Теологічні видання у фондах літератури французькою, польською мовами НБУВ (Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського)
Аналіз книгознавчої інформації про теологічні енциклопедії, словники, Біблії західного християнства, які зберігаються у фондах літератури французькою, польською мовами у Національній бібліотеці України. Розвиток книгознавства, релігієзнавства, богослов'я.
Рубрика | Журналистика, издательское дело и СМИ |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 30.11.2017 |
Размер файла | 34,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
УДК 002.1:2-1](03)=133.1=162.1:027.54.021(477-25)
Теологічні видання у фондах літератури французькою, польською мовами НБУВ
Тетяна Якубова,
кандидат історичних наук, науковий співробітник НБУВ
Анотація
книгознавчий енциклопедія польський
У статті надано книгознавчу інформацію про теологічні енциклопедії, словники, Біблії західного християнства, які зберігаються у фондах літератури французькою, польською мовами відділу бібліотечних зібрань та історичних колекцій Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського. Матеріал містить результати книгознавчих досліджень теологічної літератури, що належала до бібліотек Луцько-Житомирської семінарії, київського колекціонера П. Соломка, нотовидавця Л. Ідзіковського, Й. Завадського в Житомирі, Кам'янець-Подільського Історичного музею, Одеської публічної бібліотеки. Результати дослідження актуальні у контексті сучасного розвитку книгознавства, релігієзнавства, богослов'я.
Ключові слова: бібліотеки, бібліотечні фонди, теологічні енциклопедії, словники, Біблії, книгознавчі дослідження.
Аннотация
В статье содержаться книговедческая информация о теологических энциклопедиях, словарях, Библиях западного християнства, которые хранятся во франкоязычном, польськоязычном фондах отдела библиотечных собраний и исторических коллекций Национальной библиотеки Украины имени В. И. Вернадского. Материал содержит результаты книговедческих исследований теологической литературы, которая принадлежала библиотекам Луцко- Житомирской семинарии, киевского коллекционера П. Соломко, нотоиздателя Л. Идзиковского, Е. Завадского в Житомире, Камянец-Подольского Исторического музея, Одесской публичной библиотеке. Представленные результаты актуальны в контексте современного развития книговедення, религиоведения, богословия.
Annotation
The article presents theological encyclopedias, dictionaries, the Bibles, which are stored in French, Polish collections of library and historical collection department at V. I. Vernadsky National Library of Ukraine. The material contains results of the bibliological research of the West Europe theological literature. The studied literature belongs to the libraries of: The Lutsk- Zhytomyr seminary, Kyiv collector P. I. Solomko, musical notation publisher L. Idzikovsky, E. Zavadsky in Zhitomir, Kamenetz-Podolsk Historical Museum, the Odessa Public Library. The presented results are actual in the context of the development of modern library and information science, theology.
У фондах літератури французькою, польською мовами відділу бібліотечних зібрань та історичних колекцій Інституту книгознавства Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського (НБУВ) зберігаються Біблії, теологічні енциклопедії та словники.
Актуальність дослідження обумовлена процесами духовного та культурного відродження. На початку XXI століття в Україні богослов'я було визнано науковою дисципліною. У 2005 р. Міністерство освіти і науки України та Кабмін України прийняли рішення про внесення "Богослов'я" до Переліку напрямів і спеціальностей, за якими здійснюється підготовка фахівців у вищих навчальних закладах за відповідними освітньо-кваліфікаційними рівнями. Вища атестаційна комісія (ВАК) України додала "Богослов'я" до Переліку спеціальностей, за якими проводиться захист дисертацій на здобуття наукових ступенів кандидата і доктора наук, присудження наукових ступенів і присвоєння вчених звань. Триває процес інтеграції сучасної духовної освіти до науково-освітянського простору держави. Розпочалися наукові дослідження історії християнства та церкви в
Україні, активізувалася діяльність релігійних навчальних та наукових закладів: духовних семінарій, Інституту релігійних наук Св. Фоми Аквінського тощо.
Метою статті є надання історичної, бібліографічної та книгознавчої наукової інформації для дослідників наукових питань релігієзнавства, богослов'я. Це сприятиме формуванню в перспективі спеціальних бібліографічних та ілюстрованих каталогів релігійних видань у НБУВ.
Фонд літератури польською мовою є цінним слов'янським зібранням, що нараховує 90 983 бібліотечні одиниці польської літератури з різноманітних галузей знань. Значну частину становлять Біблії, теологічні енциклопедії та словники, видані у друкарнях Польщі.
Традиції книговидавничої справи релігійної літератури в цій країні формувалися упродовж XVI--XX ст. Польський король Сигізмунд I (1506--1548) став покровителем Ягелон- ського університету, папа Боніфацій дозволив викладати богословські науки у Краківському університеті, з якого вийшло багато вчених-богословів: І. Ек, І. Ласкій, П. Томіць- кий. Першу постійну друкарню релігійної літератури було засновано у Кракові 1503 р.; у Вільно, Варшаві, Львові також відкрито друкарні для випуску теологічних видань [1].
