Становление и развитие гонзо-журналистики

Исследование основных аспектов становления и развития гонзо-журналисткики в США и России,преимущества и недостатки адаптации данного стиля. Структурно-стилистический анализ репортажей Х.С. Томпсона. Стилистические приемы создания "фирменного стиля".

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 10.01.2019
Размер файла 93,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Конец 1950-х и в 1960-е годы в США также характеризуются своеобразной информационной трансформацией. Так, иллюстрированные журналы стали терять общественный интерес, что объясняется ростом популярности телевидения, демонстрирующего живые, экспрессивные фотографические картины действительности. Для периодических изданий данный период знаменовал непрерывный пересмотр собственных концепций. Многие журналы, не выдерживая соперничества с телевидением, теряли массовую аудиторию. В частности, популярный иллюстрированный журнал США «Saturday Evening Post» после экономического краха в 1962 г. потерпел убытки. Тенденции развития рекламного бизнеса так же усугубили трудности массовых журналов. С совершенствованием адресных рекламных технологий, рекламодатели в большей степени стали сотрудничать со специализированными журнальными изданиями, которые специализировались на более эффективных средствах рекламы, влияющих на определенные секторы и группы аудитории. На сегодняшний день, практически каждый имеет возможность выразить собственное мнение в сугубо индивидуальной стилистике, что побуждает многих российский медийных писателей к авторству. С активным развитием новых технологий и сети Интернет, в России также становится популярным гонзо-журналистика, которая до сегодняшнего дня не признается официальным направлением в медиасфере.

2.2 Специфика гонзо-журналистики в русскоязычных СМИ

Развитие гонзо-журналистики в российских СМИ во многом обусловлено глубоким кризисом мировой журналистики начала XXI века, который заключался в конфликте между журналистами и обществом. Данное противостояние проявлялось в полном неприятии аудиторией информации телеэкранов, радио, газет и журналов, что стало основной причиной устремления общества в блогосферу. Следует подчеркнуть, что для российской журналистики стиль «гонзо» характерен только для Интернет сети. Данный факт объясняется тем, что адаптация системы переноса гонзо-текста на страницы печатных изданий, в отличие от других стран, в России потребует значительно большего времени.

Специфика структуры традиционной российской прессы, а именно склонность к консерватизму и определёнными ограничениями свободы, не может располагать данным стилем. Учитывая одну из особенности «гонзо», которая проявляется в нецензурном выражении, ни одна газета или журнал не могут публиковать подобного рода статьи. По факту в России о явлении гонзо-журналистики заговорили с конца 2000-х годов. Следует отметить, что российские авторы характеризуют данный стиль с негативной точки зрения и радикальным неприятием, критикуя гонзо-журналистов игнорирование важных принципов журналистики. Русскоязычная гонзо-журналистика в сети Интернет имеет две направленности Ключевые признаки жанров журналистского текста и их трансформация при использовании в направлении гонзо-журналистики [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://otherreferats.allbest.ru/journalism/00117354_0.html.:

Специализированные информационные порталы, ориентированные на профессиональных и гражданских журналистов;

Несистемные потоки информационных сообщений, размещённых в блогосфере.

В сегменте рунета действующим источником гонзо-журналистики выступает специализированный сайт http://www.gonzo.org/ - качественное электронное издание простой функциональной структуры. Наряду с лентой традиционных новостей, имеются подборки работ профессиональных гонзо-журналистов, которые органично сочетаются с основным стилевым наполнением. Концепцией сайта разработана публикация статей гражданских журналистов, уровень профессионализма которых ничем не отличается от писателей-любителей. Тексты по своей форме структурированы и не имеют ярких лингвистических отличий между собой. Однако, на сайте отсутствует историко-теоретическая справка, при помощи которой читатель мог бы ориентироваться в предложенном к чтению тексте. В целом, на страницах электронного издания не так часто выкладываются статьи небольшой группы лиц, которые не вызывают бурной полемики. Хоть и российский сервер гонзо-журналистики является хорошим способом для ознакомления с разными жанрами «гонзо», но данный сайт не может назваться полноценным информативным новостным порталом.

В области российского телевидения гонзо-журналистика так же имеет своё продолжение, что обусловлено развитием Интернета. К ярким примерам программ в гонзо-стиле относятся: телепрограмма «Hoвоsти» (канал 2Х2), «+100500» (канал «Перец»), «Альтернатива», «Культ Тура» и «Три репортера» (каналы субхолдинга «Матч!»). Широкую популярность приобрёл гонзо-стиль российского телевидения в области спортивно-развлекательных программ. Мировое развитие индустрии развлекательных телепрограмм стало предпосылкой появления гонзо-журналистики на российском телевидении, которая проявляется в виде скетч-шоу. Образцами для создания данного вида программы являются передачи британского телевидения «Шоу Бенни Хилла», «Летающий цирк Монти Пайтона» и «Шоу Фрая и Лори», которые имели яркий сюрреалистический сюжет, эмоциональность, образность, рискованные намёки и откровенные диалоги Телешоу «Летающий цирк Монти Пайтона» // МИА «Россия сегодня» [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://ria.ru/spravka/20141005/1026784602.html.. Одной из важных деталей, которая характеризовала данные программы, как «гонзо», являлась роль и образ ведущего, от которого зависел успех развлекательного телевизионного шоу. Так, можно определить основные признаки, характерные для скетч-шоу и гонзо-журналистики российского телевидения Кузнецов Г. В., Цвик В. Л., Юровский А.Я. Телевизионная журналистика. - 4-е изд. - М.: Высшая школа, 2002. - С. 326-327.:

юмор, который иногда может выходить за рамки приличия;

свободное использование лексики;

большое количество диалогов, при помощи которых акцентируется внимание на деталях;

высокая роль и образ ведущего (репортёра);

наличие игровых моментов;

использование эффекта присутствия.

К главным причинам возникновения гонзо-журналистики на российском телевидении относят Появление гонзо-журналистики в спортивно-развлекательных программах на российском телевидении [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://studbooks.net/1189522/zhurnalistika/poyavlenie_gonzo_zhurnalistiki_sportivno_razvlekatelnyh_programmah_rossiyskom_televidenii.:

неприятие аудитории подаваемой телевизионной информации;

появление доступа к свободному информационному потоку в сети Интернет;

влияние скетч-шоу и западных развлекательных программ;

большое количество рекламодателей на российском телевидении;

отсутствие на эфирной сетке телеканалов с серьезными телепрограммами.

Приёмы гонзо-журналистики в спортивно-развлекательных программах российского телевидения можно разделить на следующие типы:

Эмоционально-лексический вид, который характеризуется свободным использованием эмоциональной лексики. Приёмы гонзо-журналистики данного типа зависят от характера и хронометража телеканала, угла подачи;

Репортерский вид, к которому относят приём «эффект присутствия» и «соучастия в событии»;

Тип субъективизации и личного мнения.

