Военная публицистика Эрнеста Хемингуэя
Эрнест Хемингуэй - американский писатель, журналист; склад личности, стиль творчества и взгляд на мир. Публицистическая деятельность Хемингуэя. Новаторство и система специфических приемов художественного отображения военной тематики в статьях автора.
Рубрика | Журналистика, издательское дело и СМИ |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 15.05.2014 |
Размер файла | 42,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Министерство образования и науки Украины
Днепропетровский национальный университет им. Олеся Гончара
Факультет систем и средств массовой коммуникации
Кафедра массовой и международной коммуникации
КУРСОВАЯ РАБОТА
по истории возникновения прессы
на тему:
Военная публицистика Эрнеста Хемингуэя
Выполнила Макарец Алина
студентка группы ЗЖ-10-2
Проверила: к.ф.н.,
доцент Гудошник О.В.
г. Днепропетровск, 2012 г.
Содержание
Введение
1. Публицистическая деятельность Хемингуэя
2. Анализ военной публицистики
2.1 Ветеран приезжает на места былых боев...
2.2 Итальянские фашисты
2.3 Предательство, разгром... И восстание
2.4 Американский боец
2.5 Война на «Линии Зигфрида»
Выводы
Список использованной литературы
Введение
Раньше Эрнеста Хемингуэя мы знали со школы лишь как автора повести «Старик и море». На самом деле это еще и талантливейший журналист, что смог своими материалами завоевать симпатию многих мировых критиков и простым языком передать суть мировой истории. Кроме того он воевал в Испании во время гражданской войны, был сильно ранен и перебывал в госпитале, своими глазами видел ад и Второй мировой. Поэтому всем его написанным словам мы можем с уверенностью и полной доверенностью верить.
При этом Хемингуэй писал не только про войну. У него много разных материалов и про рыбалку, про спекуляцию валюты, о греко-турецкой войне, также интервью с Муссолини и другими политическими деятелями. Этот человек могли найти подход ко всему. И если начинал дело, то обязательно доводил его до конца и делал это блестяще.
Объектом исследования в данной курсовой работе является публицистика Эрнеста Хемингуэя. В целом его репортажи и статьи заставляют по-другому посмотреть на его творчество и журналистскую деятельность. Больше всего впечатляют материалы, собранные из разных стран и континентов. То есть сразу понятно, что это человек, у которого был интерес к знанию, стремления узнать новое и непостижимое, проявить себя. «Хороший писатель должен по возможности знать все», - рассказывает Эрнест Хемингуэй в одной из своих книг. Стоит напомнить, что только когда он начал заниматься журналисткой деятельностью, то понял, что у него есть талант к написанию книг. Именно большой интерес к журналистике подарил нам такого талантливого писателя, что перевернул мировую литературу ХХ века.
Предметом изучения являются военные материалы Хемингуэя, где он смог грамотно раскрыть суть войн, и вообще нужны ли они были. Для этого мы займемся анализом некоторых его материалов и репортажей. Таким образом сможем докопаться до истины, найти «изюминку» автора и конкретно понять, что именно он хотел донести, сообщая о том или ином событии. Военная публицистика очень сложная своими фактами, определенными терминами, а главное - пониманием.
Данная тема достаточно актуальна и сейчас, ведь многим интересна узнать вообще Хемунгуэя как публициста. Обычный человек, что глубоко не интересуется журналистикой, никогда не будет знать, что автора «Старика и море» был еще прекрасным репортером и писал отличные статьи на разные темы. Также именно его военная публицистика актуальна своей простотой, понятностью и приятностью чтения. Не всем женщинам интересно читать про войну. Нужно уметь написать так, чтобы твой материал прочитал и мужчина, и женщина, и подросток. Вот почему Эрнест Хемингуэй мог быть популярным и сейчас, если бы не все забывалось столь быстро. Этот человек освещал всю Америку военными материалами. Он привлек внимание «нового света» к мировым проблемам.
Цель работы - детально изучить военную публицистику Хемингуэя, понять его темы, идеи, сюжет, композицию, стиль. Он писал по-разному и это придает это публицистике некого разнообразия. Нужно проанализировать статьи разных этапов его публицистической деятельности. При этом понять, как на протяжении жизненного пути менялось мировоззрение самого автора.
Степень исследования вообще творчества и публицистики Хемингуэя достаточно велика. Этим много лет занималось различные специалисты.
Значительная часть американских критиков продолжает свои нападки на творчество замечательного писателя. Им попытался ответить известный американский критик, друг Хемингуэя Малькольм Каули в журнале "Эсквайр" (июнь 1967 г.). "Папа и отцеубийцы" - так озаглавил он свою статью. "Отцеубийцы" - трудно найти лучшее название тем американским критикам, которые выступают против Хемингуэя, стремясь принизить его творчество. В роли "отцеубийц" выступают профессора, известные критики и литературоведы. Университетский профессор Джон Томпсон из Нью-Йорка заявляет, что творчество Хемингуэя больше не влияет на литературу.
Другой критик - Ванс Бурджейли - сокращает список достижений Хемингуэя до романа "И восходит солнце" и 15-20 рассказов. Еще дальше идет Стенли Эдгар Ханли, который оставляет для будущих читателей роман "И восходит солнце" и "пригоршню коротких рассказов". Наконец, Роберт Эммет Лонг устанавливает свой счет достижениям Хемингуэя: к роману "И восходит солнце" он добавляет роман "Прощай, оружие!", зато сокращает число новеллистических достижений чуть ли не до полудюжины.
Лесли А. Фидлер, известный своей психоаналитической вивисекцией творчества многих американских писателей, сводит творчество Хемингуэя к прославление смерти и пустоты, утверждая, что после первых двух романов и ранних рассказов он был способен только повторять, а в конце пародировать себя. Дуайт Макдональд отрицает в Хемингуэе талант романиста: "Это факт - Хемингуэй новеллист, а не романист".