У фонді літератури польською мовою відділу бібліотечних зібрань та історичних колекцій Інституту книгознавства НБУВ виявлено 123 видання Біблій, частину з яких внесено до електронного каталогу програми ІРБІС. Примірники католицьких Біблій містять тексти, надруковані переважно польською та старопольською мовами. Більшість знайдених видань польських Біблій належать до XIX століття. Книгознавчий аналіз цієї релігійної літератури дозволяє зробити висновок про певний сплеск у справі друкування Біблій у Польщі, який припадає на кінець XVIII -- XIX століття. Піднесення цього видавничого напряму зумовила історична ситуація: Польща потрапила до складу Російської імперії та водночас залишилася релігійнішою країною, ніж Франція, не сприйнявши антирелігійних ідей Великої французької революції. Натомість зберегла і примножила традиції римо-католицької церкви. Біблії значними тиражами виходили в друкарнях Варшави, Львова, Вільно та потрапляли до бібліотек римо-католицьких костьолів, приватних книгозбірень священиків та до семінарій в Україні.
У книгознавчому аспекті цікавим є видання Biblia to est wszystko Pismo Swi^te Starego i Nowego przymierza -- s.n. -- s.l., 1810. -- 968, 240 s.; (Із пол. В 670) [2]. Книга має середній формат, розмір 13,5x21,5 см. Оправа примірника картонна, обтягнута коричневою шкірою, датована XIX ст. У центрі на верхній кришці палітурки розміщено круглу печатку "Российского Библейного Общества Библиотека". Текст книги надруковано старопольською мовою. На першій сторінці подано зміст, до якого входять назви 52 книг, на другій -- друковану гравюру із зображенням жінки з книгою біля олтаря з вогнищем, що символізує релігійний вогонь.
Biblia Wuyka. Stary Testament. Ksi^gi genesis. -- [Lwow] : [ Nakl. Bartlomieja Jablonskiego], [1840]. -- S. 17--784. (Із пол. В 582) [3]. Книга середнього формату, 14,5x23 см. Оправа примірника м'яка паперова, сірого кольору. Книгу надруковано польською мовою, це переклад латинського тексту Біблії, який зробив теолог Я. Вуйко. Книга є перевиданням із Краківського видання Біблії 1599 року. Біблія видана у Львові у 1840 році з дозволу Ватикану коштом архібискупа Гнезненського в друкарні Б. Яблон- ського. На другій сторінці -- друкована гравюра із зображенням "Глазу Божого". У Biblia Wuyka. Stary Testament. Ksi^gi genesis на титульному аркуші в правому нижньому куті міститься провенієнція -- трикутна печатка "Кам'янець- Подільськ. Історичний Музей".
Biblia. Nowy Pana naszego Jezusa Chrystusa Testament/ z lacinskiego na j^zyk polski przelozony przez Jakoba Wujka S. J. -- wyd. 2 stereot. popraw. -- w Lipsku : Nakl J. Baumgaertnera, 1844 -- 458, IIs. (Із пол. В 673). Книга має середній формат, розмір 17x23 см. Оправа м'яка паперова, коричневого кольору. Видання надруковано польською мовою, це переклад латинського тексту Біблії, який виконав Я. Вуйко. Книга містить 170 друкованих гравюр на біблійні сюжети. Серед них портрети "Jesus Christas", "Maria", "S. Jan" та гравюри про життя Ісуса Христа: "Chrystus na gorze naucza", "Chrystus uzdrawia chorych", "Przemienienie si$ Jezusa Chrystusa", "Zmartwychwstanie Jezusa Chrystusa". Біблія видана другим виданням, яке допрацював теолог І. Бобрович. Книгу надруковано у 1844 році в Липську у видавництві І.Баумгаєтнера.
Чотиритомне видання Biblia lacinsko-polska, czyli Pismo Swi^te Starego i Nowego Testamentu, T. 2 -- Wilno : Drukiem Jozefa Zawadzkiego, 1862. -- 746 s.; (Із пол. В 643/2) [4]. Книгу видано середнім форматом, розміром 18x26 см. Оправа примірника картонна, оранжевого кольору. Текст викладено польською мовою та латиною. Переклад латинського тексту Біблії зробив теолог Я. Вуйко із коментарями теолога Т. Менохіуша. Книгу видано під редакцією Х. Козлов- ського, каноніка Віленського, ректора дієцезальної семінарії. Текст латиною є перевиданням Римського видання Вульгати 1592 року. Польський текст без змін перевидано із Краківського видання Біблії 1599 року.
Різні примірники цього видання Біблії належали бібліотекам Й. Завадського в Житомирі, нотовидавця Л. Ідзі- ковського в Києві, Луцько-Житомирської семінарії. На примірниках другого тому Біблії -- печатки книгозбірень Києва, Житомира дорадянського періоду: "Jozef Zawadzki librairie et magasin de musique A Zytomierz", "Biblioteka clericorum", "Leon Idzikowski. Librairie et magasin de musique rue Krestchatik Maison Popoff Kieff 11 Jan 77", "Biblioteka L. Z. Seminarii".
Biblia Sacra latino-polonica. Nowy Testament -- s.n. -- s.l. -- s.a. -- 524 s.; (Із пол. В 674) [5]. Видання має середній формат, розмір 20,5x25см. Оправа примірника картонна, зеленого кольору, книга без титульного аркуша. Текст надрукований польською мовою та латиною. На примірнику Біблії знайдено провенієнцію бібліотеки польського колекціонера Я. Гіжицкі -- наклейку "De dla Bibliotheque de Jean Nepomucen Gizycki", що міститься на внутрішньому боці палітурки у лівому верхньому куті.