Данные типы гонзо-журналистики взаимосвязаны, поэтому, функционируя по отдельности, могут лишь быть элементом в программе, акцентируя внимание на каком-то одном эпизоде. Все три типа приемов гонзо-журналистики позволяют зрителю (читателю) полноценно увидеть событие и его конечный результат Типологизация приемов гонзо-журналистики в спортивно- развлекательных программах российского телевидения [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://studbooks.net/1189532/zhurnalistika/tipologizatsiya_priemov_gonzo_zhurnalistiki_sportivno_razvlekatelnyh_programmah_rossiyskogo_televideniya#612..

Русскоязычная гонзо-журналистика характеризуется следующими признаками:

Субъективный стиль повествования: «Приезжаю к открытию консульства КНР (ул. Дружбы, 6) к 9 часам утра. На пороге стоит толпа, которая скандалит на тему «мы тут в 2 часа ночи занимали» и параллельно ведя сессию вопросов-ответов с сотрудником консульства, человеком кавказской наружности по имени Тагир. Я прихожу в момент, когда он говорит следующие: «Значит так: принимаются анкеты только образца 2013 года. Я знаю, что на сайте вы могли скачать и другие варианты, но они все отправляются в топку» https://magazeta.com/2014/02/chinese-embassy/#more-41736 © Магазета;

Использование обсценной лексики (вульгарные, грубые, непристойные выражения): «Подумав «Шэф, все пропало», я поймал за рукав одного «курьера» и сказал, «Чуви, помоги! Лететь послезавтра. Рабочая виза. Экспресс-оформление. Вот все документы и паспорт». Чуви ответил…» См. там же.

Использование иронии, сарказма: «P.S.: Все трюки рассказанные в посте выполнены профессионалами. Не повторяйте дома» См. там же;

Нарушение сюжета происходящих событий;

Несхематичное описание событий с нарушением принадлежности главных и второстепенных участников;

На первом месте выступает автор (репортёр) со своими переживаниями мнением и мыслями: «Спустя какое-то время, мне стало скучно -- вся дискуссия велась на незнакомом мне диалекте, и я потихоньку вышла в коридор. Там я бродила среди открытых дверей кабинетов, с любопытством разглядывая, что там происходит внутри. И если бы не моя ярко выделяющаяся внешность, я бы с удовольствием зашла послушать, о чем там так оживленно спорили в кабинете гастроэнтеролога» https://magazeta.com/2013/11/chinese-medicine/#more-37327 © Магазета..

Российские гонзо-журналисты во многом отходят от первоначальной специфики данного стиля. Расхождение заключается в следующих моментах:

мнение автора, которое стоит на первом месте, дополняется фривольным характером повествователя;

довольно эмоциональный стиль включается в себя дерзость высказывания и нарушение традиций формата самого «гонзо»;

ирония в гонзо-тексте должна касаться, как окружающей действительности, так и личность самого автора. Серьезным отступлением от гонзо-стиля российскими журналистами является отсутствие критики собственного «я»;

потеря идейного внутреннего смыла текста: неповторимый стиль поглощает цель автора высказать свой внутренний мир;

публикации российских гонзо-журналистов отличаются радикальностью, пустотой, истеричностью и невозможностью воспроизвести мысль.

Как отмечает российский журналист Дмитрий Соколов-Митрич, гонзо-журналистами выступают, в основном, незамужние или разведённые женщины с узким мышлением, которые не способны трезво оценивать ситуацию. Российских авторов, пишущих в «гонзо» стиле, Д. Соколов-Митрич называет «фарисействующими борзописцами», у которых явно выражен недостаток профессионализма и информации, избыток эмоций, отсутствие взвешенности Соколов-Митрич Д. Русское гонзо // РИА Новости. - 2009. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://ria.ru/authors/20090728/178891630.html.. Автор также говорит о том, что российские журналисты, пишущие, по их мнению, в «гонзо» стиле, называют себя «гонзо-репортерами», что на самом деле не является таковым. Д. Соколов-Митрич чётко даёт представление понятию «репортаж» и подчёркивает отличие, которое присутствует в так называемых гонзо-репортажах. Так, репортёр обязан подать рассказ о происшествии с места события, а не нагружать рассказ ненормативной лексикой с «рок-н-рольным мироощущением».

Несмотря на то, что изменённая гонзо-журналистика пользуется популярностью среди читателей, в России существуют писатели, которые профессионально владеют данным неформальным стилем. Например, журналист Валерий Панюшкин, ведущий блог в журнале «Сноб», в статьях которого присутствует конкретика с обозначением реальных проблем и их анализом. Автор критикует современных журналистов за пренебрежение задачей добраться до истины, что является важнейшим принципом журналистки. Американские гонзо-журналисты не навязывают читателю свой взгляд событий, а только предлагают посмотреть на своеобразно интерпретированную действительность. Следует указать, что это является одной из причин, почему в США данное направление является культурным феноменом, а не средством отражения объективной реальности. Российское «гонзо» отличается излишним самомнением, бесстрашностью и принципиальностью. Русский гонзо-репортер полагает, что его мнение самое правильное, а происходящие события лишь подтверждают его позицию Соколов-Митрич Д. Русское гонзо // РИА Новости. - 2009. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://ria.ru/authors/20090728/178891630.html..

Современные условия глобальных «информационных войн», наряду с отстранённым отношением к правде, усугубляет доверие общественности к СМИ. Развитие в России Интернета и медиаиндустрии создало ситуацию, в которой отечественные СМИ стали не только брать пример из блогосферы, но и активно черпать из неё информацию. Данная ситуация позволяет говорить о том, что до сегодняшнего дня неизвестные Интернет-авторы приобретают репутацию надежных источников информации. Блогосфера Интернет сети, созданная в стиле «гонзо», дала мощный толчок к популяризации гонзо-журналистики, так как дневниковые записи по своему характеру совпадают с публицистическими особенностями гонзо-направления. Данные особенности включают в себя: субъективность, публицистичность, экспрессивность, непосредственную авторскую оценку, отсутствие строгой композиции.

Однако, не смотря на негативные стороны, в гонзо-журналистике также можно выделить и положительные аспекты, а именно стремление в обыденной жизни отыскивать и проанализировать проблему. На сегодня, разработаны разнообразные конкурсы и премия Хантера Томпсона, которая вручается за публикацию в стиле «гонзо», при помощи которой была решена существенно важная проблема.

Таким образом, в печатных изданиях в России гонзо-журналистика развита слабо, но существуют предпосылки для развития сети Интернет Базикян С. А., Фильченкова А. А. Гонзо-журналистика в России [Текст] / С. А. Базикян, А. А. Фильченкова // Учёные записки Новгородского государственного университета имени Ярослава Мудрого. - №2. - 2015. - С. 2.. С целью адаптации и правильной интерпретации стиля «гонзо», журналистам необходимо не только переосмыслить цели и средства данного направления, но и понимать роль автора в системе журналистики в целом.

