Литературное редактирование

Творческий, методический, организационно-управленческий, издательский и научно-информационный аспекты редактирования. Текст как предмет работы редактора. Методология и приемы литературной правки текста. Анализ типичных ошибок начинающих авторов.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 09.01.2018
Размер файла 47,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Содержание

Введение

1. Основы редактирования

1.1 Аспекты редактирования

1.1.1 Творческий аспект

1.1.2 Методический аспект

1.1.3 Организационно-управленческий

1.1.4 Издательский аспект

1.1.5 Научно-информационный аспект

2. Текст как предмет работы редактора

2.1 Процесс правки текста

3. Литературное редактирование

3.1 Методология литературной правки

3.2 Виды правки

3.3 Приемы литературной правки

3.4 Некоторые типичные ошибки начинающих авторов

Заключение

Список используемой литературы

Введение

правка текст редактирование автор

В данной курсовой работе мы рассмотрим основные вопросы, касающиеся литературного редактирования. Разберем основные аспекты редактирования и изучим главные моменты в литературном редактировании.

В корне будет изучена актуальная, на наш взгляд, проблема: литературное редактирование как вид журналистской деятельности.

Стоит отметить, что данная тема будет проработана лишь в узком контексте: более обширное ее рассмотрение мы планируем провести в предипломной и дипломной работах. В которых, будут изучена проблема не только на теоретическом уровне, но и на практике. Что несомненно сделает нашу работу дополненной и оконченной.

В заключение работы, на основе всех полученных знаний, мы сделаем обобщающий вывод по всей курсовой работе.

Актуальность работы:

Данная тема, несомненно, актуальна. Причем, ее можно рассматривать не только в сфере журналистики, но и в профессии, связанной с библиотечным делом.

Ценность курсовой работы, прежде всего, состоит в том, что это мой первый опыт в скурупулезном изучении столь актуальной проблемы.

Степень изученности проблемы:

Мы считаем, что эта проблема в настоящее время мало изучена, поэтому требуется доскональное ее исследование.

Да, несомненно, огромное количество ученых изучают аспекты этих вопросов, но нам бы хотелось внести свою лепту в исследовании столь актуальной задачи.

Цель работы:

Попытаться найти ответы, на поставленные нами вопросы. А также постараться еще более раскрыть данную тему;

Задачи:

1) ознакомиться с литературой, в которой раскрываются аспекты данной темы;

2) выявить основные цели и задачи литературного редактирования;

3) выяснить ту информацию, которой должен владеть журналист, планирующий связать свою журналистскую деятельность с редактированием.

Методы исследования: метод дедукции, индукции, сравнительный анализ, описательный анализ.

Практическая значимость: представленную перед вами курсовую работу в будущем можно использовать в качестве учебного пособия для студентов университета; также данная работа может зачитываться на лекциях, семинарах, конференциях, и, она будет являться главным пособием для начинающего журналиста-редактора.

Объект исследования: книги, которые помогут нам в изучении вопроса литературного редактирования.

Предмет исследования: литературное редактирование как вид журналистской деятельности.

1. Основы редактирования

Редактирование - это выправление авторского стиля в соответствии с принятыми литературными нормами, исправление стилистики, выстраивание логики изложения.

Литературное редактирование Накорякова К.М. Литературное редактирование ИКАР, 2009. - 432с. - прикладная по своему характеру, практическая по цели, комплексная по структуре дисциплина, одна из «молодых» в ряду прикладных филологических дисциплин. Формирование ее шло традиционным путем - от накопления частных приемов работы над текстом, связанных с конкретной ситуацией и решением практических задач, к созданию методик, основанных на систематизации этих приёмов, к научному их осознанию.

1.1 Аспекты редактирования

1.1.1 Творческий аспект

Характер творческого редакторского труда проявляется в необходимости критически относиться к материалу, давать позитивные рекомендации, принимать самостоятельные решения. Именно критический анализ - основа всей редакторской работы.

Каждое произведение индивидуально и требует индивидуального подхода. Истинный редактор, критикуя произведение, думает больше всего о том, как сделать его возможно полезнее для своего государства, общества, для развития своей отрасли, для читателей. Редактор критикует для того, чтобы помочь автору лучше решить поставленные перед произведением задачи, сделать более совершенными содержание и форму произведения еще до того, как оно попадет к читателю. Редакторская критика не должна обойти буквально ни одного слова. Она отличается рабочим всеохватывающим характером.