Овальна печатка "Zygmunt Slawoszewski" розташована на книзі Biblia Sacra, to jest ksi^gi Starego y Nowego Testamentu Wroclaw : w Druk. Akademickiey Coll. Soc. Jesu, 1740. -- s. 551--2218 (Із пол. В 701) [6]. Книгу видано у Вроцлаві 1740 року; видання має середній формат і розмір 13x21,5см. Обкладинка картонна, обтягнута шкірою коричневого кольору. Текст надруковано польською мовою. У першому примірникові знайдено маргінальний напис: "Andrea Slabniewicz".
Біблійні видання містять також провенієнції бібліотек Кам'янця-Подільського, Житомира, Одеси: овальна печатка "Историческое Древнехранилище в Камянец-Подольском" у Biblia Scra. w Hali magdeburskiey w Hali magdeburskiey : w Druk. Stefana Orbana, 1726. -- s. 1023, 255, 332, 20 (Із пол. В 669) [7]. Книгу видано середнім форматом, розміром 12,8x21 см. Обкладинка картонна, обтягнута шкірою жовтого кольору. Текст надруковано старопольською мовою. У виданні міститься гравюра "Biblia Swi^ta" із зображенням Ісуса Христа та апостолів. На титульній сторінці -- овальна печатка єврейського колекціонера М. Розенсона з написами на івриті та Зіркою Давида. На книзі є маргінальний напис польською мовою: "Na pamintk^ dobremu i Nazemu przycacieliowi Ninatemu Bubluviczowi od Ilrzego Pinturny".
Кругла печатка "Центральный Волынский Музей. Житомир" у Biblia Sacra s.l. -- s.n. -- s.a. T. 2. -- s.a. -- s. 558, 524; (Із пол. В 696/2) [8]. Книга без титульного аркуша, видана великим форматом, розміром 21x26 см. Обкладинка картонна, обтягнута шкірою коричневого кольору. Текст надруковано польською мовою та латиною. На примірниках знайдено маргінальні написи: "Exlibris Josephi Gedlnowich", "Pro Bibliotheca Csntz. Berdiczoviensis Car Discalceatt".
Печатка "Одесской городской публичной библиотеки" в Biblia. Lipsk, 1840--973 s. (Із пол. В 648) [12]. Книга має середній формат, розмір 14,5x22,7см. Оправа картонна, обтягнута чорною шкірою з рослинного орнаменту. Текст надруковано польською мовою. Це перевидання Біблії Гданської 1632 року. На другій сторінці у правому нижньому куті -- невелика кругла печатка з польським гербом та написом " Vertrag Vom iz Mai 1846".
У фонді літератури французькою мовою знайдено 73 примірники видань Біблій. Частина цих книг належала до фондів Одеської публічної бібліотеки, Центральної польської бібліотеки в Києві, бібліотеки графа М. Толстого. Зберігаються два видання Біблії та теологічний словник абата Калмена з печаткою "Одесская городская публичная библиотека. 7 апреля 1908": La Sainte Bible contenant l'ancien et le nouveau testament. -- Paris : Maisonneuve, 1791. -- Т. 2.
— 531 р. (Із фр. В 474/2) [9], Sainte Bible contenant l'ancien et le nouveau testament. -- Paris : Gay Ponce Belin 1800. -- T. 6.
— 1800. -- 652 р.; (Із фр. В 474/6) [10], Calmen Augustin. Dictionnaire historique, critique, chronologique, geographique et litteral de la Bible. -- Geneva : Bousquet, 1730. T. 2 -- XX, 908 p. (Із фр. В 174/2) [11].
La Sainte Bible contenant l'ancien et le nouveau testament.
— Paris : Maisonneuve, 1791. -- Т. 2. -- 531 р. (Із фр. В 474/2). Книгу видано великим форматом, розміром 20,5x26,5 см. Обкладинка картонна, обтягнута шкірою коричневого кольору. Текст -- французькою мовою. Видання містить дві географічні карти із зображенням територій Єгипту та Ізраїлю, п'ять великих друкованих гравюр із зображенням Св. Петра, храмів, ангелів.
Sainte Bible contenant l'ancien et le nouveau testament. -- Paris : Gay Ponce Belin, 1800. -- T. 6. -- 1800. -- 652 р.; (Із фр. В 174/2). Книгу видано середнім форматом, розміром 15x21,8 см. Текст видання -- переклад Вульгати французькою мовою. У книзі -- прямокутна печатка "Одесская городская публичная библиотека. 7 апреля 1908", печатка "Дар графа М. М. Толстого".
La Sainte Bible contenant l'ancien et le nouveau testament. -- Paris : Huart et Moreau, Desaint et Saillant, Durand M.DCC.L -- 778 p. (Із фр. В 471/3). Книга великого формату, 19x25,5 см. Оправа картонна, обтягнута шкірою коричневого кольору. Текст надруковано французькою, коментарі -- латиною. У виданні уміщено гравюру із зображенням Ісуса, знятого з Хреста: "Tobie ensevelit les morts". На книзі є печатка: "Centralna Polska Bibljoteka Panstwowa na Ukraine".