Для журналистики США характерен «новый журнализм» 1960-х годов, возникший на стыке журналистики и литературы. Задача данного направления заключалась в обогащении журналистики выразительными и изобразительными средствами посредством использования приемов художественной литературы. Основными приёмами нового журнализма являлось изменение формы современной журналистики путем обогащения ее художественной литературой; применение стилистики и приёмов литературы относительно журналистских текстов. Т. Вульфом были описаны принципы новой журналистики, которые в дальнейшем характеризовали гонзо-журналистику. В США появлению нового вида публицистики, а именно стилю «гонзо», располагала общественно-политическая обстановка. С конца 1950-х годов в США началось массовое движение, выступающее против американского участия во вьетнамской кампании. Конец 1960-х годов - это период возникновения явление контркультуры, поэтому появление стиля «гонзо» явилось закономерным ответом на вызов времени.

Американская культура, в частности медиапространство, имеет первоначальное развитие, поэтому общественно-культурная жизнь США для многих стран выступает прообразом для подражания. Российские СМИ не стали исключением. Также предпосылкам развития российской гонзо-журналистики стал глубокий кризис мировой журналистики начала XXI века. Структура традиционной российской прессы предполагает склонность к консерватизму, поэтому не может трансформировать стиль «гонзо» на страницы изданий. Примечательно, что российские авторы негативно относятся к данному направлению, отмечая, что так называемые гонзо-журналисты не осознают его принципы. Таким образом, доверие аудитории к традиционным СМИ имеет тенденцию снижаться.

ГЛАВА 3. СТРУКТУРНО-СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ РЕПОРТАЖЕЙ Х.С. ТОМПСОНА

3.1 Стилистические средства и приемы создания «фирменного стиля» автора

Хантер Томпсон является востребованным и необычным журналистом конца ХХ-го столетия, которому принадлежит создание нового специфического жанра «гонзо-журналистики». Как отмечает Джон Бенсон, произведения Хантера С. Томпсона были написаны в наиболее критически встречаемой форе современной прозы, выражая совершенно уникальную точку зрения, которая позволяла посмотреть на ситуацию с другого угла. Исследователь творчества журналиста указывает, что главную роль в его работах играют наркотики и алкоголь, которые С. Томпсон изображает как обычные приспособления для жизни Бенсон Д. Э. Наркотики в произведениях С. Томпсона [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.gonzo.org/articles/lit/benson.html.. Писательскому наследию журналиста принадлежат работы «Ангелы ада», «Страха и отвращения в Лас-Вегасе», «Поколение свиней», «Страх и отвращение - письма», «Лучше, чем секс», «Песни Обречённого» и др. Хантер С. Томпсон мечтал стать настоящим писателем. Его уникальный стиль возник в результате двух обстоятельств: уже знаменитому летописцу было тесно в рамках журналистских жанров, а период стыка литературы и журналистики расширил границы для самореализации автора, поэтому репортажи С. Томпсона были наполнены яркими эмоциями и автобиографией.

За свою жизнь С. Томпсон заработал славу бешеного хулигана, наркомана и алкоголика, но, не смотря на это, был человеком с высокими моральными принципами. С самого юношества, будущий писатель, действуя против установленных правил, обладал способностью выходить сухим из воды. Постоянное нарушение закона привели Томпсона к службе в ВВС на базе в Калифорнии, где он работал в армейской газете «Главный курьер» спортивным редактором. Быстро узнаваемый, дерзкий и яркий стиль автора стаёт причиной увольнения со службы С. Томпсона, после чего он устраивается репортером в нью-йоркскую газету «Мидлтаун рекорд». Работа журналистом для репортёра была вынужденной, так как определенные рамки работы не давали развитию творчества писателя. Журналист находил альтернативу в написании репортажей, которые напоминали небольшие литературные рассказы, в которых журналист выступал главным героем. В журнале «Очевидец» Хантер делает первые литературные шаги, черпая вдохновение в книгах Хемингуэя и Фитцджеральда. Период работы в издании «Нэшнл Обсервер» становится расцветом его журналисткой деятельности. Самым ярким репортажем становится статья «Вольный американец в логовище контрабандистов», в котором проявились черты будущего журналистского стиля автора, а именно описание событий на основе собственных мыслей, переживаний и полное погружение в сам репортаж. Статьи в «Обсервере» в период 60-х годов стали сугубо политическими, наполненными критикой и провокациями. После написания положительной рецензии на «Конфетнораскрашенную апельсиноволепестковую обтекаемую малютку» Т. Вулфа, которая вызвала серьезные разногласия в редакции, С. Томпсон пишет статью о мотоциклетной банде «Ангелы Ада» в журнале «The Nation». 17 мая 1965 года выходит его статья «Мотоциклетные банды: Проигравшие и Аутсайдеры», а затем и сама книга «Ангелы Ада. Странная и ужасная сага отверженных мотоциклетных банд». Данное произведение отображало совершенно новый подход в журналистике к изложению происходящего. Автором был предложен «новый скорректированный издевательский репортаж-препарацию домыслов истеблишмент-медиа» Керви А. Книга правды. - М.: АСТ, 2005. -352 с. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.e-reading.club/bookreader.php/1044976/Kervi_-_Aleks_Kervi_-_Kniga_pravdy.html. вместо банального описания популярных исторических фактов байкерского группирования. Книга стала субъективным отображением происходящих событий, пропущенных через призму своего «Я».

Июнь 1970 года стал успешным для журналиста, чем объясняется выход будущей знаменитой статьи «Дерби в Кентукки: упадочно и порочно», которая не была похожа на традиционный репортаж и фактически олицетворяла гонзо-журналистику. Создание текста Томпсоном было поспешное, и, не успевая сдать в сроки нужную статью, автор отправил редактору не обработанные, разрозненные и не структурированные записи. Стилистически данные записи не имели конкретной формы, так как журналист на протяжении дерби делал быстрые пометки. Описываемые собственные впечатления и субъективные ощущения стали, впоследствии, основополагающими аспектами гонзо-журналистики. Репортаж о мотоциклетной гонке «Минт-400» для «Sports Illustrated» также относится к главным работам С. Томпсона. Данная статья писателя стала основой для дальнейшего написания романа «Страх и Отвращение в Лас-Вегасе. Дикое путешествие в сердце американской мечты» с иллюстрациями Ральфа Стэдмэна, вышедшего в 1972 году. Множество работ С. Томпсона заслуживают внимания, так как его творчество он оказало большое влияние на культуру и журналистику США в 1970-х. И на сегодняшний день писатель остаётся единственным ярким представителем стиля «гонзо». С целью определения индивидуально-авторской манеры автора, считаем, целесообразно рассмотреть основные критерии структуры данного вопроса.

Ранее было обозначено, что стиль «гонзо» возник на стыке литературы и журналистики, поэтому репортажу свойственны черты художественной литературы.

В художественной структуре литературного произведения различают четыре элемента:

идейно-тематический строй;

образная система;

композиционная связь и динамика структурных частей;

закон речевых соотношений, сцепления и выражения.

