Детское телевизионное вещание: мониторинг сегмента в аспекте лингвистического анализа

Исследование российских телевизионных передач для детей с целью выявления проблем устной коммуникации. Анализ критериев и результатов отбора детских программ первого мультиплекса для проведения дальнейшего лингвистического анализа звучащей в эфире речи.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 12.07.2021
Размер файла 23,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Детское телевизионное вещание: мониторинг сегмента в аспекте лингвистического анализа

Лащук Ольга Ростиславовна доктор филологических наук, доцент, зав. кафедрой теории и методики редактирования факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова (г. Москва, Россия)

Толоконникова Анна Владимировна кандидат филологических наук,доцент кафедры теории и экономики СМИ факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова (г. Москва, Россия)

Хорошилова Жанна Николаевна преподаватель кафедры теории и методики редактирования факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова(г. Москва, Россия)

Авторы статьи поставили перед собой задачу исследовать российские телевизионные передачи для детей с целью выявления проблем устной коммуникации. В тексте подробно описаны подход к формированию эмпирической базы исследования, критерии и результаты отбора детских программ первого мультиплекса для проведения дальнейшего лингвистического анализа звучащей в эфире речи. Проведенное исследование позволит представить практические рекомендации по повышению культуры речи для создателей детских телепрограмм и потенциальной аудитории.

Ключевые слова: мониторинг, российское телевидение, детские телепрограммы, культурные коды, языковая политика.

Влияние телевидения на детскую аудиторию

телевизионная передача детская устная коммуникация

Стремительное распространение Интернета и развитие сетевых изданий оказывают прямое воздействие на медиарынок, однако телевидение в России пока еще остается главным СМИ страны. Об этом свидетельствуют и массовость телевизионной аудитории, и продолжительность телепросмотра рядовыми гражданами, показатели которой увеличивались ежегодно последние пять лет. Сегодня российский телезритель проводит уэкрана в среднем 5 ч 53 мин в день. Это самые высокие показатели, полученные Mediascope/ TNSза всю историю телеизмерений в России (Вартанова, Коломиец (ред.), 2017: 30).

Понятно, что подобные привычки взрослых проводить время у телеэкрана не могут не сказаться на поведении молодого поколения. Так, в 2016 г. аудитория в возрасте от 4 до 10 лет смотрела телевизор в среднем 2 ч 24 мин в день, в возрасте 11-17 лет - 1 ч 58 мин (Вартанова, Коломиец (ред.), 2017: 30). Учитывая, что значительную часть времени дети проводят в образовательных учреждениях, телепросмотру действительно отводится львиная доля досуга. Телеэкран для многих родителей превращается в няньку, которая развлекает и обучает детей при минимальных финансовых вложениях и усилиях со стороны взрослых (Вартанова (ред.), 2013: 8). Для самого же подрастающего поколения он становится своеобразным «окном в мир», поскольку, как отмечает исследователь детского телевидения М.С. Мыгаль (2014 (а): 204), «детская культура развивается не обособленно, она встроена во взаимодействующие сферы - политическую, социальную, экономическую, духовную». Исследователи А.В. Морозов и Л.Е. Радченко (2009: 48) также справедливо замечают, что телевидение «несет огромный пласт художественной культуры, освоение которой должно и может способствовать расширению эстетической эрудиции, воспитанию вкуса, формированию творческих способностей личности». И огромная роль в воспитании личности сегодня принадлежит телевизионной речи. Устное телевизионное слово способно содействовать развитию и росту человека какличности, активно влиять на вкусы, взгляды, мировоззрение, создавать ориентиры, духовные, моральные и культурные ценности (Гегелова, 2009: 91).

Подрастающему поколению посредством телеэфира в прямом смысле транслируются и поведенческие модели, и культурные коды. При столь внушительных объемах телепотребления примерами для подражания усовременных детей нередко становятся не их родители, а известные телеведущие. В данном случае большое значение играют психологические и социальные особенности поведения детской аудитории. В частности, эксперты выделяют такие аспекты, как познание мира через идентификацию, обучение через наблюдение, склонность к подражанию (Мыгаль, 2014 (б): 223). Для вступающего в жизнь молодого человека крайне важно создать образ героя, которому хотелось бы подражать, поэтому ведущий играет очень важную роль: нередко именно он выступает учителем и наставником, а его речь помогает ориентироваться в языковых нормах.