Можно привести много подобных утверждений, отрицающих значимость творчества Хемингуэя, причем некоторые критики доходят до того, что сводят значение Хемингуэя до двух-трех новелл. Даже в истории американской литературы, где есть много примеров, когда критика пыталась уничтожить творчество неугодных ей писателей - гуманистов (вспомним хотя бы о критических нападках на Драйзера и Уитмена), подобное наступление на Хемингуэя поражает видавшего виды Малькольма Каули: "На этот раз, - пишет он, - мы видим картину, на которой мертвого льва окружила стая шакалов. Сначала они собрались вокруг него осторожно, готовые убежать при первом признаке жизни, а потом, набравшись храбрости друг от друга, они бросаются, чтобы рвать мясо от костей". Пытаясь найти причину нападок на Хемингуэя, Малькольм Каули сводит их по существу к борьбе разных поколений. Здесь он неправ, и многие моменты в его статье доказывают эту неправоту. Критикам Хемингуэя не нравится не только его художественная манера. Им не нравятся идеи, которые заложены в его творчестве. Именно поэтому так старательно они подчеркивают значимость несомненно талантливого первого романа Хемингуэя и его первых рассказов и так пренебрежительно сбрасывают со счетов его творчество 30, 40 и 50-х годов, когда Хемингуэй создал такие замечательные произведения, как роман "По ком звонит колокол", повесть "Старик и море", не говоря уже о многих рассказах и публицистических выступлениях. М. Каули ближе к истине, когда говорит, что у Хемингуэя прекрасны не только "ландшафт... рыбная ловля и охота, разговоры у костра и любовь - идеи тоже интересны, даже если они только подразумеваются, ибо он всегда был более интеллектуальным, чем он притворялся". Выступая в защиту творчества Хемингуэя, М. Каули осуждает критиков, которые пытались сузить круг значительных произведений Хемингуэя, рекомендуемых широкому читателю, или, как он говорит, пытаются сократить "хемингуэевский канон". И позиция М. Каули получила недавно утверждение и поддержку со стороны самого Хемингуэя - это книга его репортажей, которую выпустило в свет издательство "Сыновья Чарльза Скрибнера": "От собственного корреспондента Эрнеста Хемингуэя" (1967). [1]
В теоретической части курсовой работы вы можете увидеть информацию о журналисткой деятельности Хемингуэя. Здесь будем сделан больший акцент на его военную публицистику.
В практической части вы увидите анализ некоторых материалов Эрнеста Хемингуэя, что представят его разные творческие периоды.
Курсовая работа состоит из введения, двух глав, разделённых на параграфы, заключения, списка использованных источников и литературы.
1. Публицистическая деятельность Хемингуэя
Творчество Хемингуэя органически возникает из тех сложных и насущных вопросов, которые вставали перед ним в жизни и мучительно требовали ответа. Более или менее успешно Хемингуэй пытается разобраться в противоречиях, столь обычных в наше время для сознания буржуазных интеллигентов, затронутых столь обычными для этой среды анархо-индивидуалистическими настроениями.
Изначально судьба Эрнеста была как у всех, но после школы она сложилась чуть иначе, чем у других детей. Эрнест должен был поступить в университет, найти занятие по душе, жениться и осесть в тихом пригороде Чикаго. Однако Эрнеста просто тошнило от этой перспективы. Он хотел драться, напиваться, покорять! Он готов был удрать куда угодно, лишь бы подальше отсюда. За океаном вот уже три года шла Первая мировая война. Какой уж тут университет, когда можно принять участие в такой крупной заварушке! Однако родители, которые содержали его, решительно взбунтовались против военного развлечения. Ну и пусть его не пускают на войну, дома он все равно не останется. Ему надоели нотации Грейс, и он перебрался в Канзас-Сити, где дядя помог ему устроиться репортером в газету. [7]
Дядя Тейлор сдержал обещание, и Эрнеста взяли в «Стар» начинающим репортером с месячным испытательным сроком. Эта газета отличалась тем, что там не любили брать на работу опытных журналистов из других газет. В 1952 году Хемингуэй вспоминал: «Я отвечал за небольшой район, в который входили полицейский участок на 15-й улице, вокзал Юнион-стейшн и Главная больница. В участке на 15-й улице вы сталкивались с преступлениями, обычно мелкими, но вы никогда не знали, не натолкнетесь ли на крупное преступление. Юнион-стейшн -- это все, кто приезжал в город и уезжал из него… Здесь я познакомился с некоторыми темными личностями, брал интервью у знаменитостей. Главная больница находилась на высоком холме над Юнион-стейшн, и там вы сталкивались с происшествиями и выясняли подробности преступлений, связанных с телесными повреждениями».
Такова была эта работа. Молодой полицейский репортер знакомился с притонами, сталкивался с проститутками, наемными убийцами, бывал в игорных домах, в тюрьмах. Он наблюдал, запоминал, старался понять мотивы человеческих поступков, улавливал манеру разговора, жесты, запахи. Все это откладывалось в его великолепной памяти, чтобы потом ожить сюжетами, деталями, диалогами его будущих рассказов. Потому что он твердо знал, что будет писателем. Он не хотел быть никем другим -- только писателем. Пит Веллингтон не раз слышал от него торжественное обещание «написать великий американский роман». Впрочем, в «Стар» это не было редкостью. Рассел Краус вспоминал, что «каждый газетчик, которого я знал, втайне писал роман».
Однако в обязанности полицейского репортера входило не только поспевать на место происшествия и наблюдать, но и писать, давать материал в газету. И здесь Хемингуэй попал в суровую школу Пита Веллингтона.
Заместитель редактора был ревностным хранителем традиций газеты «Стар». И при этом он был замечательным, истинным педагогом. Тот же Рассел Краус вспоминал о Веллингтоне, что «у него была прекрасная манера обнять вас и начать говорить с вами, как будто он вам друг, а не босс». [1]
Увлеченный бешеной пропагандой «войны за спасение демократии», Хемингуэй настойчиво стремился на фронт. Однако его не приняли в армию: помешало серьезное повреждение глаза, полученное на уроках бокса. Только в мае 1918 года ему удалось уехать в Европу в составе автоколонны Красного Креста. Их отряд направили на итало-австрийский фронт. Милан встретил их взрывом снарядного завода, описанным в «Естественной истории мертвых». Вскоре Хемингуэй попал на фронт, на участок близ Фоссальты на реке Пиаве. В ночь на 8 июля Хемингуэй выбрался на выдвинутый вперед наблюдательный пост. Там его накрыл снаряд австрийского миномета, причинивший тяжелую контузию и много мелких ранений. Хемингуэя эвакуировали в Милан, где он пролежал несколько месяцев и перенес несколько последовательных операций колена.
После недолгого пребывания в Чикаго Хемингуэй устроился в канадскую газету «Торонто-Стар». Как ветерана войны и человека, знающего языки, его послали корреспондентом в Европу.