Данные стилистические элементы художественной структуры видоизменяются, осложняются особенностями жанра и художественного метода, стираются границы понятий «стиль языка» и «художественный стиль» Цит. по Виноградов, В. С. Лексические вопросы перевода художественной прозы. [Текст] / В. С. Виноградов. - М. : Изд-во МГУ, 1978. - С. 17.. Сфера грамматической структуры литературного объекта, сфера образной речи и структуры образа автора, требуют особого анализа. «Образ автора - не простой субъект речи, это - концентрированное воплощение сути произведения, объединяющее всю систему речевых структур персонажей в их соотношении с повествователем рассказчиком или рассказчиками и через них являющееся идейно- стилистическим средоточием, фокусом целого» Цит. по Виноградов, В. В. Введение в переводоведение [Текст] / В. В. Виноградов. - М. : Ладомир, 2001. - С. 118.. В.В. Виноградов определял понятие «образ автора», как единственно-целостное, художественно-языковое сознание, которое определяет идейно-содержательную и художественную целостность текста. Образ автора и его речевая структура произведения, при помощи выразительных речевых средств и подбора слов и фраз, объединяют особенности стиля Виноградов, В. С. Лексические вопросы перевода художественной прозы. [Текст] / В. С. Виноградов. - М.: Изд-во МГУ, 1978. - С. 122.. В любом художественном произведении образ автора имеет своё выражение:

организующим началом и субъектом изложения выступает авторское сознание;

автор, задавая смысловую перспективу текста, устанавливает стилевую манеру;

автор определяет и координирует меру присутствия иностилевых элементов;

в тексте автор может наделить отдельных персонажей самостоятельной речевой партией.

Так, образ автора в репортажах С. Томпсона имеют свои стилистические особенности, проявляющиеся в образности речи, которая реализует экспрессивность высказывания. Слова, употребляемые в тексте в переносном смысле, получают в художественном контексте образное значение и приобретают яркую экспрессивную окраску. Свойства гонзо-репортажа, как никто, характеризует образность речи, придавая тексту субъективный стиль повествования, эмоциональность, эклектичность и юмор. Данные особенности наблюдаем в работах Х. Томпсона при помощи использования стилистических средств, а именно: троп, фигур речи и эмоционально-окрашенной лексики.

3.2 Использование тропов и речевых фигур

Художественная литература является своеобразным словесным искусством. Одной из главных частей средств характеристики выступает портрет, система выражения которого выступает в композиционном единстве с другими средствами. В произведении такими литературными средствами могут выступать действия в сюжете, мысли и настроения героев, диалоги, описание природы, обстановки. Главным инструментом, при помощи которого писатель придает собственному образу и портретам героев, выступают выразительные средства языка и стилистические приёмы. Основным источником выразительности является именно лексика, которая обладает большими возможностями для усиления эмоциональности и образности речи. Автор в своём произведении использует отдельные стилистические приемы с целью достижения той или иной коммуникативной цели Виноградов, В. В. О языке художественной прозы. [Текст] / В. В. Виноградов. Избранные труды. Том 5. - М. : Наука, 1980. - С. 55..

Выразительно-изобразительными средствами языка выступают тропы и фигуры речи. Понятие «троп» (с греч. - «оборот») означает выражение или слово, которое употребляется в переносном значении. К тропам, как изобразительно-выразительным средствам, относят эпитеты, метафоры, олицетворения, гиперболы и другие художественные приемы. Под фигурами речи, то есть стилистическими приёмами, подразумевают речевые обороты, которые усиливают эмоциональный тон произведения: антитеза, эпифора, инверсия и другие. Выразительные средства в стилистике рассматриваются с точки зрения их использования в разных стилях речи в качестве стилистического приема Цит. по Неупокоева И. Г. Уайльд [Текст] // И. Г. Неупокоева // История английской литературы. Т. 3. - М. : Издательство Академии СССР, 1958. - С. 235-255..

Учёные по теории литературы классифицируют выразительные средства на группы Тамарченко Н. Д. Теория литературы [Электронный ресурс] / под ред. Н. Д. Тамарченко. - М., 2004. - Режим доступа: http://www.textologia.ru/literature/teoria-literatury/?q=411..

Фонетические (аллитерация, ассонанс);

Лексические (антонимы, гипербола, окказионализмы, и другие);

Стилистические (авторская пунктуация, анафора, антитеза, восклицательные частицы, градация, инверсия, композиционный стык и другие).

В произведениях Х. Томпсона, анализированных в нашей работе, нами были выявлены следующие тропы и фигуры речи.

«Дерби в Кентукки упадочно и порочно» Томпсон Х. Дерби в Кентукки упадочно и порочно [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://modernlib.ru/books/hanter_tompson/derbi_v_kentukki_upadochno_i_porochno/read.:

Метафора: «Здесь должны начаться беспорядки», «Ухмылка на его лице погасла», «он поднял глаза, они были мутными», «целые автобусы белых психов едут сюда со всех концов страны», «не совсем в состоянии переварить эти ужасающие новости», «Никсон отправляет войска в Камбоджу бить красных», «Этот город забит под завязку», «Люди притухают моментально», «я взорвал несчастному … мозг своей зловещей телегой», «раз приволок свою дореволюционную жопу», «Она точит об меня зубы, а это заставляет меня отрываться здесь на полную катушку», «Следующий день был тяжелым», «напшикать на беспомощную пьянь в туалете клабхауса», «одарила меня широкой улыбкой», «потягивая скотч», «наверняка упьется в муку и сольет здесь кучу баксов», «бродячие» пресс-карты», «настоящий бал монстров», «Только нам придется быть начеку, чтобы не наступить на чей-нибудь живот и не влезть в драку», «синяки будут ссать в штаны перед кассами», «вычурная смесь из бухла, несбывшихся надежд и кризиса деградации личности; неизбежный результат слишком долгого кровосмешения в узком и невежественном обществе», «толпа дико ломанулась к выходам», «мы утратили всяческий контроль над событиями, и остаток уик-энда нас носило по морю пьяных ужасов»;

Гипербола: «большинство будут в щепки пьяны», «Смотри, сколько безумия, страха, жадности!»;

Эпитеты: «широкие ухмылки», «поношенная кожаная сумка», «мерзкий спектакль», «молодой круглолицый хипарь», «пресыщенный, атавистический балаган», «маленькая леди», «гнусный культурный шок», «престижный спортивный журнал», «пресыщенный атавистический психодром», «болезненный стон», «уродливый британец», «бородатый молодой англичанин», «большая чокнутая барахолка», «полубезумный дурень»;

Сравнение: «Воздух был густым и горячим, как в бане», «его руки взметнулись в воздух и на мгновение зависли между нами, как будто защищая его от услышанного», «душевные страдания», «Я швыряюсь десятидолларовыми бумажками так, как будто они вышли из моды», «говорить очень быстро, со странными интонациями в голосе, как человек, с трудом пытающийся контролировать внутреннее бешенство», «Я представлял его в уме, как маску нализавшейся виски местной элиты», «я ошалел и беспомощно, как больной крот, стоял», Это был он, именем Господа - опухшая, разрушенная пьянками, больная карикатура… как ужасная мультипликационная версия старой фотки из семейного фотоальбома, которым так гордится мама»;

Оксюморон: «здесь было больше тысячи высокопоставленных легавых, убеждавших друг друга, что «мы обязаны разобраться с наркокультурой», но они понятия не имели, с чего начинать»;