Несмотря на то, что образы ведущих в детских телепрограммах занимают особое место, «кумирами» детей часто становятся герои (персонажи) популярных мультфильмов и телесериалов, речь которых не всегда близка к идеальной. В связи cэтим совершенно очевидно, что лингвистический анализ телепрограмм, особенно детских, чрезвычайно необходим, поскольку телевизионные тексты вследствие массового охвата аудитории обладают особой властью, т.к. транслируют культурные коды молодому поколению.

Для того чтобы в дальнейшем описать языковое поведение ведущих и выяснить, насколько телепередачи способствуют повышению уровня речевой культуры зрителей, авторы поставили перед собой задачу изучить и отобрать наиболее популярные телевизионные программы, адресованные детской аудитории. При этом пришлось столкнуться с весьма серьезной проблемой, поскольку исследовательская база по такому актуальному вопросу крайне мала, даже вопреки тому, что, как уже отмечалось выше, доля телевидения в медиапотреблении россиян остается очень высокой. Детский сегмент телевидения практически не упоминается и в классических университетских пособиях по журналистике.

Исключение составляет лишь краткая характеристика этого жанра в «Классификаторе программ» учебного пособия Г.В. Кузнецова «Так работают журналисты ТВ» (2004: 209). В основном исследования касаются других аспектов темы, не связанных с речью: вопросов производства и распространения телеконтента для детей (Vartanova, 2011; Вартанова (ред.), 2013; Мыгаль, 2014 (б), 2014 (в); Vartanova, Tolokonnikova, Cherevko, 2014); регулирования данной сферы в интересах защиты детей, в частности в «Концепции информационной безопасности детей» (2013)1, в ключевом государственном документе России по данной теме подробно рассмотрены вопросы, связанные с безопасностью детей в медиапространстве и регулированием медиарынка. Специфическому психологическому аспекту влияния телевидения на подрастающее поколение посвящены труды А.А. Леонтьева и А.М. Шахнаровича ((ред.), 1983), Е.О. Смирновой (2002), Р. Пацлафа (2003), А.В. Шарикова и В.П. Чудиновой (2007), Ф.О. Марченко и О.И. Маховской (2015), В. Толоконниковой (2014) и др. Однако во всех перечисленных работах языковая проблематика не заслуживает специального внимания и никак не оценивается.

Рассмотрев исследования отечественных лингвистов, посвященные вопросам влияния звучащей речи на аудиторию, состояния и особенностей телевизионной речи как явления культуры (Е.А. Брызгу- нова (1984, 2004), Л.К. Граудина, Е.Н. Ширяева ((ред.), 2015) Г.Н. Иванова-Лукьянова (2002), М.Л. Каленчук (2013, 2016), Г. Костомаров (1999), С.М. Кузьмина (2007), О.А. Лаптева (2007), С.В. Светана-Толстая (2007), М.П. Сенкевич (1997)), мы увидели, что до сих пор никто из исследователей не фокусировал свои научные интересы на лингвистическом анализе детских телепрограмм.

Таким образом, исследование роли, значения и особенностей телевизионной речи ведущих детских программ является актуальным как в научном, так и в практическом аспектах.

Телепрограммы для детей: критерии их отбора для лингвистического исследования

Безусловно, проанализировать все программы российского телеэфира в аспекте культуры речи не представляется возможным: на территории страны сегодня вещает более 500 телеканалов, подавляющее большинство которых ведет трансляцию 24 часа в сутки2. В этой связи на первом этапе исследования было важно отобрать телепрограммы для дальнейшего анализа. На втором - определить критерии для лингвистического мониторинга телеэфира. На третьем - провести эмпирическое исследование: проанализировать, исходя из выделенных критериев, отобранные телепрограммы, обозначить круг типичных ошибок, оценить, кто из ведущих детских программ мог бы служить речевым ориентиром для юных зрителей. В данной статье приведены результаты первого этапа исследования. Публикация подобных материалов, на наш взгляд, является крайне значимой, поскольку создает почву для дальнейших изысканий на эту тему и определяет ключевые подходы авторов к ее раскрытию.