В своей работе заморского корреспондента Хемингуэй старался осуществить то, чему его еще в Канзасе учили газетчики доброй старой школы: «о простых вещах писать просто». Но жизнь в послевоенной Европе была далеко не проста. Враждующий разобщенный мир, отголоски больших социальных потрясений, изощренная и надломленная культура - все это еще добавочно дробилось в путаном восприятии потерявших почву экспатриированных американцев. Позднее это было закреплено Хемингуэем в ряде психологических этюдов об утрате корней и полноценного ощущения жизни, когда все становится уже «не наше». [2]
Э. Хемингуэй часто говорил о том, что считает себя журналистом. И одна из его статей так и называется: «Старый журналист пишет...». Он пишет о народном комиссаре иностранных дел Чичерине и о Марселе Кашене, он берет интервью у Клемансо и у Муссолини, рассказывает о назревании революции в Испании и о приближении угрозы Второй мировой войны. Очерки об охоте или рыбной ловле были для Хемингуэя неотделимы от самого процесса человеческого существования. [3]
Хемингуэй-журналист не нуждается в представлении отечественному читателю. Многие его репортажи известны. Часть из них вошла в "Избранное" Хемингуэя в двух томах, опубликованных в 1959 году, другие печатались в различных советских газетах и журналах. Это репортажи Хемингуэя о Генуэзской конференции, статья о судьбе ветеранов войны в Канаде, опубликованная в "Литературной газете" весной 1968 г., "Крылья над Африкой", многие испанские репортажи, статьи об охоте. И, тем не менее, собранные воедино статьи и репортажи Хемингуэя заставляют по-новому посмотреть на его журналистскую деятельность. Прежде всего, бросается в глаза богатство жизненного материала, собранного Хемингуэем-журналистом.
Интересен далеко не полный перечень тех стран, в которых он побывал и о которых писал: Канада, Испания, Швейцария, Франция, Италия, Германия, Турция, Греция, Болгария, Кения, Куба, Бирма, Китай. Во многих статьях Хемингуэй вспоминает о своем детстве, и в этом смысле здесь содержится уникальный материал. Интересны высказывания Хемингуэя о самом себе. В статье, опубликованной в журнале "Эсквайр", он говорит о себе: "Когда ты любишь три вещи всю свою жизнь, с самого раннего момента, который ты помнишь: ловить рыбу, охотиться, а потом - читать, и когда всю жизнь необходимость писать была твоим господином, ты научишься запоминать, и когда ты думаешь о прошлом, ты вспоминаешь больше о рыбной ловле, об охоте и о чтении, больше чем о чем-либо еще, и это удовольствие». Собранные в книге репортажи позволяют глубже и шире понять интересы Хемингуэя, его взгляды, его "подтексты".
Эти глубинные подтексты Хемингуэя здесь выявлены в прямых его высказываниях по различным поводам. В статье "Последняя ставка марки" мы встречаем чуть ли не первое у Хемингуэя упоминание о Советской России. Рассказывая о том, как уличный торговец пытается сбыть русские банкноты, Хемингуэй не без иронии пишет, что эти банкноты достоинством в миллион рублей давно утратили силу. "Теперь, - пишет он, - Советы выпустили деньги, которые обеспечиваются золотом", а те старые деньги выпускались в таких больших купюрах, по словам Хемингуэя, для того, чтобы обесценить старые императорские деньги и вместе с ними класс, имеющий деньги. Статья эта была опубликована в газете "Торонто Стар Уикли" 8 декабря 1923 года. И хотя здесь о нашей бывшей стране сказано немного, и из этого можно заключить, что Хемингуэй тщательно следил за жизнью Советской России. [8] Хемингуэй часто говорит о фашизме. Его первые статьи о фашизме относятся к началу 20-х годов. Собственно, с появлением самого слова "фашизм", с выходом на арену фашиста Муссолини Хемингуэй выступил против фашистской угрозы и был верен своим антифашистским идеалам всю жизнь. Тогда он назвал Муссолини величайшим шарлатаном Европы. Это было в июне 1922 года. Хемингуэй брал интервью у Муссолини (кстати, оно опубликовано на русском языке в журнале "Советская печать", 1966, №12). Он тщательно анализировал, как это развивается в Италии: фашизм переживает высшую стадию своего развития. "Первой была организация контратак против коммунистических демонстраций, второй - создание партии и, наконец, теперь это политическая и военная партия, которая вербует рабочих и прибирает к рукам деятельность профсоюзов. Она господствует от Рима до Альп".
Хемингуэй был не только врагом фашизма - он тщательно пытался исследовать причины, которые ведут фашистов к власти. [9] Антифашистская тема звучит и в статьях из журнала "Эсквайр". Она вдохновляет Хемингуэя, пишущего из республиканской Испании и театров военных действий второй мировой войны. Хемингуэй в то же время внимательно следит за развитием революционного движения. Вот его статья "Короли теперь занимаются не тем, чем прежде". Он подробно рассказывает о развитии революционного движения и о судьбах королевских семейств в Европе. Вот он пишет о болгарском короле Борисе и тут же говорит, как в 1918 году "болгарские войска вернулись домой с революционными комитетами во главе" и как затем развернулись революционные выступления в Болгарии, которые были разгромлены старыми прогерманскими армейскими офицерами, взяточниками, интриганами, политиканами. Напомню, что статья была опубликована в "Торонто Стар Уикли" 15 сентября 1923 года. "Борис, - пишет Хемингуэй, - приятный и общительный блондин. Он чистосердечно не любит Болгарию и хочет жить в Париже".
Эта характеристика Хемингуэя не нуждается в комментариях. Хемингуэй, политический журналист, был очень серьезным аналитиком. В 1934 году в статье "Друг Испании" он говорил о том, что Испания не может жить по-старому и что приближается трагедия. Он предчувствовал приближение революционного взрыва в этой стране. В статье, опубликованной 11 августа 1938 года в журнале "Кен", - "Программа реалистической политики США" - Хемингуэй писал: "Уже два года идет война в Испании. Год - в Китае. В Европе война начнется самое позднее будущим летом".