Основа редактирования - это критический анализ предназначенного к изданию произведения с целью его правильной оценки и помощи автору в совершенствовании содержания и формы произведения ради интересов читателей и общества.

1.1.2 Методический аспект

Главное для редактора - изучить общие принципы, методические приемы, сложившиеся в результате длительной практики.

Редактируя текст, редактор сплошь и рядом правит авторский текст, вносит в него различные изменения.

Править текст можно только после того, как редактор точно определит причину его неудовлетворительности и сможет убедительно сказать, что правка необходима. Начинать править можно только после полного ознакомления с текстом. Во время правки необходимо помнить о пределах допустимости редакторского вмешательства в текст. Стоит стараться вносить минимум поправок. Стиль автора должен быть сохранен. К своим правкам необходимо относиться критически. И, Кроме того, редактор должен постоянно помнить о том, что все исправления необходимо согласовывать с автором.

1.1.3 Организационно-управленческий аспект

Прежде чем Ковалев Н.С. Литературное редактирование Учебное пособие для студентов-журналистов. - Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1995. - 56 с., отдавать рукопись в печать, редактор должен собрать все предложения и рекомендации по исправлению, внимательно изучить их, предложить автору доработать свою рукопись, проверить, так ли он ее доработал, а если нет, то почему. На этой стадии редактор выступает в роли координатора всей творческой работы, управляющего. Отсюда следует, что организационно-управленческий аспект редактирования имеет для издательства важное, принципиальное значение.

1.1.4 Издательский аспект

Издательство вместе с автором, наравне с ним, несет ответственность за содержание и качество изданного произведения. Об этом нужно постоянно помнить редактору. Он должен отдавать себе отчет в том, что достигнутые успехи в редактировании, приведшие к улучшению издания, а также недочеты, недостатки, упущения в редактировании - это не его лично результат творческого труда, а издательства. Редактор понимает, что заслуга в выходе книги принадлежит автору, ее написавшему, и издательству, ее выпустившему в свет.

1.1.5 Научно-информационный аспект

В процессе подготовки рукописи, редактор должен обратить внимание на аппарат издания; к нему относятся:

1) предисловие (послесловие);

2) прикнижная аннотация;

3) примечания, комментарии;

4) внутрикнижная и прикнижная библиография;

5) указатели;

6) приложения;

7) оглавление (содержание);

8) выходные сведения.

Аппарат книги необходим во всех изданиях. Особенно важна в аппарате книги аннотация. Любой читатель, прочитав название книги, начинает знакомиться с ней по аннотации.

2. Текст как предмет работы редактора

Разработка Накорякова К.М. Литературное редактирование ИКАР, 2009. - 432с. научных основ редактирования опирается на фундаментальные знания о тексте, его теорию. Следует иметь ввиду, что термин «текст» по своей природе многозначен. Текстом можно назвать любую предоставленную для опубликования рукопись статьи, или же часть готовой рукописи.

Редактирование самым непосредственным образом заинтересовано в решении задач, выдвинутых теорией текста. Назовем важнейшие из них:

1) исследование смысловой стороны текста в процессе его порождения, восприятия и понимания;

2) наблюдение над текстом как единицей коммуникации;

3) изучение проблемы информативности текста, создание методик кодирования и декодирования информации, которую несет текст.

2.1 Процесс правки текста

В ходе углубленного прочтения текста редактор достигает точности его оценки и только лишь после этого приступает к правке. Именно так рекомендует ему поступить традиционная методика редактирования, основывающаяся на опыте редакторов художественной литературы. Методика динамического редактирования, предложенная при подготовке к изданию советует редактору составлять свое заключение, о материале сразу после ознакомительного прочтения текста. Правку вести в ходе углубленного чтения, а затем непосредственно перед сдачей в набор.

Проблем Максимов В.И. (ред.) Стилистика и литературное редактирование М.: Гардарики, 2007 г. - 656 с. редакторского анализа оттеснили на второй план вопросы, связанные с процессом правки текста.

Идея правки текста не противоречит ни его объективным характеристикам, ни психологическим закономерностям творческого процесса создания литературного произведения.

Редакторская работа не имеет трафарета. Нет таких правил в правке текста, которые бы подходили для работы над любым текстом.

3. Литературное редактирование

3.1 Методология литературной правки

Самое главное и первоначальное, что должен сделать редактор - это не торопиться. Не торопиться перечеркивать слова, вписывать новые, переставлять абзацы.