Важно заметить, что в ходе исследования авторы столкнулись еще с одной проблемой, связанной с тем, что слова «детский», «юношеский», «молодежный» используются в профессиональной среде как синонимы. В то же время в текстах нормативно-правовой тематики (законах) употребляются только понятия «дети» или «несовершеннолетние»3. Чтобы избежать терминологического хаоса, мы будем оперировать исключительно терминами «дети», «детское телевидение», «детские телепрограммы».

При отборе вещателей ключевыми критериями стали охват вещания и условия доступа к эфиру. Авторы исследования решили остановиться на общероссийских вещателях, которые в настоящий момент являются бесплатными и обязательными к распространению всеми операторами страны, т. е. телеканалах первого и второго мультиплексов РТРС.

Был проведен мониторинг эфирной сетки 20 телеканалов за период с 1 сентября 2016 г. по 1 июня 2017 г. на наличие в ней программ, адресованных детской аудитории. Основными видами такого телевизионного контента сегодня являются (Вартанова (ред.), 2013: 10):

• полнометражные и короткометражные анимационные фильмы;

• художественные фильмы;

• мультипликационные сериалы;

• телевизионные программы;

• детские телесериалы.

Внимание исследователей было сосредоточено только на детских телевизионных программах для зрителей дошкольного, младшего школьного и подросткового возраста, цель которых - всестороннее воспитание и образование, социализация подрастающего поколения4. По жанру и формату к телевизионным программам относятся телеконкурсы, обучающие передачи, трансляции детских праздников, встречи детей с интересными людьми и др.

В отличие от мультфильмов, представляющих условную реальность, или таких художественных жанров, как полнометражные фильмы и сериалы, детские телевизионные программы в наибольшей степени отражают менталитет нации, к которой принадлежат их создатели, формируют нормы и стандарты поведения детей.

Авторы исследования посчитали целесообразным при проведении дальнейшей лингвоэтической экспертизы сфокусироваться на телепередачах с участием ведущего-взрослого, поскольку именно речь ведущего телепрограммы, которую смотрит ребенок, становится ориентиром в области соблюдения языковых норм и примером речевой культуры для детей. Другим важным критерием для отбора стала периодичность трансляции: приоритетом пользовались программы, выходившие в эфир на регулярной основе, а не единожды или от случая к случаю (как, например, «Детская "Новая волна"» в эфире телеканала НТВ от 17 июня 2017 г.).

С точки зрения тематики и содержания предпочтение отдавалось программам, образовательным и познавательным.

Безусловно, развлекательные передачи также могли бы участвовать в формировании речевой культуры детей, но образовательный и познавательный контент все же несет в себе и некоторые дополнительные функции:потребляя его, ребенок не только осваивает азы эффективной коммуникации, учится правильно взаимодействовать с людьми и окружающим миром, но и расширяет свой кругозор.

Спортивные и музыкальные программы («Пляс-класс» и «Разные танцы» телеканала «Карусель», «Город Ангел Бэби» и др.), напротив, не вполне подходят для лингвистического анализа. Даже поверхностное изучение их содержания позволило авторам сделать заключение о том, что речь ведущих таких передач весьма ограничена форматом и представляет собой в большинстве случаев набор «подводок» к популярным детским песням, счет под музыку, перечисление спортивных упражнений и т. п., в то время как монологи и диалоги ведущих, а также свободная речь в кадре, наиболее интересные в рамках данного исследования, сведены в них к минимуму.

При обзоре рынка телевизионного контента авторы сочли необходимым ограничить возраст детской аудитории (с рождения до 16 лет) и анализировать программы, имеющие маркировку 0+, 6+ или 12+. Мы опирались в основном на описания программ на сайтах телеканалов. Однако, по нашим наблюдениям, эта информация не всегда соответствуют реальному содержанию.