Он не ошибся. Вторая мировая война началась 1 сентября 1939 года. В той же статье он писал: "Гогенцоллерны были отвратительны, но нацисты будут еще хуже". И здесь Хемингуэй оказался прав. Нет нужды перечислять в предисловии все глубокие, интересные идеи, высказанные Хемингуэем в его публицистике. Хотелось бы только добавить, что здесь Хемингуэй выступает как вдумчивый политический мыслитель, но при этом всегда остается большим мастером литературы. Он верен своему кредо, изложенному в статье "Старый журналист пишет...": "Самая трудная вещь в мире - писать чистую, честную правду о человеческих существах". Этому кредо был верен Хемингуэй-журналист, чьим именем подписаны 53 статьи и репортажа, собранные в этой книге. [4]
Значительное и очень важное место в публицистике Хемингуэя в годы гражданской войны в Испании занимает тема интернационализма. Часто бывая в частях интернациональных бригад на различных фронтах, Хемингуэй был поражен мужеством этих людей, приехавших сюда из самых разных стран и готовых отдать свои жизни за свободу чужого им народа во имя святого дела -- борьбы с фашизмом. Естественно, что в первую очередь Хемингуэя интересовали его соотечественники -- бойцы американского батальона имени Линкольна. О них он много раз писал в своих корреспонденциях, им он посвятил уже после окончания войны и гибели Республики надгробное слово-реквием «Американцам, павшим за Испанию». [10]
После гражданской войны в Испании Хэмингуэй засел за роман «По ком звонит колокол», главным героем которого стал американец, добровольно отправившийся в Испанию сражаться против фашизма. Впоследствии в письме К.М. Симонову Хемингуэй объяснял: «После испанской войны я должен был писать немедленно, потому что я знал, что следующая война надвигается быстро, и чувствовал, что времени остается мало».
Весной 1944 года Хемингуэю удалось, наконец, уехать в качестве военного корреспондента журнала «Колльерс» в Англию. 6 июня он уже был на борту военного транспорта, принимавшего участие в высадке союзных войск в Нормандии. Потом он летал на английском бомбардировщике, бомбившем военные объекты на территории Германии. Когда же начались активные операции по освобождению Франции, Хемингуэй оказался в самых передовых частях, возглавив отряд французских партизан, который успешно проводил разведывательные операции и помог освобождению Парижа. Потом участвовал в кровопролитных боях на границе с Германией. Обо всех этих операциях читатель узнает из превосходных военных очерков Хемингуэя, включенных в этот сборник.
Кончилась война и, казалось бы, можно уже было забыть об этих тяжелых годах, вернуться к радостям мирной жизни, к писательскому труду. Но Хемингуэя не оставляла тревога за судьбы послевоенного мира. Это было время, когда реакционные круги Америки стали открыто провозглашать Советский Союз «врагом номер один», когда появились первые симптомы «холодной войны». И Хемингуэй смело поднял свой голос в защиту мира, в защиту разума, взаимопонимания между народами.
Уже в конце 1945 года Хемингуэй выступил с предисловием к антологии «Сокровище свободного мира». Трудно переоценить значимость и на сегодняшний день высказанных им мыслей. «Теперь,-- писал он,-- когда война окончена и мертвые мертвы... для нас настало время потруднее, когда мы должны уже не просто бороться, но обязаны осмыслить наш мир». [5]
Публицистическое творчество Хемингуэя очень разнообразное. Отблагодарить нужно, в первую очередь, газету «Стар», которая открыла в нем огромный талант к журналисткой деятельности. Военная тематика в его публицистике открывается полную картину действительности того времени. Рассмотрев подробно его биографию понятно, почему столько места в его творчестве занимает именно военная публицистика. Он яро пытался стать военным и сохранять мир. Но из-за здоровья Эрнест не мог этого делать. И он нашел выход: все это доносить к читателю. И люди поймут, что он там тоже был и таким образом помогал своего государству. Информация, которую давал Хемингуэй с места событии, просто бесценна. При этом он мог также и осудить сторону своего государства, если считал, что она не настолько правильна. Чтобы понять насколько же речь Хемингуэя проста, понятна и доступна, нужно проанализировать его публицистику военную. Она останется неотъемлемой частью нашего века и литературной истории. И сейчас это актуально и обсуждается в обществе.
2. Анализ военной публицистики
2.1 Ветеран приезжает на места былых боев...
В первом абзаце статьи сразу понимаешь, что Эрнест сам пережил войну и знает что это такое. Ведь статьи на военную тематику не сможет написать человек, который про это совсем ничего не знает. Он реалистично передает картину войны и раненого солдата; такие воспоминания наверняка задевают тех, кто был участником войны. Хемингуэй сравнивает зеленое и цветущее поле боя с пустым театром после спектакля, когда кажется, что «представления» и не было, а герой действа просто выдумал себе то, что произошло, и искренне в это поверил. Тоесть композиционно возвращение в прошлом придает тексту драматизма.
Далее автор акцентирует на том, что болеть сердца будут лишь по несохраненным городам, ведь все они были уничтожены. Военные вернулись после войны совсем в другой мир. В ту атмосферу, которую диктовало время.
После начинается основная часть статьи, где автор пишет о своих военных воспоминаниях, о городе Скио. Эрнест специально туда отправился, чтобы показать жене места, где он воевал. Но, к сожалению, ему не удалось оживить старых чувств и эмоций, ведь городишка был отстроен совсем по-новому и ничего не напоминало о военных годах.
«Скио -- одно из прекраснейших мест на земле». [2] - так сначала охарактеризовал город автор. Вот только потом он заметил, что теперь этот город не отличается от других ничем. А раньше он мечтал остаться здесь жить. Отходы от завода теперь стекают в ручей, где купались когда-то солдаты. Акцентирует автор - мы уничтожили цивилизацией все то, что было до войны. Нам нечего вспомнить и нечего показать своим будущим поколениям вживую. Воспоминания о саде, где солдаты по вечерам пили пиво, заставили Хемингуэя заняться поиском этого места. Но не найдя его он задумался, а был ли сад на самом деле. Может он его просто выдумал? Или ему померещилось? Когда человек не может найти того, что видел до этого собственными глазами, то думает «А было ли это на самом деле?» [2]. И здесь же развивает темы: «А возможно и войны - то здесь никогда и не было?» [2]. художественный публицистический военный хемингуэй
И кажутся все воспоминания Хемингуэю лишь сном. С какой экспрессией автор описывает путешествие солдат на машине к дельте Пьявы. Сразу понятно по словам и подаче как Эрнест лично был зол на водителя. Ведь он «долго возился с забитой грязью коробкой передач» [2], а войны из-за этого парились на жарком солнце. И при этом автор показывает старательность водителя, что последнюю грязь о вытер о свою пышную шевелюру. Таким образом, понятно, что «шеф» как можно быстрее пытался исправить поломку и отправить солдат в нужное место.
Фоссальте - конечный пункт маршрута. Сражаясь за этот город в болоте, окружающее этот город, погибло большое количество солдат. Но снова Хемингуэй напоминает, что никто и не помнит об этом. Автор понимает, что был много раз в этом городе, но если бы ему не сказали его названия, то он бы ни за что его даже не узнал. Эти места настолько изменены, что ветеран в «новом» городе не узнает мест, где он воевал и что он защищал. Особенно по словам автора понятно, что уничтожили даже реку: «Пьяве настолько голубая, насколько бурый Дунай.». [2]
Единственное, что напомнило Хемингуэю о войне, был найденный в зарослях сколок снаряда. Эрнест видел позитив в отстройке домов лишь в том, что люди снова могли въехать в свое жилье. Но только это уже совсем не то, что было раньше. И становится понятно, что если от памяти довоенного города ничего не сберегли, значит он просто умер зря. И все что было даже не вспомниться, потому что кардинально отличается от нового. Война сделала бедного богатым и наоборот. Хемингуэй делает вывод: нельзя бежать за прошлым, и чтобы точно убедиться в этом, стоит поехать на места ваших боев.