Вы приступаете к чтению. Это лишь ваше первое знакомство с текстом. Возьмите в руки карандаш и начните делать пометки. Это позволит вам при повторном прочтении материала. Когда вы подошли к концу рукописи, и текст весь помечен - вам следует перейти к следующему этапу. Сделайте принципиальное решение вопроса - годен ли, полезен, злободневен и актуален ли материал. Или он так плох и неинтересен, что от него лучше отказаться.

Следующая ступень в оценке материала - определение дальнейшей работы над рукописью. Здесь уже необходимо проанализировать свои пометки, проверить создавшееся впечатление. Возможно, от некоторых меток вы захотите отказаться.

В случае почти идеальном окажется, что текст требует минимальной правки - внимательной вычитки с тем, чтобы устранить технические погрешности: опечатки, грамматические неточности; проверка цифровых данных и др.

Чаще всего, редактору приходится сталкиваться с текстами, которые требуют более основательной правки.

В повседневной редакционной практике возможно исправление материала без участия автора. Стоит также с большой ответственностью подходить к текстам, которые направлены на какую-либо отрасль в виде: экономической, политической, социальной и др. В такие Голуб И.Б. Литературное редактирование М.: Логос, 2010. - 434 с. моменты нужно обратиться к тем людям в редакции, кто непосредственно специализируется по данной теме; дабы не допустить грубых ошибок.

3.2 Виды правки

В практике редакционной работы различают четыре вида правки: правка-обработка, правка-переделка, правка-сокращение и правка-вычитка.

Правка-обработка является самой распространенной. Как правило, большинство авторов пишет свои материалы по определенному плану, разрабатывают композицию, стремятся написать каждую фразу грамотно, выразительно, вкладывая в это дело все умение. Однако достичь этого авторам удается не всегда. В некоторых рукописях встречаются погрешности в композиции, недоработки в языке, стиле и грамматике. К наиболее распространенным недостаткам относятся неточные формулировки, неправильное деление текста на абзацы, слабое обоснование основных положений. Иногда факты, приведенные в рукописи, не имеют прямого отношения к основной теме, изложение ведется без должной последовательности, отдельные части рукописи непропорциональны.

Задача редактора или литературного правщика заключается в том, чтобы устранить подобные недостатки. При этом вносить существенные изменения в текст рекомендуется только с согласия автора.

Правка-переделка. Как видно из самого определения, она предполагает коренную перестройку материала. По совету редакции ее должен осуществить сам автор. Это не всегда удается сделать в условиях оперативной работы редакции газеты. Кроме того, некоторые авторы из-за недостаточной опытности не в состоянии выполнить требования редакции. В этом случае редактор переделывает материал, пользуясь только теми фактами в выводами, которые имеются в рукописи. Если есть возможность, то обязательно следует связаться с автором, получить дополнительные факты и примеры, обсудить с ним переделанный текст и получить согласие на его опубликование. В том же случае, когда редакция располагает временем, следует копию переделанной рукописи переспать автору.

Правка-сокращение обычно вызывается тем, что газета имеет определенный формат и объем, и может вместить лишь установленное количество материалов. Отдельные из них в процессе редактирования приходится сокращать. Иногда сокращение необходимо и по другим соображениям -- нужно убрать повторяющиеся или малозначащие фразы, лишние цифры, не слишком убедительные доказательства. Но в ряде случаев и вполне законченный материал приходится уменьшать по размеру, вычеркивая часть текста.

Правка-вычитка заключается в окончательной читке подготовленного к печати материала с тем, чтобы устранить все отдельные мелкие орфографические ошибки, стилистические и технические погрешности. Правка-вычитка производится также при сверке набранного текста с оригиналом.

При правке-вычитке следует очень настороженно относиться к сообщаемым фактам, обязательно проверять в источниках все, что вызывает хоть малейшее сомнение. При нарушении же этого непреложного закона могут быть неприятные последствия.

Таким образом, все виды литературного редактирования направлены на то, чтобы каждый материал отвечал требованиям и был безукоризненно грамотен, доходчив по языку и стилю, точен и правдив.

В подавляющем большинстве редактируются оригиналы, т. е. авторские рукописи, отпечатанные на машинке. В гранках или готовых полосах допускаются лишь небольшие поправки -- исправление ошибок, сделанных во время набора, замеченных неточностей, сокращения. Неудачные формулировки и предложения исправляются в оригинале.

Все исправления в оригинале делаются чернилами, причем пользуются специальными знаками правки. Если необходимо удалить слово или фразу, то они просто вычеркиваются. Отдельные слова или предложения вписываются между строк или на полях. В последнем случае графически указывается, где в тексте должна расположиться вставка.