У статті представлено незначний книгознавчий матеріал щодо видань Біблій, які зберігаються у фонді літератури польською, французькою мовами. Велика кількість цих видань поки що залишається поза науковим обігом та має перспективи подальших книгознавчих досліджень.
Значне число католицьких Біблій XVIII--XIX ст. із бібліотек різних міст України потрапило до закритих книгосховищ НБУВ після революції 1917 р. У радянські часи книгозбірні виконували функції формування у читачів марксистко-ленінського світогляду. Католицькі Біблії не вписувалися у межі радянської ідеології, зберігалися в закритих книгосховищах і тривалий час не досліджувалися.
Бібліотечний фонд літератури французькою мовою відділу бібліотечних зібрань та історичних колекцій НБУВ є важливим об'єктом історичної науки (62 680 примірників, з них книг -- 33 473, періодики -- 29 207). У ньому зберігається великий масив католицької літератури -- теологічні енциклопедії, словники тощо. Фонд досліджували книгознавці та бібліотекознавці, зокрема Р. Кириченко (дисертаційне дослідження "Франкомовна україніка кінця XVII -- початку XX ст. у бібліотечних колекціях України: походження, склад, зміст, історико-книгознавча реконструкція") [13]. Виявлені теологічні енциклопедії та словники увійшли до каталогу "Франкомовні довідкові та бібліографічні видання XVIII -- початку XX ст. у фондах Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського" (Київ, 2008) [14]. Серед теологічних видань, що були надруковані в каталозі: Ales A. d'. Dictionnaire apologetique de la catholique contenant les preuves de la Verite de la religion et les reponses aux objections tirees des sciences humaines (Із фр. В 114) [15]; Bergier. Dictionnaire de theologie; Extrait de l'Encyclopedie methodique (Із фр. В 299) [16]. У каталозі зібрано переважно католицькі видання XVIII -- початку XX століття, які потребують книгознавчого аналізу.
У XVIII--XIX ст. тривав процес накопичення наукових теологічних знань, виникла потреба чітко систематизувати ці матеріали. Теолог П. Скалігер уклав енциклопедичний словник із богослов'я та світських наук, уперше опублікований 1559 р. у Відні. В назві саме цього видання вперше вжито термін "енциклопедія" [17]. Випуск теологічних енциклопедій та словників у XVIII -- на початку XX століття у Франції та Польщі відповідав розвиткові томізму -- частини загальної університетської католицької традиції від часів Раннього модерну. Структура теологічних енциклопедій XVIII--XX ст. цілком збігалася із принципами священної доктрини Св. Фоми про теологію як науку [18].
Теологічні енциклопедії та словники стали фундаментальними релігійними католицькими виданнями для теологічних факультетів університетів та семінарій не лише у Франції, а й у державах Європи. В Україні ця література потрапила до бібліотек Луцько-Житомирської семінарії та Луцько-Житомирської дієцезії, що сприяло високій якості духовної освіти, до якої завжди прагнула римо-католицька церква в Європі.
У фондах книгозбірні Луцько-Житомирської семінарії зберігалася французька теологічна енциклопедія (із франкомовного фонду НБУВ) "Premiere encyclopedie theologique" (Т. 31, Париж, 1862). Цей том містить "Словник теології моральної" абата Пієрота -- Dictionnaire theologie morale. -- Paris : J.-P. Migne,1862. -- Tome I. -- 1380 p. [19; 20; 21]. На титульній сторінці уміщено провенієнцію -- печатку "Bibliotheca Seminarii Luceorio-Zytomiriensis". Енциклопедію випущено в Парижі у 52 томах у видавництві французького абата Жан Поля Міня (1800--1875), професора Шатоден- ського колегіума, приходського священика Орлеанської єпархії. У 1833 р. він переїхав до Парижа, де заснував видавництво, в якому побачило світ понад 2500 книг.
У XIX--XX ст. низка теологічних видань потрапила до приватних бібліотек Києва. Приміром, теологічний словник абата Мартін'ї зберігався у приватній бібліотеці київського бібліофіла, колекціонера, почесного громадянина Києва П. Соломка. Зокрема, знайдено провенієнцію -- печатку "Павел Степанович Соломко" на книзі Martigny (l'abbe) Dictionnaire des antiquites chretiennes Paris : Libr de L. Hachette, 1865. -- 676 p. [22].
"Біблійний словник" католицького священика Фулькрана Жоржа Вігуру (1837--1915) зберігається у франкомовному фонді НБУВ (F. Vigouroux. Dictionnaire de la Bible. Fascicule XIV Paris : Letouzey et ane, Editeurs,1898. -- 1983 р.; (Із фр. В 118/14) [24]; Fascicule XV. (Із фр. В 118/15) [25]; Fascicule XVIII. (Із фр. В 118/18) [26]; Fascicule XIX. (Із фр. В 118/19) [27]; Fascicule XX. (Із фр. В 118/20) [28]; Fascicule XXIV. (Із фр. В 118/24) [29]; Fascicule XXV. (Із фр. В 118/25) [30].) Відомий французькій вчений і теолог народився в Нанті, висвячений у 1861 р. (священик у місті Сен-Сюльпис). Із 1890 р. -- професор Священного Писання в Католицькому інституті в Парижі. Став першим секретарем створеної у 1902 році "Папської біблійної комісії" та брав участь у складанні її головних документів. Його визнали "ключовою фігурою" консервативної католицької бібліїстики. Теолог спирався на дані біблійної археології, захищав достовірність подій, описаних у Біблії. Найвідоміші його праці -- "Біблія та нові відкриття в Палестині, Єгипті та Асирії" (La Bible et les decouvertes modemes en Palestine, en Egypte et en Assyrie, 1896), "Новий Заповіт та нові археологічні відкриття" (Le Nouveau Testament et les decouvertes archeologiques modemes, 1890). Він був редактором "Біблійного словника" (Dictionnaire de la Bible, 1895--1912). Видання уміщувало, окрім імен та географічних назв, поняттєвий апарат біблійного богослов'я та імена бібліїстів [31].