2.2 Итальянские фашисты
Статья вышла в журнале «Торонто Дейли Стар» 24 июня 1922 года. Главная персона публикации - Бенито Муссолини. Как помниться, Хемингуэя возмущало то, что происходит в Италии, а особенно политика Муссолини. Поэтому сразу понятно в первого абзаца об антипатии Эрнеста к данной персоне.
Автор обвиняет диктатора в разделении Северной и Центральной Италии. Наводя пример пороховой бочки, журналист акцентирует на желании Муссолини не сохранить Италию, а просто её разрушить. Собака диктатора полностью похожа на своего хозяина - щенок-волкодав. Автор дает понять, что это только покаместь щенок, а вскоре он станет гигантом, который будет уничтожать все на своем пути.
Описывая Муссолини, Хемингуэй характеризует его рот как «лениво улыбающийся», тоесть как для оратора он не желает своей артикуляцией и подвижностью рта привлечь внимание народа. И именно рот «заставляет» его хмуриться. Общаясь с Хемингуэем (ведь это было интервью), диктатор говорил достаточно медленно, что журналист мог отлично понять его по-итальянски. Автор показывает негативное отношение Муссолини к краснорубашечникам - это сразу отражается в его ухмылке итальянца. Одной фразой Эрнест дает понять, насколько Муссолини жестокий человек и типичный диктатор: «…у нас достаточно сил, чтобы сбросить любое итальянское правительство, которое только осмелится выступить против нас или попытается нас уничтожить». [5] То есть Бенито считал, что Италия и её власть может существовать только с их партией, либо если не будет партии - власти не будет существовать вообще.
После автор дает понять, что, по его мнению, Муссолини совсем не такое чудовище, как его все описывают (на данный момент говориться о внешности). Далее в статье идет информация о его биографии: он выходец из обычной семьи. И сразу становиться понятно, почему он хорошо отнесся к Хемингуэю во время интервью - Муссолини сам бывший журналист. В начале Второй мировой войны Бенито был редактором социалистическом газеты и был на стороне участия Италии на стороне союзников. Это были первые проявления его политических склонностей. Но после он понял, что коммунизм не принесет великий плодов стране и создал антикоммунистические отряды. То есть Муссолини не был изначально сторонником фашизма - эти идеи родились у него именно из государственной ситуации.
Таким образом, автор дает понять, что Муссолини далеко не глупый мужчина, ведь тот, кто в свое время занимался журналистикой, не может быть слабоумным. И далее в статье Хемингуэй подбирает более толерантные слова для характеристики Муссолини, вспоминая, что они коллеги.
Автор тщательно анализирует, как развивается в Италии фашизм и акцентирует, что на данном этапе он переживает высшую стадию своего развития: «Первой была организация контратак против коммунистических демонстраций, второй - создание партии и, наконец, теперь это политическая и военная партия, которая вербует рабочих и прибирает к рукам деятельность профсоюзов». [5]. И фашизм хочет расширить свои границы любыми способами, в основном - самыми жестокими.
Заканчивает журналист свой материал предложением, где собраны все ключевые цитаты статьи: «Естественно, напрашивается вопрос, как намерен Муссолини, сидящий за своим столом в редакции «Иль пополо д'Италиа» и почесывающий за ухом щенка-волкодава, употребить свою «политическую партию, построенную по принципу военной организации?» [5].Этот риторический вопрос автор задает читателю, чтобы тот сам для себя решил что сделает Муссолини с их великой Италией.
2.3 Предательство, разгром... И восстание
Эта статья написана 3 ноября 1922 года в «Торонто Дейли Стар», описывается в ней греко-турецкая война и проигрыш Греции. После фразы «В своей плохо пригнанной американской форме…» [3] сразу понятно, такая страна помогала Элладе победить. Хемингуэй описывает это действо, обгоняя колонну солдат на повозке. Те стараются угрюмо улыбаться. Тоесть военные не хотят показывать боль поражения, пытаются скрыть её на натянутой веселой гримасой. Солдаты идут мимо замаскированных огневых позиций. И автор дает понять, что здесь они больше не защитят свою родину, не дадут отбора врагу.
Далее идет интервью с военным наблюдателем при греческой армии в Анатолии капитаном Уиттолом. Тот рассказывает причины, что привели к разгрому греческой армии. В материале есть вставки прямой речи самого командира. Это делает статью более эмоциональной и реалистичной, как будто читатель сам общается с военным.
Причиной уничтожения армии стал приход к власти короля Константина. Автор объясняет, что старые главнокомандующие были смещены, а новые, неопытные сторонники короля, назначены. Новые главари «…в Швейцарии или Германии и ни разу не нюхнули пороха» [5], а командовали другими военными. Капитан сообщает, что неопытные офицеры расстреливали собственную пехоту! То есть новому командованию даже не было сигнала воевать за свою страну, а нужно было лишь уничтожить собственную армию. Вот это и было предательство короля перед своей страной. Он наверняка её просто продал, продал победу и жизни людей. С такой сильнейшей армией Грецию умудрилась проиграть лишь «благодаря» Константину.
Также в статье есть пару экспрессивных предложений о майоре Джонсоне. Мужчина плакал, когда ему приказали держать нейтралитет и никак не влиять на ход событий. Именно слова про слезы и вызывают острый негатив в сторону короля. Ведь пушкари самого майора расстреливали своих.
И вот автор ведет к тому, что по - любому должно было случиться в Афинах: страна повстала против своего короля. Прошла даже реорганизация армии. Военные были готовы на все, чтобы вернуть могущество своей страны. Но союзники отдали часть Восточной Фракии туркам. И все - погибла мечта. И вот мы пришли к тому, что было в начале статьи - войска отступают. Они перерезали за собой все провода, понимая, что на этой земле они больше жить никогда не будут. Это больше не их родина.
В конце Эрнест едет по Греции и понимает, что от великого государства не осталось ничего. Все уничтожено. Теперь бывшая Троя кажется грязной, совсем не той Грецией, что люди помнили и знали раньше.
