Концепт моди в таблоїдах і в якісній пресі
Порівняння концептів моди в таблоїдах, їх різновиди та вербалізація. Концепт моди в пресі, характеристика газетної лексики, яка пов’язана з модою. Поняття та сутність дискурсу в пресі, його значення та стилістичні відзнаки в газетно-публіцистичному стилі.
Рубрика | Журналистика, издательское дело и СМИ |
Вид | курсовая работа |
Язык | украинский |
Дата добавления | 03.10.2014 |
Размер файла | 53,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
«Ms. Smith, the oft-dubbed «Doyenne of Dish», began ghostwriting the Cholly Knickerbocker gossip column for Hearst newspapers in the 1950s, and in 1976 began writing a string of self-titled gossip columns for The New York Daily News, Newsday and The New York Post, many of which were syndicated. Mr. Cagle is the editorial director of People magazine and Entertainment Weekly, and has worked in entertainment news for Time Inc. magazines for 27 years. He also is a host of ABC's Academy Awards red-carpet show. The two met recently for lunch at a coveted corner banquette in the Grill Room of the Four Seasons restaurant. Ms. Smith arrived first, heads turning at her signature blonde bob. («I don't get older, I just get blonder.») Mr. Cagle walked in moments later, natty in a trim gray suit. Over lamb chops and French fries (for Ms. Smith) and filet mignon (for Mr. Cagle), they spoke about the enduring appeal of stars, the evolution of entertainment news and some of their best (and worst) dish» - «The New York Times». [19] Цей уривок відрізняється від наведених прикладів одного із таблоїдів з точки зору стилістики більш глибоким рекламним впливом. Крім того, тут розглядаються різні концепти «моди», «The New York Times» хартеризує моду щодо страви, а «The Daily Mirror» - одягу та аксесуарів. Але взагалі, обидва видання мають одну і ту ж саму мету - пригорнути увагу читача.
Зі світового бізнесу давно відома сила і роль «слова». Слід зауважити, що, якщо стиль мовлення - це не лише інформація, а в даному випадку прихований вплив на аудіторію.
Стилістика в пресі, якою мовлять наведені видання, з одного боку, доводять до споживачів різні відомості, необхідні для пізнання і використання виробів. З іншого - поєднуючи свою інформаційність з переконливістю і сугестивністю, слово має на людину емоційно - психічний вплив.
«It was another example of Kate choosing a military style look on this visit, with the navy Zara blazer double breasted with brassy buttons.
This time her hair was fully down, with stud ears hiding underneath it» - як пише «The Daily Mirror». Тут більшу увагу слід приділити останньому реченню, оскільки, в ньому автор використовує дуже вдалий стилістичний прийом, говорячи, що «шпилька сховалася за вухом» - каламбур - гра слів, бо насправді, шпилька не може ховатися. Якби письменник написав просту фразу «шпилька за вухом» без слова «сховалася», сенс тексту не змінився б, проте сприйняття інформації було б іншим.
Далі автор дотримується цього стилю (грі слів) «She and William were at a state reception in Wellington for the unveiling of a portrait of the Queen - wearing a blue not a million miles away from the coat dress Kate had worn earlier in the day.
Wearing black ticked a couple of boxes for Kate: it allowed a respectful nod to New Zealand's country colours, and wasn't so showy it upstaged the Queen. (It also did a favour to headline writers, who were able to make All Black references to the Kiwi rugby team.)» [10] Тут автор дуже вдало використовує «All Black references» - «все чорне посилання», де за допомогою колористичною лексемі «Black» автор показав своє погане ставлення щодо певних речей. Такий принцип висловлювання з боку лексико-стилістики трактується, як гра слів, адже можна було б замінити «Black» на інші слова, які в перекладі на українську виглядали б, як «поганий». В такому б випадку гра слів не відбулася, і текст сприймався читачем інакше.
Читаючи наведену вище статтю, складається враження, що автор, крім того, що добре розуміється в англійській мові, дуже грамотний психолог. Він чудово розуміє психологію кожної людини. Це видно завдяки вдалому використанню стилістичних засобів висловлювання, де автор знає, що деякі лексичні одиниці сприймаються аудиторією в протилежному значенні, наприклад, якщо постійно говорити «це погано», людина автоматично, як в дитинстві, цікавиться цім «погано». Але, як було зазначено в попередньому абзаці, автор замість «погано» обрав «чорне», де антонім являється «білий». З білим кольором всі знайомі, тому шукати про це інформацію немає необхідності, відповідно, «чорний» показує аудиторії негативне авторське ставлення до об'єкту опису, не додаючи додаткових проблем стосовно читацького сприйняття.