У фонді літератури французькою мовою зберігається однотомний "Словник апологетичного католицької віри" (Dictionnaire apologetique de la Foi Catholique. -- Paris: Lyon : Delhomme et Briquet, Editeurs, s.a. -- 3406 р.;) [32] теолога, професора богослов'я (1869) юридичного факультету Ліонського університету Жана-Баптиста Яугея (J.-B. Jaugey) (1844--1894). У словникові надруковано статті з історії західного християнства та інших релігій: "Mahometisme" ("Магометанство"),"Jёsus-Christ"("Ісус Христос"), "Egypte" ("Єгипет"), "Bible et L'Avesta" ("Біблія та Авеста"). У 1880 р. теолог заснував журнал "Полеміка" (La Controverse), а у 1886 р. видавав часопис "Католицька наука" (La Science catholique) [33].
Інший приклад -- багатотомне видання "Словника апологетичного католицької віри" (A. D'Ales. Dictionnaire Apologetique de la Foi Catholique. Fascicule I.) [34] теолога Адемара Алеса (1861--1938), професора теології Католицького інституту в Парижі (1861--1938). Словник вирізняють цікаві статті про Біблію. У десятому томі -- овальна фіолетова печатка "Інститут народної освіти імені М. Драго- манова. Бібліотека".
Видання теологічних енциклопедій та словників у Франції призвело до зміцнення позицій католицької церкви, яка виграла у "культурній боротьбі" з антирелігійними силами в суспільстві. У другій половині XVIII ст. у Франції склалася ситуація, коли енциклопедії, словники почали видавати богослови, захисники католицької віри, а також французькі філософи з антирелігійними поглядами Великої французької революції. Католицька церква вважала, що енциклопедисти Ж. Л. Д'Аламбер, Ж.-Ж. Руссо, Д. Дідро посилили розділ наук "отрутою безбожності". На захист християнської доктрини виступили французькі теологи, котрі завдяки виданню теологічних видань, енциклопедій, окремих богословських досліджень підтримували ідеї християнського світогляду (панування релігії в різних науках, зокрема в історії, філософії, правознавстві).
Значна кількість теологічних енциклопедій, словників, Біблій зберігається у фонді літератури польською мовою. Частина з них належала бібліотекам Луцько-Житомирської семінарії та римо-католицького товариства доброчинності в Житомирі. Печатку "Biblioteka Rz Kat. Towarzystwa w Zytomierzu" знайдено у книзі Podr^czna encyklopedya koscielna (Із пол. В 119/3-4) [35].
Варто звернути увагу на видання "Encyklopedja koscielna", що видавалася у Варшаві у 1873--1933 рр. Упродовж цього періоду вийшло 33 томи, які містять статті з історії християнства та церкви, історії інших релігій (зокрема ісламу), географії релігії, археології релігії, християнської архітектури, релігійного малярства, бібліотекознавства в контексті західного християнства та ін. Статті "Aleksandryjska bibljoteka", "Archeologia biblijna'', "Archeologia chrzescjanska", "Architektura chrzescjanska", "Archiwum" надруковано в першому томі енциклопедії (Encyklopedja koscielna podlug teologicznej encyklopedji Wetzera i Weltego z licznemi jej dopelnieniami. Tom I. (Із пол. В 6/1) [36]. У другому томі уміщено такі матеріали: "Biblia", "Biblijna historja-teologia'', ''Biblijne towarzystwa", "Bibljo- theki", "Bibliotheka Patrum" (Encyklopedja koscielna podlug teologicznej encyklopedji Wetzera i Weltego z licznemi jej dopelnieniami. Tom II. (Із пол. В 6/2) [37].
Тритомне видання "Словник апологетичний католицької віри" (Slownik apologetyczny wiary katolickiej. Podlug D-ra Jana Jaugey'a (Із пол. В 236/1) (Із пол. В 236/2 (Із пол. В. 236/3) [38]. Останній том містить печатку власника книги ("Stanislas Domsnozak"). У словникові статті розміщено за латинськими літерами. Основна їхня тематика: Біблії, католицькі догмати, історія церкви, історія інших релігій, церковна географія: "Biblia i Awesta", "Biblia i Warianty", "Biblijne studya u katolikow", "Bruno (Giordano)", "Dogmat Katolicki", "Duchowiensto", "Dusza", "Chrystus", "Egipt (Chronologia Egiptu)", "Eucharystya", "Ewangelie", "G. Galileusz".