Ирония: «мой адвокат понимал эту концепцию, несмотря на свою расовую неполноценность, а вот до твердолобого хитчхайкера было не достучаться», «И хотя налицо опасное помешательство, в этом также есть изыск, ценимый настоящими знатоками работы в экстремальных условиях», «Мы оба были не в себе от чрезмерных возлияний, перегрева на солнце, культурного шока, недосыпания и упадочности происходящего»;

Риторические вопросы и восклицания: «Я готов ко всему, клянусь Богом!», «я прав?», «Что ж, черт возьми!», «Что за фигню ты несешь?», «Ничего себе!», «Боже Всемогущий! Дерби в Кентукки!», «Вот сукины дети!», Матерь Божья, что такое происходит с этой страной?», «Есть ли где-нибудь от всего этого спасение?», «Что? Да ладно?»;

Незаконченные предложения, многоточие в середине предложения: «Не, не… разве это выпивка для Дерби в Кентукки?», «Скажи-ка, - начал он, - ты похож на человека, имеющего интересы в конном бизнесе… я прав?», «Ну… наверное мне не надо было говорить тебе…», Но когда начнутся беспорядки… сразу поймешь, почему копы так волнуются», «Спасибо за выпивку… и удачи», «Что ж… может и так», «лошади, виски, женщины… бля, да женщины в этом городе сделают все ради денег»;

Окказионализмы: «…У меня были планы на эту машину. Я предвкушал, с каким шумом мы будем носиться вокруг Лас-Вегаса на этом содомизаторе»;

Языковая игра, выраженная чередованием экспрессии и стандарта: «Еще в Аруба можно услышать, что мужчины одеты «только в галстуки, завязанные чуть ниже пупка», «я решил, что при первых же признаках неприятностей начну, как Санта-Клаус, раздавать галстуки, а потом буду рвать рубашки».

«Лучше, чем секс. Часть первая гонзо глава 1 - авторские заметки Томпсон Х. Лучше, чем секс [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.litmir.co/br/?b=138124.:

Эпитеты: «Тонкая молодая рука», «несчастные сумасшедшие», «ясное утро», «Стильное место», «благопристойные люди», «Яркие оранжевые цветы», «седой головорез»

Оксюморон: «Воткни иглу и толкай поршень»,

Метафора: «Тогда целое поколение американцев превратилось в политических джанки», «Дух Джона Кеннеди будет бродить по американским коридорам власти», «скользили в пропасть алкогольного безумия», «мне мешали эмоции»,

Ирония: «Дух Джона Кеннеди будет бродить по американским коридорам власти»,

Гипербола: «За свои труды Джон Кеннеди получил пулю в голову», «седой головорез, сидя в уютном баре, признается своему сыну в том, что он - убийца Джона Ф. Кеннеди», «Это острые ощущения. Они, как скажут многие, дают больше кайфа, чем любой наркотик»,

Риторические вопросы и восклицания: «Даю слово, Бубба!», «Что?», «Боги, что дальше?»,

Антитеза: «Такие фразы не остаются не услышанными»;

Специальное грамматическое нарушение слов: «Заговор для совершения Убийства и/или Преступное Нападение с Намерением нанести Значительные Телесные Повреждения - минимум 50 лет в Арканзасе и Техасе. А также - Похищение (смерть), Изнасилование, Содомия и Уродование со злым умыслом, Измена, Лжесвидетельство, Большой Сексуальный Обман и Заговор с целью Совершения всего вышеупомянутого (600 лет, минимум)…».

«Страх и отвращение в Америке» Томпсон Х. Наших бьют! Кровавый спорт, американская доктрина и водоворот тупости [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.litmir.co/br/?b=479724&p=1..

Метафора: «Свинья недели», «Год роковых выборов», «Осень наполнена ритуалами», «зловещего осеннего полнолуния, которое пагубно влияет на некоторых людей», «В воздухе повисло ощущение паники, а следом подкрадываются страх и неопределенность», «мое чувство юмора всегда пребывало на темной стороне», «запудрили ему мозги», «политика начинает пованивать, как профессиональный футбол, - отдавать сыростью и плесенью»;

Гипербола: «Мы - важнейшее слово в политике», «Осень - это всегда время страха, жадности и накоплений на зиму», «Лобовое стекло обязательно заледенеет, глушитель взорвется, а в пробке тебя протаранит незастрахованный водитель на ворованной машине», «Страх и ненависть неизбежны», «расплющен каким-нибудь обезумевшим от стероидов монстром»;

Эпитеты: «непростые времена», «опасное время», «странные ежегодные праздники», «Телевизионные кудесники», «поросячий восторг», «чертова кровожадная семейка», «безмозглые манекенщики»;

Сравнение: «Это как игра за Суперкубок», «Все происходившее с ним потом напоминало кораблекрушение», «политика начинает пованивать, как профессиональный футбол»;

Оксюморон: «меня тошнило и сильнее грызли сомнения»;

Ирония: «Конец «американского века», «Сборщики долгов хотят хорошенько подготовиться к ужасам января и февраля», «Удача - это тонкая проволока между выживанием и гибелью», «Он злобно таращился с экрана»;

Риторические вопросы и восклицания: «Так какого черта?», «Хо-хо!», «Черта с два!»;

Незаконченные предложения, многоточие в середине предложения: «Шума много, а толку мало…», «Эти подсчеты уже никому не интересны…»;

Неологизмы: «киднепперы», «квотербек».

«Зараза Белого дома».

Сравнение: «и как тех, «кто по природе своей более мерзок, чем личинки мух, паразитирующие на теле мертвого животного», «то касается питчеров, то они бесполезны, как соски у кабана», «единственный действительно кровавый спорт в нашей стране - это большая политика», «Это похоже на игру за Суперкубок с 99 нерезультативными овертаймами или на вечер, когда солнце все никак не заходит», «политика во Флориде больше напоминает аукцион, чем демократический процесс»;

Эпитеты: «профессиональный игрок», «безумная игра», «политическая арена», «кровавый спорт», «пивные алкаши», «красивые гордые девушки»;

Ирония: «банда порочных обезьян, мастурбирующих в вольере зоопарка», «Но вылечиться от заразы Белого дома не так просто. Она похожа на помесь триппера и малярии - бесконечная лихорадка, неизлечимая и зачастую смертельная. Ее симптомы - слепота, озноб, потливость и мучительный бред, переходящий в агонию», «Отныне его будут мочить как крысу в мусорном ведре, и ближайшие четыре года покажутся ему 14-ю»;

Оксюморон: «наемный громкоговоритель с мозгами одноклеточного животного», «суспензории и спортивные лифчики, не сравнится с политикой по жестокости, а также драматизму, дикости и силе вожделения», «разница между золотой рыбкой и подвалом, полным слитков золота»;

Риторические вопросы и восклицания: «Хорошо, а как же насчет грубости?», «Страшитесь!»;

Гипербола: «на тему огромных зарплат нынешних бейсбольных питчеров», «я знаю ее и как самый коррумпированный и вырождающийся штат во всей стране»;

Метафора: «Давайте посмотрим правде в глаза», «сердце американской избирательной системы, кажется, вот-вот разорвется».