2.4 Американский боец
В начале статьи Хемингуэй описывает свое пробуждение в отельном номере. По словам автора понятно, что вокруг война, но он рад тому, что не находится сейчас в центре стрельбы. Когда он описывает стрельбу, взрывы, то сразу представляет, что и сам автор пребывает в зоне атаки. Но потом и сам читатель расслабляется, понимая, что нашему любимому автору совсем ничего не грозит. После Эрнест описывает раненую женщину, которую вводят в отель. Сразу сердце кровью обливается. Особенно жаль, что в войне и страдал слабый пол. Их тоже избивали, убивали, не смотря, что они и не было вооружены или просто даже не смотрели, что это женщины. Да, понятно, что в войне все равно. Но стоит задуматься, что это чьи-то матери, сестры и дочери. Стоит хоть проявлять какое-то уважение.
Позже замечается внимательность автора: «На углу, в двадцати шагах от отеля…» [2] - такое чувство, что уже до этого времени Хемингуэй посчитал шаги и сказал точное число. Автор далее показывает полицейского, что и в такие моменты могут находить в трагедии смешное и можно сказать, шутить со смертью. Но при этом каждый выбирает свое и в душе думает «Слава Богу, не я тот убитый парень». [2]
В следующем абзаце Хемингуэй снова размышляет о том, как хорошо, что он всего лишь обычный корреспондент на войне, и вечером он может спокойно вернуться в свой номер и в тепле провести спокойно ночь. Здесь выделяется некая доля сочувствия тем солдатам, что все время находятся на линии огня.
Встреча с незнакомцем в госпитале описывается автором как неожиданность. Ведь неизвестный пожелал увидеться именно с репортером. Описание раненого Хемингуэй более чем точно передает ту атмосферу войны и калецтва: «а в верхнем конце его виднелось нечто, что когда-то было лицом». [2]. У раненого больше нет прежнего лица. И вряд ли будет. Это человек обреченный на муки. Его жизнь уже никогда не станет прежней. После описания автора представляется, возможно, некое уродство, но после напоминания корреспондентом, что у раненого был красивый и мягкий голос, то ваше отношение к последнему в корне меняется.
Невероятно, но солдат позвал корреспондента для того, чтобы узнать новости на фронтах и кто в результате победит. Вот насколько патриот переживал за свою отчизну и старался, находясь в госпитале, все же знать о будущем своей страны. Чтобы получить доверие Хемингуэя, солдат взял его за руку и начал рассказывать свою историю жизни. Совсем незнакомому человеку, которому это было и неинтересно. Можно и осудить Эрнеста за то, что он не верил раненому. Или даже не старался это сделать. По его словам, он просто слушал того, но совсем не старался вникать. Автор считал, что каждый мечтает получить ранение в таком бою. А о чем тут мечтать? Главное - чтобы было что рассказать внукам? Здесь я совсем не понимаю автора и даже осуждаю. Да, возможно в его видении нужно и жизнь за родину отдать. Но нужно же и семье думать. Я сейчас, наверное, рассуждаю в современном стиле, ведь в нашем мире сейчас никто добровольно не пойдет воевать. А тогда люди сами шли с мыслью о том, что именно они смогут защитить свое государство. И вот автор раскаивается, что он тоже, когда врал по поводу своих ранений. То есть в этом случае Хемингуей судит исключительно с высоты своего полета и только «по себе». Встреча их заканчивается весьма дружески, Хемингуэй даже радует солдата, что то после сможет выступить по радио. Наверняка он это сказал, думая, что раненый не поправится настолько, чтобы быть готовый к выступлению. Но здесь же автор сообщает, что и врачи верят, что пациент будет здоровый, не смотря даже на потерю нескольких пальцев ног. Вот что значит вера врачей. Только их профессионализм и вера помогает пациентам становиться здоровыми.
После автор общается с раненым батальонным Рэвеном Джоном Кэннигхем (того раненного солдата). Из-за того, что человек четко и ясно говорит определенные факты, Хемингуэй поверил его словам. Внешность этого военного похожа была на ястреба и говорила о его готовности к бою и целеустремленности. То есть чем выше чин, чем более уверенное лицо и речь человека, тем больше ты ему поверишь. Только после слов батальонного Эрнест восхвалил раненного и в конце материала представил его героем.
2.5 Война на «Линии Зигфрида»
Эта корреспонденция написана во времена Второй мировой войны. Как помниться, Хемингуэй в своей публицистике предупреждал, что это явление неизбежно и, конечно же, когда все произошло, он описывал его с особым интересом и энтузиазмом. В первом абзаце Эрнест выступает с некой агрессией. Многие думали о том, что совсем другие люди пришли первыми на линию Зигфрида, но простым риторическим вопросом «Никаких претензий, понятно?» [3] сразу становится как то не по себе. И кажется, что это ты в жизни просто общаешься с человеком, и после этих слов уже ничего не хочется спрашивать, а просто сидеть молча и его слушать.
Перед прорывом линии Хемингуэй интересно описывается парад танков. И при этом он выражает радость к кому, что в дождливое утро, когда кажется, что сегодня ничего не получится, к тому же и самолеты не летают (а как же без них) пехота смогла прорвать линию. Вот в чем парадокс, когда столько людей погибло, было хорошая погода - ничего не получалось. Вот на чем акцентирует Хемингуэй. Все будет тогда, когда должно быть. И не важно, какие при этом будут обстоятельства. Войско готовилось к атаке. Чтобы дать материалу максимальной реальности, Хемингуэй решил вставить рассказ капитана Хоуорда Блаззарда из Аризоны. Он выбрал именно своего земляка, ведь таким образом можно было показать, насколько Америка стремиться получить мир и хочет честного окончания войны.
Военный рассказывает обычным сплошным текстом, и Хемингуэй лишь изредка в скобках что-то уточняет. Капитан называет немцев «фрицами», таким образом, проявляя свое неуважения к этому народу. По словам рассказчика, армия была настроена уверенно. И сам подчеркнет это Эрнест такой фразой «заметьте стиль -- не «попытаемся прорваться", а «будем прорываться». [3] То есть не было даже разговор по поводу отступления. Все было оговорено четко и ясно. Их подразделение воевало всего с пятью танками. В их сердцах при этом жила лишь надежда, что можно победить с такой малой защитой. Именно это и выделяет Хемингуэй - стремление к победе. Это самое главное, что помогает в такие моменты.