Взагалі, стилістичні засоби перетворення лексичних одиниць в одну мовну композицію, являють собою журналістські «фокуси» та психологічний вплив на читача, адже одна і та ж сама інформація, яка може бути передана різними стилістичними методами і сприйматиметься по-різному.
Стилістичні особливості в «модному» дискурсі, де тлумачиться саме концепт «моди» від попереднього прикладу нічим не різниться, але доповнюються лексичними компонентами, які пригортають до себе увагу. Наприклад, як в останньому наведеному прикладі «Close-ups of the silver fern detailing showed the workmanship which had gone into the one-off design» - виділена фраза в українській версії виглядає, як «одноразовий дизайн». Щодо цього вислову можна говорити нескінченно про різні моменти його стилістичної особливості:
- англомовна якісна преса дуже часто використовує слова із «-», таким чином, показується авторське вміння поєднати дві лексеми, що вже є стилістичним методом,
- «one-off design» з точки зору в «модному» дискурсі виглядає, як ідіома, бо дослівно дизайн не може бути одноразовим (як і собака не може бути гарячим «hot dog»). Але читач розуміє, що саме автор має на увазі.
Стилістичні особливості в дискурсі преси, які використовуються в статтях про моду можуть зробити «контраст», тобто, наприклад, якщо на фото зображена чорно-біла сукня, то автор повинен вдало підкреслити це, а не просто сказати «чорно-біла сукня», бо читач це і без того бачить на зображені. «The Daily Mirror» контраст «чорно-білого» використовує таким чином: «She wore a black and white dress in a nod to New Zealand's traditional colours, and the print on her knee-length frock had a hint of the Maori symbols seen in the tattoos at the official welcome on day one».[10] Автор «black and white» характеризує як традиційні кольори Нової Зеландії.
«The Daily Mirror» про моду із стилістичного погляду каже більш вдало ніж «The New York Times», бо в останньому варіанті читацька спрямованість газети направлена на більш політичні або економічні проблеми, а в першому - аудиторія цікавиться більш світським життям ніж, наприклад, фондовими ринками.
І в довершенні слід показати, як за допомою епітетів автор згідно стилістики створює «модну» конструкцію виразу: «It has elegant detailing in the slightly frilled sleeves and skirt hem, front pleats - and that belt effect Kate is so fond of» - «The Daily Mirror». В даному випадку автор робить якісь словесні вдалі метаморфози «елегантна деталізація», «гофровані рукава».
Стилістична особливість дискурсу в пресі проявляє себе, як цікавий авторський «фокус» передачі інформації про модні тенденції. Але важко говорити про стилістику окремо від лексичних одиниць, оскільки, одне доповнює інше, тобто без лексики не може бути стилістики і навпаки.
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
1. Бєлоусов, К.І. Моделювання понятійного потенціалу терміна заголовок / К.І. Бєлоусов, Н.Л. Зелянская // Изв. вищ. навч. закладів. Поволзький регіон. Гуманітарні науки. - Пенза, 2008. - № 4. - С. 62, 66.
2. Карасик, В.І. Мовне коло: особистість, концепти, дискурс [Текст] / В.І. Карасик. - Волгоград, 2002 - 150, 169-170, с.
3. Манакін В.Н. Зіставлена лексикологія. - Київ: Знання, 2004. - 326 с
4. Савенкова, Л. Б. Мовне втілення концепту // Проблеми вербалізації концептів в семантиці мови і тексту: Матеріали міжнародного симпозіуму [Текст] / Л. Б. Савенкова - Волгоград: Зміна, 2003. - Ч. 1. - 258-259 с. 23.
5. Смирнова, О.М. / Вивчення мовної картини світу як значуща частина лінгвокогнітивний дослідження. [Текст] / О.М. Смирнова - Нижній Новгород, 2009. - 3 с.
6. Сьомкіна Н.А. Концепти і їх зв'язки в тексті // Текст і дискурс: традиційний і когнітивно-функціональний аспекти дослідження. - Рязань: РГПУ ім. С.А. Єсеніна, 2002. - С. 106-114.