Когда рукопись отредактирована, ее прочитывают еще раз. Практика показывает, что при внимательном повторном чтении иногда обнаруживаются не только лексические, Грамматические и стилистические, по даже и фактические ошибки, не замеченные раньше. Тщательно вычитанная рукопись сдается в набор.

Что делать, если материал полностью негоден? Сначала надо выяснить причину неудачи. Скорее всего выяснится, что автору было трудно справиться с композицией и литературном решением достаточно сложной темы. Он, возможно, привык писать технические доклады, справки, и пишет их толково, с подлинным знанием дела. А с вашим заданием просто не справился.

3.3 Приемы литературной правки

Редактируя материалы, необходимо помнить, что универсальных приемов правки нет. То есть, при правке текста, для начала следует определить, в каком жанре написан данный материал.

Например, при правке статьи и корреспонденции стоит главным образом обращать внимание на содержательную, смысловую сторону, добиваясь четкости, ясности выражения мысли, логичности изложения, верности формулировок.

При правке очерка недостаточно добиваться ясности изложения. Обязательно в очерке должна присутствовать глубина раскрытия характеров, особая драматургия сюжетного действия. От правщика очерка требуется больше тонкости, чувства стиля, умения понять автора, «вжиться» в его замысел, в строй его письма. Стоит также обратить внимание на чувство меры, а также на неуместные отступления. К тому же, обращаясь к данному материалу, редактор должен оценить, с чем он имеет дело: действительно ли с очерком, хотя и страдающим обилием шаблонов, или с неловкой подделкой.

В работе с фельетоном применимы те же правила и критерии, что и с очерком. Однако правщику в случае с этим жанром необходимо понимать юмор, иронию, сарказм, быть чутким по отношению к «острым словам». Должен отличать остроумие от зубоскальства, страстное обличение зла от смакования его, видеть разницу между уместной и изящной шуткой и грубой банальной.

Правка заметки на первый взгляд кажется очень простой. Этот жанр мал по объему, выполняет всего лишь ряд функций: сообщить, привлечь внимание, вызвать интерес. Но, было бы заблуждением считать, что в этой правке нет особых трудностей. В информационной заметке важна не только актуальность темы, оперативность сообщения, но и стиль, форма, «подача» короткого, лаконичного материала. Наиболее часто встречающаяся ошибка авторов, с которой редактор может встретиться при правке заметки - это использование шаблонов. Нужно подобрать синонимичные предложения, не искажающие смысл, но при этом помогающие сделать более интересной подачу материала.

Особое место в практике редакционной работы над материалом занимает литературная обработка читательских писем, отобранных для опубликования. Вдумчивый, требовательный к себе редактор будет озабочен прежде всего тем, чтобы в читательских письмах был бережно сохранен стиль, самый дух письма, неповторимая индивидуальность его автора. Никакой перекройки на свой лад и вкус, никакого «насилия» над языком, строем фраз, своеобразием мышления.

3.4 Некоторые типичные ошибки начинающих авторов

1) Обилие общих фраз, не содержащих никакой конкретной информации.

« Задел успешной работы определил четвертый квартал прошлого года. За этот период мы реализовали все, что выработали, и получили соответствующие показатели»

2) Канцеляризмы - словосочетания, проникшие в разговорную речь и литературный язык из среды чиновников старших поколений.

« Решение вопроса о реконструкции, замене оборудования, строительстве новых установок - первоочередные задачи»

3) Тавтология - повторение одних и тех же или близких по значению слов, делает фразу громоздкой, многословной, затрудняет ее понимание, приводит к лексическим и стилистическим погрешностям.

«Лежа в палатках, слушали шум проливного дождя и звук капель, капающих прямо на нос с протекающей крыши палатки»

4) Употребление слов в несвойственном им значении.

«В случае победы российская команда также получала шанс на олимпийские лицензии»

5) Неправильное использование деепричастий.

« Уезжая с мыса, меня охватывало чувство полного душевного спокойствия».

Заключение

В данной курсовой работе мы рассмотрели наиболее основные понятия в литературном редактировании.

Мы лишь частично затронули данную тему. Именно поэтому многие вопросы остались нерешенными.

Рассмотрели все аспекты, присутствующие в редакторской деятельности журналиста. Внесли, несомненно, свой вклад в изучение данной проблемы.

Кроме того, изучили основные приемы литературного редактирования в разных жанрах периодической печати.

Разобрали типичные ошибки начинающих авторов, и, даже привели примеры.