У другому томі -- публікації, присвячені біографіям відомих постатей в історії християнства, східним релігіям, священним книгам, географії християнства: "Jezus Chrystus", "Joanna d'Arc", "Jozef', "Judyta", "Klemens XIV", "Konstantyn Wielki", "Kabala", "Konfucyusz", "Mahometanizm", "Koscol", "Krytyka biblijna", "Modlitwa", "Morze martwe", "Morze czerwone".
У третьому томі висвітлено життєдіяльність видатних постатей в історії християнства та інших релігій: "Piotr swi^ty", "Solomon", "Samson", "Saul", "Tomasz z Akwinu", "Papiestwo", "Pieklo", "Potop", "Psalmy", "Religia", "Protestan- tyzm", "Religia Chaldei", "Religia Egipska", "Religia Grekow", "Religia Rzymska", "Religia Zydow", "Renesans", "Rewolucya", "Rewolucye w krajach katolickich i protestanckich", "Rewolucya -- nie Reformacya".
Видання в Польщі теологічних енциклопедій, словників, Біблій у другій половині XVIII--XIX ст. свідчить про посилення позицій католицизму [39]. Досліджена теологічна література віддзеркалює розвиток книгодрукування релігійних книг та книжної культури західного християнства у Франції та Польщі й одночасно надає уявлення про теологічну науку в цих країнах наприкінці XVIII -- XIX ст. [40; 41].
Представлені у статті видання є незначною частиною релігійних зібрань у досліджених бібліотечних фондах. Виявлення та аналіз теологічної літератури (XVIII -- поч. ХХ ст.) західного християнства в контексті розвитку гуманітарних наук в України є перспективним науковим питанням, оскільки значна частина цього масиву видань залишається поза системним науковим обігом і потребує додаткового вивчення й осмислення.
Список використаної літератури та джерел
1. Кулжинский И. История Польши. (Очерк). -- Киев : В типографии Федорова и Мин., 1864. -- 195 с.
2. Biblia to est wszystko Pismo Swi^te Starego i Nowego przymierza. -- s.n. -- s.l., 1810. -- 968, 240 s.
3. Biblia Wuyka. Stary Testament. Ksi^gi genesis. -- [Lwow] : [Nakl. Bartlomieja Jablonskiego], [1840]. -- S. 17--784.
4. Biblia lacinsko-polska, czyli Pismo Swi^te Starego i Nowego Testamentu. T. 2. -- Wilno : Drukiem Jozefa Zawadzkiego, 1862. -- 746 s.
5. Biblia Sacra latino-polonica. Nowy Testament. -- s.n. -- s.l. -- s.a. -- 524 s.
6. Biblia Sacra, to jest ksi^gi Starego y Nowego Testamentu. -- Wroclaw : w Druk. Akademickiey Coll. Soc. Jesu, 1740. -- s. 551--2218.
7. Biblia Sacra. -- W Hali magdeburskiey : w Druk. Stefana Orbana, 1726. -- s. 1023, 255, 332, 20.
8. Biblia Sacra. -- s.l. -- s.n. -- s.a. T.2. -- s.a. -- s. 558, 524.
9. La Sainte Bible contenant l'ancien et le nouveau testament. -- Paris : Maisonneuve, 1791. -- Т. 2. -- 531 p.
10. Sainte Bible contenant l'ancien et le nouveau testament. -- Paris : Gay Ponce Belin 1800. -- T. 6. -- 1800. -- 652 p.
11. Calmen Augustin. Dictionnaire historique, critique, chronologique, geographique et litteral de la Bible. -- Geneva : Bousquet, 1730. T. 2 -- XX. -- 908 p.
12. Biblia. -- Lipsk, 1840. -- 973 s.
13. Кириченко Р. С. Франкомовна україніка кінця XVII -- початку XX ст. у бібліотечних колекціях України: походження, склад, зміст, історико-книгознавча реконструкція : автореф. дис. ... канд. іст. наук. / Кириченко Раїса Степанівна ; Нац. акад. наук України, Нац. б-ка України ім. В. І. Вернадського. -- Київ, 2005. -- 19 с.
14. Франкомовні довідкові та бібліографічні видання XVIII -- початку XX ст. у фондах Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського : каталог / Уклад. М. А. Стельмашева, А. М. Беба, Р. С. Кириченко; НАН України. Національна бібліотека України імені В. І. Вер- надського. -- Київ, 2008 -- 272 с.
15. Ales A. d'. Dictionnaire apologetique de la catholique contenant les preuves de la Verite de la religion et les reponses aux objections tirees des sciences humaines. 4ed. -- Paris : Beauchesne. Fasc. 1--6. -- 1909--1911. -- 1920 p. Fasc. 10. -- 1914. -- P. 961--1280. (Із фр В 114).
16. Bergier. Dictionnaire de theologie; Extrait de l'Encyclopedie methodique. -- Liege : Soc. typographique. T. 1: A--Cen. -- 1789. -- 704 p. T. 2: Cen--Dou. -- 1789. --720 p. T. 3: Dox--Heb. -- 1789. -- 702 p. T. 4: Heb -- Lot. -- 1790. -- 704 p. T. 5: Luc--Nys. -- 1790. -- 648 p. T. 7: Pro -- Syr. -- 1792. -- 643 p. T. 8: Tab--Zwi. -- 1792. -- 586 p. (Із фр. В 299).