7. Тарасова, І. А. Ідіостиль Георгія Іванова: когнітивний аспект [Текст] / І. А. Тарасова. - Саратов: Сарат. держ. ун-т, 2003. 29. Телія, В.М. Про лінгвокультурологічною аспектах дослідження семантики фраземних знаків / / Фразеологія [Текст] / В.М. Телія - Тула, 2000. 90-93 с.
8. Хунагова, А.Р. Вербалізація концепту «мода» в російському і англійському мовному співтоваристві / А.Р. Хунагова / / Студентський науковий журнал АМУ Ab ovo . № 11 . - Майкоп : Вид-во АМУ , 2010 . - С. 289-292 . [ Стаття. 0,3 д.а.]
9. Хунагова, А.Р. Вербалізація концепту «мода» в російській і англійській лінгвокультурних спільнотах / А.Р. Хунагова // Науково- методичне забезпечення викладання іноземних мов на немовних факультетах у світлі теорії та практики міжкультурної комунікації. - Майкоп: Вид-во АМУ, 2011. - С. 91-95. [ Стаття. 0,3 д.а.].
10.http://www.nytimes.com/pages/fashion/index.html?module=HPMiniNav&contentCollection=Fashion%20%26%20Style&pgtype=Homepage®ion=TopBar&action=click&t=qry972 [Електроний ресурс]
12.http://www.nytimes.com/2014/04/24/fashion/mens-facial-moisturizers-2-0.html?ref=fashion&gwh=550DFCDAC8997DF034A80F70DD9502E8&gwt=regi [Електроний ресурс]
16.http://www.nytimes.com/2014/04/24/fashion/prince-george-ascending-to-the-throne-of-trendsetter.html?ref=fashion&gwh=677841C722927617CBF64A23176D2520&gwt=regi&assetType=nyt_now[Електроний ресурс]
17.http://www.nytimes.com/pages/fashion/weddings/index.html?ref=fashion [Електроний ресурс]
18.https://itunes.apple.com/us/app/nytimes-the-collection [Електроний ресурс]
19.http://www.nytimes.com/2014/04/27/fashion/a-conversation-with-liz-smith-gossip-columnist-and-jess-cagle-editorial-director-of-people-magazine.html?ref=fashion&_r=2[Електроний ресурс]
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Джерела та споживачі екологічної інформації. Діапазон тем природоохоронного спрямування у сучасній пресі. Огляд друкованих видань, які висвітлюють проблеми навколишнього середовища: журнали для масового читача, науково-популярні і вузькоспеціалізовані.
курсовая работа [73,1 K], добавлен 03.02.2012Жанри новинної журналістики. Типи інформаційного змісту замітки. Замітка в районній пресі: основні жанрові форми. Проблеми композиційної адекватності інформаційної замітки. Типові помилки журналістів районних газет у побудові інформаційної замітки.
курсовая работа [3,7 M], добавлен 09.01.2014Способы преодоления "лингвоэтнического барьера". Газетно-публицистический стиль. Концепт "смерть" в немецком и русском языке. Характеристика сайта www.inopressa.ru и тематика статей, содержащих концепт "смерть". Способы репрезентации концепта "смерть".
дипломная работа [100,2 K], добавлен 28.07.2017Традиційна класифікація інформаційних жанрів. Система жанроутворення в сучасній пресі. Поняття про коментар, його призначення, жанрові особливості. Колонка як оперативний відгук на подію. Особливість журналіста як жанро-твірна ознака колумністики.
реферат [29,7 K], добавлен 11.01.2011Аналіз сутності і функцій заголовків до матеріалів у пресі: номінативної (називної, сигнальної), функції залучення читачів. Основні завдання заголовків - показувати суть, зміст тексту і залучати увагу аудиторії. Процес створення заголовку. Перший абзац.
контрольная работа [24,3 K], добавлен 21.12.2010Передумови появи фотожурналістики, властивості фото і їх використання у пресі як засобів інформації і пропаганди. Специфіка дослідження і віддзеркалення дійсності у фотожурналістиці. Дослідження образотворчо-виразних засобів та творчих форм фотографії.