Литературное редактирование - очень широкое понятие, поэтому рассмотрение его в рамках одной курсовой работы - нереально. Поэтому мы, взялись за эту работу со всей ответственностью и начали доскональное изучение данной темы. При этом не питая иллюзий, что ограничимся лишь одной работой.

Поставленную перед нами задачу мы выполнили. Однако эта работа еще не полностью завершена, осталось множество неизученных вопросов, она имеет продолжение. Нам, как исследователям, изученный вопрос интересен, ведь он очень актуален в наше время.

На будущий год мы планируем выявить наибольшее число источников и дополнить исследовательскую работу.

Это не полная исследовательская работа. А лишь начало (введение) в дополненную и оконченную, обширную исследовательскую работу. В которой мы, полностью рассмотрим данную актуальную работу. Ведь редактирование, а точнее работа редактора - это наивысшая точка журналистской деятельности. Это то умение, которое приходит с годами. И сколько бы книг по литературному редактированию мы не изучали, кто бы нас ни учил править - всё равно, к каждому это придет не сразу, а лишь в результате дотошной и кропотливой работы над текстом.

Но это не значит, что к этой работе мы отнеслись менее ответственно. Просто выбрали одну малую часть из столь обширной темы. Которая требует к себе изучения большего количества материала и поиска новых источников. А также практической части - то есть применения выявленных нами сейчас и в будущих работах знаний на практике.

Список использованной литературы

1) Былинский К.И., Розенталь Д.Э. Литературное редактирование Учебное пособие. М.: ФЛИНТА, Наука, 2011., 400 с.,

2) Голуб И.Б. Литературное редактирование. М.: Логос, 2010. 434 с.

3) Казакова О.А., Малервейн С.В. и др. Стилистика и литературное редактирование Казакова О.А., Малервейн С.В., Райская Л.М., Фрик Т.Б. Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2009 г. 116 с.

4) Ковалев Н.С. Литературное редактирование Учебное пособие для студентов-журналистов. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1995. 56 с.

5) Максимов В.И. (ред.) Стилистика и литературное редактирование М.: Гардарики, 2007 г. 656 с.

6) Накорякова К.М. Литературное редактирование ИКАР, 2009. 432с.

7) Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений Учебное пособие для студентов специальности Журналистика. М.: Высшая школа, 1976. 263 с.

8) Сметанина С.И. Литературное редактирование для журналистов и специалистов по связям с общественностью. СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 2003. 252 с.

9) Стороженко В.М. (сост.) Стилистика и редактирование Практикум. Омск: Изд-во ОмГУ, 2005. 75 с.

10) Лазутина Г.В. Основы творческой деятельности журналистики. МГУ, 2001.

11) Маслова В.А. Лингвистический анализ экспрессивности художественного текста. Минск, 1997.

http://www.journ-lessons.com/litra.html.

http://www.calc.realist.ru/db/news/msg.html?s=11&mid=10103065 http://exlibris.ng.ru/fakty/2006-09-28/2_robinzonada.html.

http://www.prazdnikinfo.ru/5/33/i21_6652.htm

http://www.sputnik2000.com/authorInfo.asp?author_id=1078.

www.vbooks.ru.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Трактовка термина "текст". Общая схема работы редактора . Речевые ошибки в тексте. Коммуникативные особенности процесса редактирования. Своеобразие литературного труда. Процесс правки, нормы. Построение и анализ структуры литературного произведения.

    контрольная работа [34,0 K], добавлен 14.06.2008

  • Выяснение исторических предпосылок зарождения редакторской правки, ее основные задачи, функции и принципы. Ознакомление с целями корректорского вычитывания, сокращения (внесение конъюнктурных изменений), литературной отделки и переделке исходного текста.

    реферат [37,4 K], добавлен 10.03.2011

  • Законы логики и природа логических ошибок в журналистском тексте. Единицы и процедуры логического анализа текста. Типология логических ошибок и причины их возникновения. Анализ логических ошибок в районной печати: причины возникновения и их устранение.

    дипломная работа [71,8 K], добавлен 26.07.2008

  • Цели редактирования: всесторонний анализ содержания и формы произведения, представленного автором к изданию. Структура и механизм редакторского анализа. "Возвратно-поступательный" ход анализа художественного текста. Работа редактора над содержанием.

    курсовая работа [30,2 K], добавлен 15.11.2009

  • Умения и навыки редактирования текстов. Виды изданий: рекламные; информационные, научные, учебные, переиздания. Требования по редактированию газетно-журнальных изданий. Работа редактора с рекламными изданиями. Редактирование информационных изданий.