Таким образом, в произведениях Х. Томпсона наблюдаем большое количество простых и развёрнутых метафор, посредством которых автор даёт исторические и культурные обобщения. Эпитеты, как и метафоры, в тексте служат для создания ярких образов героев. В произведении «Дерби в Кентукки упадочно и порочно» метафоры передают видение автора города, в котором проводились скачки, и людей, участвующих в данном мероприятии. В основном, используя метафору, Х. Томпсон с негативом и иронией, которая переходит в сарказм, описывает происходящие вокруг него события. В рассказе «Зараза Белого дома» метафора переходит в иронию, с которой автор описывает политиков и президента. Сравнивая два данных произведения, видим разницу. В первом отсутствует яркий негатив к политической власти, так как наряду с этой темой, рассказ журналиста затрагивает и другие проблемы. Второе произведение является сплошным осуждением власти Белого дома, которую автор называет заразой. Разница так же заметна в использовании нецензурной лексики. Если в первом варианте Х. Томпсон наполняет диалоги, свои и речь героев некультурными и бранными словами, то во втором - рассказ не содержит данную лексику, но при этом, не теряет своего посыла и эмоциональности.

В произведениях особую напряженность речи и экспрессию заключают в себе риторические восклицания, вопросы и гиперболизация повествования. Нами было замечено, что во всех рассказах присутствуют восклицательные выражения, упоминающие святых. Так, автор, как мы считаем, не только обращает внимание читателя, передавая крайнюю степень удивления героев, но и призывает Бога, как свидетеля происходящего. В качестве обращения внимания читателя, автор умышлено пишет слова с заглавной буквы или все буквы одного слова прописаны заглавными. Большую роль в работах журналиста играют сравнения, которые могут выражать как положительную оценку, так и негативную.

3.3 Использование экспрессивно окрашенной лексики

И.Б. Голуб в своей книге «Стилистика русского языка» даёт пояснение понятию экспрессивно окрашенной лексики. Согласно мнения учёной, экспрессивность выступает номинативным значением слова особых стилистических оттенков, которое воплощается на лексическом уровне. Выделяют следующие лексические группы, близкие по экспрессии Голуб И. Б. Стилистика русского языка. Учебное пособие. 11-е изд. - М.: Айрис-пресс, 2010. - С. 59-61.:

Слова, которые выражают положительную оценку называемых понятий;

Слова, которые выражают отрицательную оценку называемых понятий.

Анализируя произведение Х.С. Томпсона «Дерби в Кентукки упадочно и порочно», находим следующие примеры экспрессивной лексики первой группы: «Боже! Старый ты хрен! Рад видеть тебя, парень! Очень рад… серьезно!»,

Примеры экспрессивной лексики второй группы: «Остальная часть газеты была завалена мерзкими военными новостями и историями о «студенческих беспорядках», «В отличие от остальных в ложе для прессы нам было решительно наплевать, что творится на беговой дорожке. Мы здесь, чтобы посмотреть, как ведут себя настоящие монстры», «в который раз приволок свою дореволюционную жопу», «прямиком в толпу пьяного быдла», «Я показал ему баллончик «Химиката Билли», поборов в себе позыв разбрызгать его через все помещение на мужичка с крысиной рожей», «свинорылая нео-нацистская шлюха», «Проходы между рядами будут скользкими от блевотины, люди начнут валиться на пол и хватать тебя за ноги, чтобы не быть растоптанными. Синяки будут ссать в штаны перед кассами».

В произведении находим большое количество жаргонизмов, связанных с наркокультурой, которые также являются подвидом экспрессивной лексики: «тусануть», «компашка», «копы», «промокашка», «орава торчков», «шарахнут по голове», «хипарь», «тусовка», «толстосумы», «пялятся», «ниггером».

В произведении также находим большое количество сниженной и ненормативной лексики, которая является признаком фирменного журналистского стиля: ««Елы-палы», «что ты лох или типа того», «бля», «заберут на хер», «черт возьми», «Да, блин», «фигня», «сукины дети», «мерзкими», «придурок», «Епты», «черт».

Жаргонизмы: «оглушает джанк», «Напитай джанком каждую голодную клетку твоего молодого тела», «Поколения Икс»;

Сленг: «А может быть, с Травяного Холма* стрелял первый муж Мэрилин Монро?»;

Сниженная лексика: «по-светски надраться белым вином», «Ты, маленький вероломный ублюдок!»;

В книге «Наших бьют! Кровавый спорт, американская доктрина и водоворот тупости» нами были обнаружены следующие проявлением экспрессивной лексики.

«Страх и отвращение в Америке»:

Лексика с негативным описанием событий: «Многое из происходящего отвратительно», «Перед нами сидела вся эта чертова кровожадная семейка и хохотала и глумилась над тупостью всего остального мира»;

Лексика с позитивным описанием событий: «Это был дерзкий, смелый, в каком-то смысле даже блистательный ход - столь же храбрым было решение генерала»;

Жаргонизмы: «местные копы», «вбуханные в выборную кампанию деньги»;

Сниженная и ненормативная лексика: «ни хрена», «секс-рабы», «черт», «гоп-стоп».

«Зараза Белого дома»:

Лексика с негативным описанием событий: «Я описывал их и как «грубую и безмозглую субкультуру фашиствующих пьяниц», «Ее конгрессменов сажали за мошенничество в крупном размере, а ее сенаторы не моргнув глазом совершали преступления более отвратительные и гнусные, чем те, в которых когда-то обвиняли Ричарда Никсона»;

Сниженная и ненормативная лексика: «Безмозглая», «мастурбирующие в вольере», «похабные пьяницы, а его университеты - это змеиные ямы, где процветают жульничество, мошенничество», «случайный секс», «кто бы сделал им минет», «оральный секс», «любители садо-мазо», «мастурбирующих в вольере зоопарка»;

Наличие в тексте иностранных слов: «когда мои собственные редакторы в ESPN начинают просить»;

Специальное нарушение грамматики: «Он был Неправ с Самого Начала».

«Лучше, чем секс. Часть первая гонзо глава 1 - авторские заметки»:

В данном рассказе автор, выделяя заглавными буквами фразу, подчёркивает подлость кандидатов в президенты и политиков Белого дома. Также подаётся своеобразная инструкция человеческих ценностей:

«НЕ УДИВИТЕЛЬНО, что бедные ублюдки из Поколения Икс потеряли чувство юмора в том, что касается политики»;

«НЕ КАЖДЫЙ ЧЕЛОВЕК может хохотать над такими вещами, но если хотите, чтобы вас избрали, лучше быть Подлым, чем Забавным»;

«НЕ КАЖДЫЙ ЧЕЛОВЕК спокойно мирится с мыслью, что политика - преступное пристрастие. Но это так. Они - наркоманы, и они преступники».