Описывая битву, капитан пользуется военными терминами, но Эрнест объясняет их, чтобы обычный рядовой читатель смог понять, о чем говориться «зенитки (немецкие зенитные орудия, стреляющие почти так же быстро, как пулеметы, использовались для стрельбы прямой наводкой по наступающим наземным войскам)»[3]. Во время разговора о бое Хемингуэй использует прием реальности во фразе «Одна самоходка наскочила на мину -- слева, помните, у той узкой дороги... [3]. Как будто читатель был там вместе и ними и так же воевал. Именно такой язык и будет ему доступным. Читателю нравится, когда между ним и информатором нет никакой границы. Как будто все рассказывается просто близкому другу, что приехал в гости.
В материале используются также слова, что объединяют всем «Не допущу, чтобы это дерьмо сорвало атаку» [3] (без комментариев). Вот что умеет Хемингуэй - эмоционально подчеркнуть и охарактеризовать ситуацию. Очень похвально, что сами офицеры пошли спасать своих солдат, им было не все равно на их жизни и судьбы. Когда уже начинается сама битва с немцами, капитану ничего не оставалось, как бросить гранату в их блиндаж и здесь фраза «и граната ударилась о край и выскочила обратно» и «Смит схватил француза за ноги и стал оттаскивать его в сторону -- он был еще жив». [3]. Сразу кажется что все…победа обошла стороной (и конечно же понятно, что бедный француз в конце материала будет уже мертвым). После была описана стрельба. Конечно же фрицы (уже и я переняла) были показаны как трусы: убегали и у капитана была стрельба на расстоянии.
Как же эмоционально описан момент взятие 18 немцев в пленные. Но при этом показан и их патриотизм, ведь они не хотели выходить, но продолжали воевать при пяти-шести серьезных ранениях. Умиляет повторение фразы немцем «Битте, СС» [3]. Он считал что его, таким образом, плен по-любому спас от смерти. Здесь прерывается рассказ военного. И возможно, если бы сам Хемингуэй был на месте событий, то он все же добавил бы много описания плохих немцев и раненых наших. Сам Ерни советует, кому интересно, спросить о войне тех, кто там был (возможно, его бы я и никогда об этом и не спросила). И правильно вывод сделал автор - лучше бы Германия и не начинала этой войны.
После анализа некоторых материалов из военной публицистики Хемингуэя разных периодов его жизни, понимаешь, как мировоззрения человека «взрослело» в какой-то степени. Главная черта - он был политически независимым. Именно это и дало возможность объективно оценивать ситуации. Публицистика Хемингуэя достаточно разнообразна и глубинна. Ведь он все видел своими глазами и смог правдиво донести это до читателя. И сейчас его материалы достаточно актуальны и интересны. Хочется подчеркнуть, что у автора особая манера написания. После прочтения его публикаций создается впечатление, что многие журналисты сейчас копируют его манеру написания. Многие его материалы как будто рассчитаны только на близкого друга, а не на массовую аудиторию. Он просто рассказывает о происходившем, может посочувствовать, пожалеть, поругать. И при этом он не навязывает свою точку зрения читателю, а дает ему время подумать.
Если бы Эрнест и сейчас писал в газетах, то его статьи можно было бы распознать без подписи. Нельзя сказать, что такая подача изложения материала понравится всем. Один минус - он бывает уж слишком критичен. Обижает человека прямо, без всяких аналогий. Это в какой-то степени и нотки «желтой прессы».
При этом создается впечатление, что Хемингуэй пишет даже с некой завистью про военных, потому что хотел бы лично с автоматом получать ордена в виде ран. Каждым словом подчеркивает либо профессионализм солдата, либо его ничтожность в деле.
Вывод
Работая с текстами Эрнеста Хемингуэй, я сделала вывод, что это умный человек, которому в свое время не зря дали Нобелевскую премию. Своей военной публицистической деятельностью он донес людям дух войны и сообщал жителям Америки о событиях на фронтах по времена Второй Мировой войны.
Хемингуэй создал оригинальный, новаторский стиль в публицистике. Он разработал целую систему специфических приемов художественного отображения: монтаж, перебивки диалога. Также с его именем связано и углубление понятия подтекста в литературе, то есть скрытого смысла. Не только в словах, но и в молчании, намеках, паузах писатель нос к читателю то, что хотел сказать. Автор общается с читателем на «ты», вводит его в то состояние пребывания на «месте» и эмоционально дает окраску событию.
Пользуясь постоянным принципом писать только о том, что видел, пережил или хорошо знаешь, Эрнест Хемингуэй стремился все время находиться в центре событий. Это был человек, который всю жизнь рисковал жизнью с единственной целью - заставить окружающих поверить в его храбрость.
Он все время пытался разобраться в противоречиях того времени. Хемингуэй считал, что война несправедлива и нужно избегать такого решения насущных проблем между странами. Таким образом, он помогает человеку простому и переходит на его сторону мыслей и мировоззрений.
Еще раз подчеркнем ту мысль, что быть писателем-публицистом - это значит отвергать литературу как вымысел и героя как персонаж. Американский писатель, публицист и журналист Эрнест Хемингуэй -- один из тех мастеров повествования в литературе XX века, чье творчество оказало содействие развитию реализма.
Собственный стиль Хемингуэя был своеобразным (вместительным, свежим и мужественным), отвечал горькому мировосприятию людей послевоенного периода. Героев его публицистики и литературы часто называют «героями кодекса». Они имеют определенные устоявшиеся правила поведения, которые никогда не изменяют. Они живут по таким принципам: больше всего ценить личную независимость и свободу; идти навстречу опасности и не бояться смерти; защищать слабых, вступать в борьбу за свои убеждения, никогда не жаловаться на несправедливость судьбы и не ждать на жалость, знать свою профессию и владеть навыками и умениями настоящего мастера.
Автор ненавидел смерть и когда на его глазах умирали сотни и тысячи солдат, он изображал это с такой горестью и потерей, словно умирал сам. Его манера написания отличается от многих публицистов и очень запоминающая. Война и все, что с ней связано настолько интересно Хемингуэю, что это даже прочитывается между строк.
Проведя большую часть жизни за пределами США и принимая большое участие в международных события, Хемингуэй остался американским писателем. Склад его личности, стиль его творчества, свежий и внимательный взгляд на мир, которые обладают неповторимо национальным качеством, -- все это свидетельствует о его неразрывной связи с Америкой.
Этот человек стал достоянием своей нации.
Его жизнь оборвалась ужасно. Утром 2 июня 1961 года на Кубе, где находился последний дом писателя, Эрнест Хемингуэй покончил с собой выстрелом из охотничьего ружья. Его жизнь была такая же трагична, как и его публицистика и произведения. Но лишь благодаря ему родная страна знала ход военных действий разных воен. За это нужно поаплодировать стоя!