17. Загальна характеристика книжкової справи в другій половині XVI -- в XVII ст. // Ковальчук Г. І. Рукописні книги та стародруки : Навчальний посібник / Галина Ковальчук; Нац. б-ка України ім. В. І. Вернадського. -- Київ, 2011. -- С. 76--78.
18. Баумайстер А. Тома Аквінський: вступ до мислення. Бог, буття і пізнання. -- Київ : Дух і Літера, 2012 -- 408 с.
19. Минь Жак Поль. -- Википедия. -- Режим доступа : http: // ru.wikipedia.org. -- Загл с экрана.
20. Pierrot. Dictionnaire theologie morale / Pierrot. -- Paris : J.-P. Migne,1862. -- Tome I. -- 1380 p.
21. Белюстина. Сельское духовенство во Франции. -- Санкт-Петербург : Типография товарищества "Общественная польза", 1870. -- 232 с.
22. Martigny (I'abbe). Dictionnaire des antiquites chretiennes. -- Paris : Libr de L. Hachette, 1865. -- 676 p.
23. Надгробие на могиле П. С. и М. П. Соломко. -- Режим доступа: kievin.info. -- Загл. с экрана.
24. Vigouroux F. Dictionnaire de la Bible. Fascicule XIV. -- Paris : Letouzey et ane, Editeurs,1898. -- 1983 р.
25. Vigouroux F. Dictionnaire de la Bible. Fascicule XV. -- Paris : Letouzey et ane, Editeurs, 1899. -- 2303 р.
26. Vigouroux F. Dictionnaire de la Bible. Fascicule XVIII. -- Paris : Letouzey et ane, Editeurs, 1901 -- 735 р.
27. Vigouroux F. Dictionnaire de la Bible. Fascicule XIX. -- Paris : Letouzey et ane, Editeurs, 1901. -- 1023 р.
28. Vigouroux F. Dictionnaire de la Bible. Fascicule XX. -- Paris : Letouzey et ane, Editeurs, 1902. -- 1343 р.
29. Vigouroux F. Dictionnaire de la Bible. Fascicule XXIV. -- Paris : Letouzey et ane, Editeurs, 1904. -- 575 р.
30. Vigouroux F. Dictionnaire de la Bible. Fascicule XXV. -- Paris : Letouzey et ane, Editeurs, 1904. -- 863 р.
31. Вигуру. -- Яндекс словари. -- Режим доступа: //http://slovari.yandex.ua. -- Загл. с экрана: Дата доступа 03.09.2015.
32. Jaugey J.-B. Dictionnaire apologetique de la Foi Catholique. -- Paris : Lyon: Delhomme et Briquet, Editeurs, s.a. -- 3406 р.
33. Jean-Baptiste Jaugey // Monseigneur d'hulst et la science chretienne portrait d'un intellectual par Francesco Beretta Preface de MgrPtrick Valdrini Recteur de l'Institut Cathlique de Pars. -- Paris : Beauchesne Editeur, 1996. -- С. 104. -- Режим доступу: //http://books.google.com.ua. -- Назва з екрана.
34. D'Ales A. Dictionnaire Apologetique de la Foi Catholique. Fascicule I. -- Paris : Gabriel Beauchesne s C. Editeurs, 1900. -- 319 p.
35. Podrqczna encyklopedya koscielna. -- Warszawa, 1904-- 1913. -- Т. 3--4. -- 421 s.
36. Encyklopedja koscielna podlug teologicznej -- 752 [II] s. Tom. II. -- 1894. -- 797 [II]. Tom. III. -- 1896. -- 931 [II] s.
37. Encyklopedja koscielna podlug teologicznej encyklopedji Wetzera i Weltego z licznemi jej dopelnieniami. Tom II / wydana przez X. Michala Nowodworskiego. -- Warszawa : W drukarni Czerwinskiego i Spolki, 1873. -- 622 s.
38. Slownik apologetyczny wiary katolickiej. Podlug D-ra Jana Jaugey'a / Opracowany i wydany staraniem X. Wladyslawa Szczesniaka, Mag. Teol. Tom. I. -- Warszawa : W drukarni St. Niemiery. -- 1894.
39. Bielskiego S. Historya kosciola powszechnego. -- Warszawa : W Drukarni K. Phakow, 1838. -- 670 s.
40. Куртц И. Г. Очерк церковной истории. -- Санкт- Петербург, 1868. -- 343 с.
41. Лопухин А. П. История христианской церкви в XIX веке. Т. I--II. -- Петроград : Приложение к духовному журналу "Странник" за 1900. -- 772 [IV] с.
Надійшла до редакції 27 жовтня 2015 року
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Передумови появи україномовних періодичних видань. Становлення української преси, цензурні утиски щодо українських газет та журналів. Мовні питання на сторінках періодичних видань. Фонди національної бібліотеки: надходження газетних і журнальних видань.
дипломная работа [106,4 K], добавлен 17.11.2009Загальна аналітична інформація щодо складу Колекції сільськогосподарських газет ХІХ ст. у фондах Національної наукової сільськогосподарської бібліотеки НААН. Періодичне видання "Земледельческая газета": програма номера, співпраця з науковцями та авторами.
статья [2,6 M], добавлен 21.09.2017Трактування терміну "навчальне видання". Типологічна характеристика навчальних видань. Роль і значення навчальної літератури. Предметна область навчальних видань. Види навчальних видань за характером інформації. Читацька адреса навчальної літератури.