Характерной чертой стиля автора является наличие лирических отступлений, вставных рассказов, что относит произведения автора явно к публицистическому стилю. Также отметим, что такого рода отступления нарушают конструкцию традиционного репортажа, что подтверждает характер стиля «гонзо». В данной работе наблюдаем вставную историю о маркизе де Саде, которая выступает своеобразной параллелью и сравнением. Маркиз де Сад - французский аристократ, вольный художник с неповторимым стилем, который был замешан в революции и который, в итоге, занялся политикой.

Наличие в произведениях жаргонов и ненормативной лексики, атрибуты которых вплетены в повествование, обусловлено тенденциями времени и образом жизни самого автора. В проанализированных произведениях ярко отображено отношение Х. Томпсона к политике. Имея понятия о наркотической, алкогольной и игровой зависимости, репортёр относит политические гонки и спортивные игры к такому роду заболевания. Использованная ненормативная лексика, ярко демонстрирует следующие аспекты:

отношение автора к политике, спорту, наркомании;

ответственность автора за свои слова, так как прямо выражать свою позицию требует определённой смелости;

открытие главных проблем общества, в частности правды о политиках и спортсменов.

Политику автор ассоциирует с подкожным паразитом, который растёт в организме человека. Подобно червю, она поглощает человеческие ценности, уничтожает границы дозволенного и запретного. Анализируя произведения журналиста, нами были выделены свойства, которые присущи публицистическому стилю, а именно: в текстах отсутствуют длительные предисловия и заключения, в серьезных рассказах присутствует юмор и самоирония, наблюдаются исторические и литературные параллели, так же метафоричность и яркая образность изложения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Тема нашего исследования является «Становление и развитие гонзо-журналистики». Как культурное явление и как жанр публицистики, данный вид журналистики имеет не до конца реализованный потенциал. Приобретая популярность во всем мире, данный стиль в российской науке практически не исследовался. Единственным ярким представителем данного течения считается Хантер Томпсон.

Цель дипломной работы заключалась в определении содержательной сущности, границ функционирования и социального предназначения в системе массовых коммуникаций гонзо-журналистики. Для осуществления поставленной цели нами были решены следующие задачи:

Определить ключевые признаки жанров журналистского текста и их трансформация при использовании в направлении гонзо-журналистики.

Публицистика является областью литературы и журналистики, затрагивающая множество важных проблем текущей жизни и общества. Данный стиль характеризуется образностью речи, которая достигается при помощи выразительных средств, как метафора, сравнение, перифраз и другие средства эмоционального воздействия. Существуют основные виды публицистического текста: информационный вид, аналитический и художественно-публицистический. Так, публицистический стиль объединяет в себе черты разных жанров. Тексты информационного и аналитического характера своей функциональностью сходны с журналистскими. В журналистике смешение жанров так же является довольно частым явлением. Основная функция журналистики заключается в оповещении важной информации. Таким образом, журналистика выступает социальным явлением современной жизни, которое обеспечивает взаимодействие между группой людей и обществом, а так же вид деятельности, цель которой заключается в производстве и распространении массовой информации. Журналистский текст является сложным, разнохарактерным, осмыслённо-системным образованием, которое обладает специфическими качествами. Гонзо-журналистика - это направление журналистики, которое отражает глубоко субъективный взгляд репортера на происходящие события.

Проследить основные моменты развития гонзо-журналистики в США и в России. Охарактеризовать жанровые и стилистические особенности стиля.

«Новый журнализм», возникший на стыке журналистики и литературы 60-х годов, стал предпосылкой зарождения гонзо-журналистики. Конец 60-х годов - это период возникновения явление контркультуры, поэтому появление стиля «гонзо» явилось закономерным ответом на вызов времени. К основным приёмам нового журнализма относились приёмы: изменение формы современной журналистики путем обогащения ее художественной литературой; применение стилистики и приёмов литературы относительно журналистских текстов. Медиа пространство американской культуры для многих европейских стран выступает прообразом, поэтому российские СМИ не стали исключением. Предпосылкам развития российской гонзо-журналистики также послужил глубокий кризис мировой журналистики начала XXI века. В отличие от американского гонзо, в России данный стиль в полной мере не может найти своего применения. Структура традиционной российской прессы предполагает склонность к консерватизму, поэтому не может трансформировать стиль «гонзо» на страницы изданий. Российские авторы также негативно относятся к данному направлению, отмечая, что так называемые гонзо-журналисты не осознают его принципы. Таким образом, доверие аудитории к традиционным СМИ имеет тенденцию снижаться.

Массовый Интернет, как никогда, способствовал развитию гонзо-журналистики. Основным проявлением гонзо-стиля является блогосфера и разнообразные социальные сервисы. Данный факт объясняется практическим отсутствием цензуры в сети Интернет. Так, гонзо-журналистика, отображая авторский, свободный и независимый взгляд на происходящие события и благодаря оценочной насыщенности и простоте восприятия, достаточно быстро проникла в прессу, телевидение, кино, радио, Интернет. Стиль «гонзо» на современном этапе журналистики, является своеобразной игрой слов и образов, сумбурным и спутанным стилем повествования. Главное в данном жанре выступает чёткая и субъективная позиция журналиста, личное участие автора в происходящих событиях.

Стиль «гонзо» имеет свои характерные приемы, к которым относят: свободное использование лексики, наличие эмоциональной подачи, использование эффекта присутствия, наличие субъективного взгляда на событие, наличие большого количества цитат, сарказма, юмора, преувеличений, ненормативной лексики, безграмотность написания, эклектичность.

Дать определение понятию «гонзо-репортаж» и его специфические черты.

Репортаж является самым эффективным жанром публицистики, генетическими предшественниками которого выступают западные очерки. Репортаж - это журналистский материал о происходящем событии, главное качество которого заключается в создании «эффекта присутствия». В репортаже происходит сочетание документальности и эмоциональности отражения. Стиль репортажа отличается многоплановостью двух словесных тенденций, а именно: документальность позволяет достоверно переждать происходящее событие, а эмоциональное изображение передаёт отношение автора к действительности. В репортаже авторское «я» характеризируется следующими признаками: «я» репортера-журналиста выступает не способом стилизации и не образ рассказчика, а синтезом пишущего и рассказывающего автора, что придает публицистичности и очевидности повествованию происходящего. Репортаж в стиле «гонзо» нарушает композиционное построение текста, при использовании творческого приёма предметного предъявления, при помощи которого журналист может выразить иногда в абсурдных коллизиях собственную оценку или духовные ценности.

Отличительной чертой гонзо-репортажа является:

вольный отбор журналистом наиболее значимых эпизодов происходящего;

эмоционально окрашенный стиль повествования;

субъективный характер повествования, который реализуется активной ролью личности самого репортера и выражением собственного мнения о происходящем событии;

автор репортажа выступает активным наблюдателем и комментатором действия.

Провести структурно-стилистический анализ репортажей Х.С. Томсона с целью определения стилистических средств и приёмов создания «фирменного стиля» автора.