реферат [22,1 K], добавлен 13.09.2010Світовий та вітчизняний досвід становлення жанру та метода журналістського розслідування у пресі. Аналітичні методи збору та подачі інформації у друкованих ЗМІ. Заміна розслідування дослідженням на сторінках сучасних українських друкованих видань.
курсовая работа [59,5 K], добавлен 02.11.2014Світовий та вітчизняний досвід становлення жанру та метода журналістського розслідування у пресі. Аналітичні методи збору та подачі інформації у друкованих ЗМІ. Заміна розслідування дослідженням на сторінках сучасних українських друкованих видань.
курсовая работа [57,2 K], добавлен 02.11.2014- Висвітлення морально-етичної проблематики на шпальтах преси Православної церки Волині (1867-2006рр.)
Історичний контекст розвитку православної преси Волині. Конфесійні видання, які виходили на Волині в кінці ХІХ – на початку ХХІ століття та культурно-історичне тло їхнього функціонування. Публікації в пресі Православної Церкви та їх жанрова специфіка.
автореферат [38,0 K], добавлен 16.04.2009 Краткая биографическая справка из жизни Гарри Каспарова. Награды и премии шахматиста. Лексикон Каспарова: метафоры, эмоционально-экспрессивная лексика, фразеологизмы, прецедентные феномены. Концепт в материалах Г. Каспарова, общее понятие о прагматиконе.
реферат [21,4 K], добавлен 24.01.2013Анализ лексикона в произведениях российского журналиста Вячеслава Костикова. Примеры эмоционально-экспрессивной и терминологической лексики, архаизмов, неологизмов, нелитературных элементов, прецедентных феноменов, метафор. Концепт власти у В. Костикова.
реферат [45,6 K], добавлен 05.03.2012Краткая биография и карьерный путь Елены Викторовны Семеновой. Примеры использования российской журналисткой в социальных статьях метафор, фразеологизмов, эмоционально-экспрессивной лексики. Особенности употребления концептов "министр" и "законопроект".
реферат [18,3 K], добавлен 24.01.2013Знакомство с основными биографическими данными о жизни журналиста Владимира Надеина. Примеры интересных метафор, эмоционально-экспрессивной лексики, фразеологизмов, используемых в журналистских текстах. Место концептов "деньги" и "власть" у Надеина.
реферат [33,5 K], добавлен 24.01.2013Газетно-публицистический стиль как наиболее популярный из всех функциональных стилей, факторы, влияющие на него. Лингвостилистические особенности газетно-публицистического стиля: лексические и грамматические. Использование выразительных средств.
реферат [14,9 K], добавлен 20.03.2011Газетно-журнальные объединения. Система периодической печати конца XIX в. Духовно-религиозные и деловые издания. История написания и публикации "Острова Сахалина" А.П. Чехова. Характеристика газетно-журнального концерна И.Д. Сытина.
контрольная работа [98,8 K], добавлен 28.11.2006Аналіз англомовних видань. Міжособистісні зв'язки, формалізація відносин і масова комунікація. Дослідницький комплекс, масова комунікація: управлінські аспекти. Інверсії в англомовному публіцистичному тексті на прикладі матеріалів газети "Вашингтон пост".
курсовая работа [175,6 K], добавлен 11.03.2012Исследование новообразований в газетно-публицистическом стиле. Семантическая и стилистическая характеристика новообразований. Узуальное и окказиональное словообразование. Рассмотрения новообразований с точки зрения системно-функционального подхода.
курсовая работа [37,7 K], добавлен 28.07.2013Значення заголовків у періодичних виданнях, їх типологія та функції. Особливості сприймання читачем, ефект посиленого та обманутого очікування. Підзаголовок як різновид заголовка, його видові різновиди. Застосування способів залучення уваги читачів.
дипломная работа [84,9 K], добавлен 14.04.2015Журналистская деятельность российского журналиста В. Богданова. Эмоционально-экспрессивная лексика, метафоры, особенности синтаксиса и пунктуации в лексиконе языковой личности Богданова. Концепт журналистики и прецедентные тексты в материалах журналиста.
реферат [27,1 K], добавлен 21.01.2013Николай Карлович Сванидзе - российский тележурналист, историк, профессор, заведующий кафедрой журналистики Института Массмедиа РГГУ. Список произведений. Лексикон: метафоры, эмоционально-экспрессивная лексика. Концепт власти в языковой личности Сванидзе.
реферат [24,8 K], добавлен 21.01.2013