Список использованной литературы:
1. Б. Грибанов. Хемингуэй, Молодая гвардия, М, 1971
2. И. Кашкин Эрнест. Избранные произведения в 2-х томах. Под ред. И. Кашкина. Государственное издательство Художественной литературы, М 1959
3. Источник: Э. Хемингуэй. Репортажи, 1920-1924 // Э. Хемингуэй. Репортажи. Издательство Московского университета, 1969. Автор предисловия Я. Н. 3асурский. Перевод с английского Т.С. Тихменевой
4. Я. Засурский, Пособие для МГУ М 1999
5. Эрнест Хемингуэй, Старый газетчик пишет, М, «Прогресс» 1983
6. http://archive.diary.ru/
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Марк Твен как первый по-настоящему американский писатель. Жанры его произведений. Факты биографии. Журналистская деятельность и афоризмы М. Твена. Основные приёмы повествования в произведениях. Юмор и оптимизм писателя и сатирика. Значение его творчества.
презентация [1,1 M], добавлен 20.03.2017Характеристика, особенности и специфика журналистских жанров. Признаки и сущность жанрообразующих факторов. Аналитическая публицистика и способы отображения действительности: статья, корреспонденция, рецензия, обозрение, комментарий, расследование.
курсовая работа [37,4 K], добавлен 20.04.2009Специфика авторской интерпретации реальной действительности в публицистических текстах. Анализ публицистики как рода творчества, направленного на непрерывное воздействие на общественное мнение, на примере материалов и выступлений журналиста Заура Газиева.
курсовая работа [58,4 K], добавлен 04.05.2015Личность журналиста в системе журналистики. Структура творческой индивидуальности. Инструменты журналистского творчества. Авторское "я" в телевизионной колумнистике. Качества телевизионной "колонки". Практическое изучение авторских приемов колумнистов.
дипломная работа [127,4 K], добавлен 02.06.2011Составляющие вербального интеллекта. Способы выражения авторского "я" через публикацию. Принципы составления образа автора-журналиста. Зависимость индивидуального стиля журналиста от его мировоззрения. Процесс подготовки публицистического материала.
курсовая работа [32,1 K], добавлен 27.01.2012Гносеологические корни публицистического образа, личность автора в журналистском произведении и средства ее выявления. Характерные черты творчества современного журналиста (на примере творчества Гечевари) и влияние их на создание имиджа корреспондента.
курсовая работа [56,1 K], добавлен 24.10.2010Сопоставительный анализ военной корреспонденции с 1945 г. по сегодняшний день. Тенденции в развитии военной журналистики определённого периода. История военной журналистики в России. Функция обеспечения печати и радио военной информацией и материалами.
курсовая работа [29,8 K], добавлен 26.05.2015Публицистический стиль занимает особое место в системе стилей литературного языка, поскольку он должен перерабатывать тексты, созданные в рамках других стилей. Публицистика стремится удовлетворить как интеллектуальные, так и эстетические потребности.
реферат [20,7 K], добавлен 03.07.2008Определение понятия сатиры, функциональные и стилистические особенности. Развитие мировой журналистики XIX-начала XX века. Публицистика М. Твена, К. Чапек как обличение журналистики. Краткий анализ тематики сатирических произведений Ярослава Гашека.
курсовая работа [56,9 K], добавлен 12.05.2014Социокультурные и технологические предпосылки зарождения периодической печати на Западе и в Америке, характер европейских газет и наиболее влиятельные издания. Д. Дефо как журналист. Периодика Америки, Франции и Германии в период между двумя войнами.
шпаргалка [122,3 K], добавлен 28.06.2011Журналистская деятельность Крылова. "Загадочный писатель"-очерк дореволюционного профессора, литератора В. Сиповского, посвящённый И.А. Крылову. Ранние годы жизни Крылова. Характеристика "света" – дворянского общества. "Типография Крылова с товарищами".
реферат [29,0 K], добавлен 27.10.2008История отечественной журналистики. М.Е. Кольцов как талантливый советский писатель, журналист, публицист, партийный деятель. Биография и анализ творчества Кольцова. Фельетон "К вопросу о тупоумии". Разоблачение головотяпства и тупоумия на местах.
реферат [35,2 K], добавлен 24.12.2010Базовая терминологическая единица филологической теории автора. Переакцентировка внимания с текста художественного на медиатекст, происходящая в новейшей текстлингвистике. Взаимодействие автора и читателя в медиатексте, значимость фактора адресата.
реферат [25,8 K], добавлен 29.12.2016Выдающиеся советские публицисты 1920-1930-х гг. Творчество публицистов-сатириков. Анализ произведений М. Зощенко "На живца", "Аристократка". Советская публицистика в годы Великой Отечественной войны. Гроссман "Душа красноармейца": тема, стиль, жанр.
контрольная работа [20,1 K], добавлен 13.06.2012Публицистика как вид творческой деятельности, ее функции. Психологическое обоснование имиджирования, имиджелогия как наука. Виды имиджелогии по специфике профессиональной деятельности. Публицистика в имиджевом тексте, особенности публицистического стиля.
курсовая работа [22,7 K], добавлен 16.06.2011Журналистская деятельность российского журналиста В. Богданова. Эмоционально-экспрессивная лексика, метафоры, особенности синтаксиса и пунктуации в лексиконе языковой личности Богданова. Концепт журналистики и прецедентные тексты в материалах журналиста.
реферат [27,1 K], добавлен 21.01.2013История литературной критики, ее содержание и понятие. Научные критерии критики текста: подлинности, реально-исторический, идейно-художественный, критерий последней воли автора и творческой воли автора. Идеальное соотношение критика и писателя.
курсовая работа [33,6 K], добавлен 17.06.2009Олег Владимирович Кашин — российский политический журналист, специальный корреспондент ИД "Коммерсантъ". Эмоционально-экспрессивная лексика, нелитературные элементы, фразеологизмы, прецедентные феномены и метафоры. Особенности синтаксиса и пунктуации.
реферат [34,7 K], добавлен 21.01.2013Публицистика Амфитеатрова в период до его первой эмиграции и в сибирской ссылке. Сотрудничество с газетами "Россия" и "Русское слово". Публицистические статьи Амфитеатрова после возвращения из эмиграции и в период после прихода к власти большевиков.
курсовая работа [39,2 K], добавлен 20.11.2009Реорганизация системы СМИ в 1941–1945 гг., публицистика периода Великой Отечественной войны. Укрепление культа личности и командно-административной системы в послевоенные годы, "идеологическая работа" с прессой. Этапы развития радио и телевидения.
реферат [35,2 K], добавлен 19.10.2012