В произведении Х.С. Томпсона «Дерби в Кентукки упадочно и порочно» перед читателем предстоит образ главного героя, который характеризируется, как взбалмошный, дерзкий, позволяющий себе непристойно выражаться и пристрастный к алкоголю мужчина. Действительно, данный рассказ является ярким примером стиля «гонзо». Рассказ сочетает в себе черты репортажа и литературного произведения. Анализ текста чётко показывает, что в центре описываемых событий стоит главный герой со своими мыслями, то есть сам репортёр. Для автора главная задача заключалась в создании репортажа о лошадиных скачках, но, оперируя стилем «гонзо», автор показывает читателю более важные проблемы, которые остаются не увиденными и не раскрытыми. Так, во время дерби Х.С. Томпсон узнаёт, что возможна перестрелка и бойня среди мирного населения, затем вместе с Стэдманом пытаются попасть в вип-зону для богатых участников. Таким образом, мероприятие скачек отходит на второй план, становясь лишь фоном. Лексико-стилистические особенности произведения также подтверждают специфику стиля «гонзо». Так, в тексте в изобилии находим метафоры, эпитеты, гиперболы. Неповторимый стиль автора, переполненный излишней эмоциональностью, характеризуют жаргоны и ненормативная лексика.

...

Подобные документы

  • Возникновение и начало развития стиля гонзо-журналистики - направления, отражающего глубоко субъективный взгляд репортера на происходящие события. Причины появления гонзо-журналистики в спортивно-развлекательных программах на российском телевидении.

    контрольная работа [25,3 K], добавлен 06.10.2016

  • Публицистика: стилистические, жанровые характеристики. Жанровая классификация журналистских тестов. Появление гонзо-журналистики на Западе. Возникновение понятия гражданская интернет журналистика. Особенности рецензий и репортажей в стиле гонзо в рунете.

    курсовая работа [50,2 K], добавлен 07.12.2016

  • Приемы свободного использования эффекта присутствия, лексики и приемов крайней эмоциональности в программах телеканалов субхолдинга "Матч!". Типологизация приемов гонзо-журналистики в спортивно-развлекательных программах российского телевидения.

    контрольная работа [36,8 K], добавлен 06.10.2016

  • Биография Хантера С. Томпсона. Возникновение гонзо-журналистики. Общественно-политическая жизнь Соединенных Штатов Америки 60-80-х годов. Публицистическая направленность романов Хантера С. Томпсона "Ангелы Ада" и "Страх и отвращение в Лас-Вегасе".

    дипломная работа [191,4 K], добавлен 24.06.2012

  • Анализ приемов стиля гонзо-журналистики. Причины трансформации принципа беспристрастности на российском спортивном телевидении. Влиянием западных телепрограмм на российское телевидение после распада СССР. Популярность метода повышенной эмоциональности.

    реферат [39,6 K], добавлен 06.10.2016

  • Исследование основных лексических и стилистических особенностей публицистического стиля, его характерные черты как в общетеоретическом аспекте, так и на конкретных примерах, на материалах статей из газет "The Washington Post" и "Los Angeles Times".

    курсовая работа [43,1 K], добавлен 12.12.2013

  • Понятие журналистики. Сущность, цели, функции, средства. История развития и становления журналистики, в том числе в России. Типы направления. Социально-политическая и экономическая ситуация обуславливающая качество журналистики в современной России.

    курсовая работа [89,7 K], добавлен 28.09.2015

  • Фирменный стиль в СО. Первые шаги. Что в имени тебе моем? С чего начать. А дальше? Процесс продвижения фирменного стиля - неотделим от формирования имиджа компании. Продвижение фирменного стиля - ежедневная и кропотливая работа.

    реферат [11,6 K], добавлен 30.05.2006

  • Характеристика интернет-журналистики: особенности становления, развитие и специфика в Украине. Интерактивность как эффективный фактор реализации массовой коммуникации. Сущность веб-среды, анализ онлайн-журналистики. Обзор деятельности популярных сайтов.

    дипломная работа [99,4 K], добавлен 01.09.2013

  • Возникновение и развитие спортивной журналистики на отечественном телевидении. Принципы спортивной журналистики на российском ТВ. Определение принципа беспристрастности. Трансформация привычных принципов ведения спортивных репортажей после развала СССР.

    реферат [30,7 K], добавлен 06.10.2016

  • Становление расследовательской журналистики в России и за рубежом, сущность и особенности данной деятельности и оценка ее значения на современном этапе. Исследование и анализ расследовательских практик блогера Алексея Навального и газеты "Ведомости".

    курсовая работа [582,8 K], добавлен 29.06.2014

  • Определение понятия и характеристика основных видов жанра "заметка". Выделение основных особенностей публицистического стиля "заметка". Анализ языковых стилистических особенностей жанра на примере материалов газеты "Северная правда" за 2007 год издания.

    курсовая работа [56,7 K], добавлен 07.03.2011

  • Определение понятия сатиры, функциональные и стилистические особенности. Развитие мировой журналистики XIX-начала XX века. Публицистика М. Твена, К. Чапек как обличение журналистики. Краткий анализ тематики сатирических произведений Ярослава Гашека.

    курсовая работа [56,9 K], добавлен 12.05.2014

  • Определение стиля жизни и его классификация. Влияние СМИ на стиль. Роль и место журнала "Eskuire" в системе российских средств массовой информации. Интеллектуальная составляющая стиля жизни. Характеристика стиля жизни, основанная на визуальном анализе.

    курсовая работа [44,1 K], добавлен 11.05.2008

  • Исследование становления и анализ особенностей этапов развития украинского телевидения как системы связи и вещания. Изучение современных направления развития телевидения Украины: применение передовых технологий и распространение спутникового телевидения.

    курсовая работа [30,7 K], добавлен 17.09.2011

  • Возникновение феномена гражданской журналистики в зарубежных и российских масс-медиа. Различные интерпретации термина "гражданская журналистика" в современных исследованиях. Проблемы, затрудняющие развитие гражданской журналистики в России и за рубежом.

    курсовая работа [90,3 K], добавлен 21.08.2017

  • Краткая история развития акварели. Виды изобразительного искусства. Создание фирменного стиля. Сущность и специфичность книжной графики ее история и перспективы развития. Орнамент и его применение в печатной продукции. Оптические иллюзии в шрифте.

    курс лекций [42,8 K], добавлен 19.03.2013

  • Развитие стилистических средства языка и приемов их использования. Исследований по языку и стилям массовой коммуникации - газетных жанров, языка радио, телевидения и кино. Выразительность газетной речи, экспрессивность высказывания и речевые стандарты.

    контрольная работа [29,6 K], добавлен 01.11.2010

  • Сопоставительный анализ военной корреспонденции с 1945 г. по сегодняшний день. Тенденции в развитии военной журналистики определённого периода. История военной журналистики в России. Функция обеспечения печати и радио военной информацией и материалами.

    курсовая работа [29,8 K], добавлен 26.05.2015

  • Журналистское образование: история, основные этапы его модернизации и развития. Появление и развитие школ журналистики в Европе и США. Первые печатные издания. Особенности развития журналистики во времена Советского Союза. Ведущие журналисты России.

    реферат [35,3 K], добавлен 29.11.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.