W. STEVENSON, WASHINGTON, Feb. 7.

Далее следует основной текст сообщения и заключительный абзац, суммирующий всё вышесказанное и, как правило, также содержащий указание на источник получения информации:

I. Reuters;

II. Our Europe correspondent Graham Leach has sent this report from Brussels.

Таким образом, основными механизмами создания композиционного стандарта в газетной публицистике следует считать, в первую очередь, особый характер оформления газетных заголовков, а также однотипную внутреннюю организацию большинства газетных жанров.

Литература

пресса публицистический штамп клише

1. Винокур Г.О. Культура языка. М., 1929.

2. Комиссаров В.Н., Рецкер Я., Тархов В.И. Пособие по переводу с английского языка на русский. М., 1965.

3. Костомаров В.Г. Эстетствующее фразерство и проблема стандарта // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика, 1968. № 4.

4. Костомаров В.Г. Некоторые особенности языка печати как средства массовой коммуникации (на материале современной русской газеты): Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 1997.

5. Розенталь Д.Э. К итогам обсуждения вопроса о штампах // Вестник Московского университетата. Серия 10. Журналистика. 1968. № 4.

6. Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. М., 1988.

7. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge, 1955.

8. METRO: Daily edition. Toronto, January 29. 2004.

9. The New York Times: Daily edition. February 8. 2005.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Особенности публицистического стиля. Специфика газетной речи. Публицистический стиль в процессе изменения. Функционально-прагматическая роль заголовков в газете. Функциональная характеристика языковых средств. Изучение публицистического стиля в школе.

    дипломная работа [119,9 K], добавлен 18.08.2011

  • История формирования публицистического стиля как функциональной разновидности литературного языка. Характеристика специфических черт газетной речи. Функции публицистики и требования культуры речи, вытекающие из них. Общественная роль газеты и журнала.

    реферат [29,4 K], добавлен 14.01.2016

  • Обзор жанров телевизионной информации и их использования в сценарной работе. Изучение понятия телевизионной публицистической программы. Характеристика основных средств создания публицистического сценария. Анализ композиции документального произведения.

    курсовая работа [54,7 K], добавлен 09.10.2012

  • Развитие стилистических средства языка и приемов их использования. Исследований по языку и стилям массовой коммуникации - газетных жанров, языка радио, телевидения и кино. Выразительность газетной речи, экспрессивность высказывания и речевые стандарты.

    контрольная работа [29,6 K], добавлен 01.11.2010

  • Основные свойства и признаки публицистического стиля. Пути формирования заголовков публицистических текстов и закономерности их использования в печати на материале российских газет. Трансформация газетных заголовков в печатных изданиях разных лет.

    реферат [44,3 K], добавлен 23.04.2011

  • Функции текстов публицистического стиля, принцип отбора языковых средств. Роль модуса в диалогической речи и в газетном тексте, его квалификативные категории (авторизация, персуазивность, оценочность). Использование оценочных средств в журналистике.

    доклад [11,6 K], добавлен 18.02.2011

  • Использование речевых штампов в печатных СМИ. Понятие "речевой штамп", его разновидности. Ошибки, связанные с употреблением речевых штампов. Анализ текстов белгородских журналистов на предмет употребления речевых штампов. Характеристика печатных изданий.

    курсовая работа [72,3 K], добавлен 13.03.2011

  • Классификация и жанрообразующие признаки внешних PR текстов. Понятие и содержание пресс-релиза в системе жанров PR-текса, принципы их написания для опубликования в сети Интернет. Типология оперативно-новостного и аналитико-публицистического жанров.

    курсовая работа [33,3 K], добавлен 10.01.2016

  • Специфика газеты как одной из форм массовой информации. Отличительные черты и особенности газетного стиля. Особенности развития прессы в США и Англии. Языковые приемы в публицистике. Анализ языковых особенностей заголовков английских и американских газет.

    курсовая работа [51,8 K], добавлен 24.03.2016

  • Взрыв интереса к фактографии в ХХ веке. Понятие научного стиля и научно-популярного подстиля. Роль и значение специальных терминов. С. Лем как популяризатор научных идей. Исследование содержания и особенностей научных статей в информационных изданиях.

    контрольная работа [23,5 K], добавлен 01.07.2014

  • Правовое регулирование современной печатной прессы в Германии, обязательное соблюдение публицистической корректности. Деятельность наиболее значимых информационных агентств. Тематика популярных ежедневных газет, особенности немецкой региональной прессы.

    реферат [48,2 K], добавлен 15.12.2011

  • Стилистическая характеристика газетных заголовков. Основные признаки публицистического стиля. Вопрос о выделении газетного стиля. Роль и значение заголовков периодических изданий, их функции, виды и способы формирования. Трансформация газетных заголовков.

    курсовая работа [85,3 K], добавлен 09.01.2014

  • Понятие окказионализмов в языке и речи, их классификационная характеристика. Окказионализмы как средство создания экспрессии, авторской самореализации и индивидуализации в современной публицистике. Сращение и именная суффиксация в словообразовании.

    курсовая работа [40,9 K], добавлен 09.01.2012

  • Исследование основных лексических и стилистических особенностей публицистического стиля, его характерные черты как в общетеоретическом аспекте, так и на конкретных примерах, на материалах статей из газет "The Washington Post" и "Los Angeles Times".

    курсовая работа [43,1 K], добавлен 12.12.2013

  • Публицистический стиль. Жанры публицистики. Особенности публицистической метафоры. Классификация метафор. Военные метафоры в языке газеты. Метафоризация военной лексики в языке газеты. Военные метафоры в языке спорта.

    курсовая работа [62,5 K], добавлен 20.06.2007

  • Теоретические основы понятия "желтая пресса". История ее возникновения, характерные признаки и причины популярности. Сравнительная характеристика "качественной" и "желтой прессы". Анализ востребованности "желтых" изданий на основе рейтинга печатных СМИ.

    курсовая работа [688,3 K], добавлен 27.01.2010

  • Понятие функционального стиля. Механизмы речевого воздействия в светской хронике, ее тематика и языковое оформление. Анализ публикаций немецкоязычной газеты. Классификационная характеристика стилей речи. Экспансия ярких оформительных элементов в прессе.

    контрольная работа [885,2 K], добавлен 07.12.2012

  • Характеристика сходств и различий в построении заголовочных комплексов качественной и массовой прессы, а также в использовании выразительных средств. Общее понятие заголовка и его синтаксический, коммуникативный статус. Лексические образные средства.

    курсовая работа [50,1 K], добавлен 25.04.2015

  • Аграрная пресса России. Развитие системы аграрной прессы. Становление аграрной прессы и ее современное состояние. Периодические издания аграрной прессы. Место аграрной прессы в системе СМИ. Анализ аграрной прессы. Макет журнала. Наличие рекламы.

    курсовая работа [31,6 K], добавлен 26.09.2008

  • Зависимость развития тиражной публицистической графики от уровня эстетического сознания. Формирование искусства политического плаката в самостоятельную отрасль художественной деятельности в XX в. Европейская и отечественная журнально-газетная графика.

    курсовая работа [40,5 K], добавлен 03.02.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.