курсовая работа [35,4 K], добавлен 22.12.2010Сучасний стан видання політичної, релігійної та езотеричної літератури в Україні та світі. Методологічні засади редагування політичної, релігійної та езотеричної літератури. Методи підвищення рівня, розробка норм редагування видань політичної літератури.
курсовая работа [55,7 K], добавлен 03.02.2009Біблія, особливості її видання. Початки друкованого слова. Переклади Біблії на Україні мовою етнічного населення. Перші українські переписи Біблії ( Остромирове Євангеліє, Пересопницьке Євангеліє). Продовження Кулішевого перекладу І. Нечуєм-Левицьким.
дипломная работа [99,5 K], добавлен 09.01.2011Типологічна характеристика навчальної літератури. Її значення, структура, читацька адреса, види за цільовим призначенням і характером інформації. Специфіка роботи редактора над навчальним виданням. Аналіз текстових і позатекстових компонентів підручника.
курсовая работа [36,7 K], добавлен 24.03.2015Сутність та розвиток періодичних видань, їх загальна специфіка. Видова та типологічна класифікація сучасної періодики, вимоги до них на теренах України. Вплив новітніх технологій на розвиток періодичних видань та шляхи їх подальшого удосконалення.
курсовая работа [191,9 K], добавлен 02.02.2014Види сучасних енциклопедій, історія виникнення та особливості їх створення та видання. Типи енциклопедичних статей. Сучасні українські енциклопедії. Порівняння сучасних українських енциклопедій із радянськими енциклопедіями та енциклопедіями інших країн.
дипломная работа [139,6 K], добавлен 26.08.2013Засоби масової інформації як зброя інформаційної війни. Аналіз інформаційного контенту на телебаченні. Дослідження російських ЗМІ на вміст пропагандистської інформації в контексті інформаційної війни проти України. Питання "України" в Інтернет-виданнях.
курсовая работа [536,6 K], добавлен 10.12.2014Періодичні видання в українській дитячій літературі: жанрова система й типологічна класифікація. Вимоги до оформлення періодичних видань для дітей. Функції дитячої літератури. Аналіз світського та християнського журналу з точки зору жанрових особливостей.
курсовая работа [287,9 K], добавлен 07.08.2013Розробка технологічної схеми процесу обробки графічної інформації для підготовки до друку видання: запрошення та візитної картки. Обгрунтування вибору способу друку. Аналіз оригіналу і вироблення стратегії обробки графічної та текстової інформації.
курсовая работа [3,5 M], добавлен 13.12.2012Дослідження видання "Україна молода", аналіз проблемно-тематичних ліній: інформаційна політика, програмність діяльності, жанрологія та рубрикація. Внесок провідних творців часопису у позиціонування газети, їх роль в історії української журналістики.
дипломная работа [337,9 K], добавлен 02.03.2012Життєва і творча біографія М. Євшана - одного з діячів національної журналістики Східної України початку ХХ століття, його особистість у літературно-критичному громадському місячнику "Українська хата". Аналіз публіцистичного доробку цього часопису.
реферат [19,9 K], добавлен 14.05.2009Природа і типологічні ознаки наукових текстів, їх специфіка та структура. Робота редактора над мовою і стилем викладу тексту наукового історичного видання. Загальна характеристика видання "Кіровоградщина і кіровоградці в роки Другої світової війни".
курсовая работа [52,3 K], добавлен 03.10.2014Дослідження історії радянського книгодрукування починаючи з 20-их років ХX століття. Ідеологічне значення художньої літератури в СРСР, особливо у добу Вітчизняної війни. Її вплив на виховання та свідомість народу. Основні центральні видавництва.
курсовая работа [51,4 K], добавлен 11.11.2010Особливості редагування наукової, науково-популярної, ужиткової літератури. Аспекти наукової літератури та робота над науковим твором. Відповідність матеріалів науково-практичної конференції "Науковий вісник інноваційних технологій" видавничим стандартам.
курсовая работа [48,0 K], добавлен 05.01.2014Характерні риси засобів масової інформації. Сутність інформаційної, освітньої, мобілізаційної, оперативної функції. Поняття "політичне маніпулювання". Цензура в засобах масової інформації. Свобода слова та інформації. Преса, радіо і телебачення України.
презентация [3,9 M], добавлен 27.10.2012Загальна характеристика музичного телеефіру України. Проблеми мовної культури. Вплив електронних засобів масової інформації на функціонування мови в інформаційному суспільстві. Законодавство про ЗМІ України. Інформаційні війни та грамотний ефір.
реферат [71,3 K], добавлен 23.11.2010Тлумачення понять "літературно-художнє видання", "видання для дітей", "дитяча література", "службова частина". Аналіз службової частини видання О. Копиленка та Ю. Старостенка згідно з нормами та стандартами, відповідність обраного видання стандарту.
курсовая работа [44,9 K], добавлен 21.04.2012Газета "Голос України". Журналіст І. Науменко. З’ясування законності наказа Міністерства транспорту України про передачу державними портами теплоходів об’єднанню "Український комерційний флот". С. Павленко та його стаття "Кривавий гетьман Сагайдачний".
реферат [16,1 K], добавлен 17.07.2008