    реферат [28,9 K], добавлен 15.12.2010

  • Ознакомление с редактированием - профессиональной деятельностью, связанной с подготовкой к выпуску разных видов издательской продукции. Организация и содержание процесса редактирования: этапы, содержание и последовательность работы над оригиналом.

    реферат [22,9 K], добавлен 15.12.2010

  • Виды издания документных текстов. Оценка текста с логической стороны. Выявление логико-смысловых связей. Виды логических ошибок. Устранение смысловых ошибок. Анализ и оценка композиции произведения. Корректурные знаки, используемые при редактировании.

    курсовая работа [90,9 K], добавлен 24.05.2014

  • Развитие редактирования в издательской практике России 60-70-х и 80-90-х годов XIX века: общая характеристика книгоиздания, подготовка изданий, известные редакторы, их деятельность и опыт. Работа редактора над произведением художественной литературы.

    курсовая работа [73,5 K], добавлен 30.10.2008

  • Специфика организационно-подготовительного, редакционного и производственного этапов работы над научно-популярным произведением, создаваемым по договору авторского заказа, в том числе взаимоотношения автора и редактора, их совместная работа в процессе.

    дипломная работа [127,2 K], добавлен 14.10.2012

  • Литературное направление фэнтези в оценках современной критики, различные подходы к его исследованию в литературе. Всесторонне изучение повести "Киевские ведьмы. Меч и крест" с точки зрения редактирования, положительные и отрицательные аспекты книги.

    курсовая работа [47,6 K], добавлен 23.07.2009

  • Информационная насыщенность текста как общее количество информации, присутствующей в нем. Типы информации и порядок оценки ее ценности. Понятие восприятия текста и факторы, на него влияющие. Пути повышения информативности текста. Работа редактора.

    реферат [16,7 K], добавлен 18.05.2011

  • Состав и организационно-методические основы построения редакционно-издательского процесса, система показателей качества. Порядок приема авторского оригинала и оценка рукописи. Схема движения материалов от рукописного текста до полноценного издания.

    реферат [799,3 K], добавлен 25.01.2012

  • Редакторская подготовка изданий как сложный многоаспектный процесс. Комплекс задач и функции редактора. Редакционно-издательский процесс - совокупность последовательных действий издательских работников. Прохождение оригинала редакционного этапа.

    реферат [25,9 K], добавлен 15.12.2010

  • Математические формулы. Расположение формул и нумерация формул. Ссылки на номера формул в тексте. Пунктуация в тексте с формулами. Экспликация к формуле. Оформление записи формулы. Переносы в формулах. Приемы обработки формул и текста с ними.

    курсовая работа [107,7 K], добавлен 14.05.2004

  • Классификация иллюстраций и их основные функции. Особенности редактирования иллюстраций в различных видах изданий. Оценка иллюстраций редактором, редактирование их сюжетов. Значение подписей под иллюстрациями, анализ связи иллюстрации с текстом.

    курсовая работа [1,7 M], добавлен 03.12.2014

  • Предмет и целевое назначение детской литературы. Работа редактора над детским изданием. Иллюстрации в журнале и их особенности. Анализ работы редактора и иллюстратора на примере издания "Волшебник Изумрудного города" с иллюстрациями Владимирского.

    курсовая работа [2,9 M], добавлен 08.06.2015

  • Маркетинговая концепция современного издательского дела. Подбор авторов, заключение издательского договора. Контроль над написанием произведения. Методика оценки авторского оригинала. Роль редактора на подготовительном этапе издательского процесса.

    курсовая работа [92,9 K], добавлен 24.12.2010

  • Под научно-техническим книжным изданием понимают издание, которое содержит результаты теоретических или экспериментальных исследований. предмет содержания научного издания - наука как форма общественного сознания и как сфера человеческой деятельности.

    контрольная работа [17,0 K], добавлен 13.01.2009

  • Основные части произведения научного характера и элементы учебно-научных работ студентов. Рубрикация как деление текста на составные части с использованием заголовков, нумерации и прочих средств. Логические правила деления текста на главы и параграфы.

    презентация [70,7 K], добавлен 22.08.2015

  • Особенности работы редактора над литературой о природе (на примере книги В. Свиридова "Многоточие. Путешествие мужчины и женщины по уссурийской тайге в местах обитания тигров и леопардов"). Выявление фактических ошибок. Исправление выявленных недочетов.

    курсовая работа [30,5 K], добавлен 28.05.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.