Стоит заметить, что передачи с такой маркировкой присутствуют в эфире не всех каналов первого и второго мультиплексов. В частности, по данным на июнь 2017 г., они полностью отсутствовали на информационном телеканале «Россия 24», а программы телеканалов «Муз ТВ», «Пятница!» и «Домашний» преимущественно имели маркировку 16+. Некоторые телеканалы (ТВ3, РЕН ТВ, СТС, «Пятница!», «Мир») транслировали в основном мультипликационную продукцию, которая не является объектом настоящего мониторинга. На телеканале «Звезда» также были представлены только полнометражные художественные фильмы для детей. В результате обозначенным критериям соответствовала лишь одна программа вещателей второго мультиплекса - «Шишкин лес» на телеканале «Спас» в рамках блока «Радость моя». Однако показатели телесмотрения у него чрезвычайно малы. Так, по итогам 2016 г., доля аудитории канала «Спас» составляла всего 0,2% среди зрителей старше четырех лет. Это ниже значений даже не входящих в мультиплексы РТРС каналов - таких как «Дисней» (доля 1,6%), «Че» (1,2%), «Канал Ю», (0,9%) и др. (Вартанова, Коломиец (ред.), 2017: 32). Для сравнения: доля самой популярной программы «Высокая кухня» (канал «Карусель») составляет 15% (см. табл. 1). Кроме того, в программе «Шишкин лес» нет постоянного взрослого ведущего, что затруднило бы проведение лингвистического анализа. Таким образом, выбор был сделан в пользу более популярных передач.

Таблица 1. Топ-12 регулярных программ по рейтингу телеканала «Карусель» (без учета кинопрограмм и детских передач)

Программа

Жанр

Кол-во

выходов

Рейтинг, %

Доля, %

Высокая кухня

Развлекательная

13

2,2

15,1

Будь лучше всех!

Развлекательная

7

1,9

12,9

Секреты

маленького шефа

Развлекательная

25

1,9

12,9

Школа

Аркадия Паровозова

Спортивная

34

1,7

13,9

Детский КВН

Развлекательная

24

1,6

14,6

Мастерская «Умелые ручки»

Познавательная

35

1,6

16,2

Дневник «Детского Евровидения-2016»

Развлекательная

26

1,5

13,4

Невозможное

возможно

Познавательная

16

1,5

12,8

Король караоке

Развлекательная

28

1,4

15,1

Один против всех

Развлекательная

9

1,4

13,7

Битва фамилий

Развлекательная

37

1,3

14,1

Видимое невидимое

Познавательная

16

1,3

11,0

* Исследуемый регион: Россия (города 100 000 +). Целевая аудитория: 4-17. Период: 01.09.2016-31.05.2017. Длительность: более 5 мин.

** Серым цветом выделены программы, попавшие в выборку.

Источник: Mediascope/TNS. Режим доступа: www.mediascope.net

Под критерий именно детских программ сложно было подвести и некоторые программы каналов первого мультиплекса, однако в список были включены три программы, которые рассчитаны на семейный просмотр, имеют маркировку 0+ и при этом могли бы быть интересны детям: «Живые истории с Иваном Затева- хиным» («Россия 1»), «Устами младенца» (НТВ) и программа «Занимательная наука» (ОТР). У программы «Спокойной ночи, малыши!», выходящей одновременнона двух телеканалах («Россия К» и «Карусель»), анализировались выпуски, транслируемые по каналу «Россия К».

На финальном этапе отбора для анализа также было выделено несколько программ телеканала «Карусель». Отметим, что среди вещателей первого и второго мультиплексов «Карусель» является единственным специализированным каналом, ориентированным исключительно на детскую аудиторию. В связи с этим потребовалось ввести дополнительные критерии отбора программ, в частности рейтинги и жанры телепередач. В этом вопросе авторы опирались на данные, предоставленные Mediascope/TNSспециально для этого исследования и помимо информации о популярности программ ориентировались также на тематическую направленность и периодичность выхода передачи в эфир (см. табл. 1). В итоге в выборку попали только познавательные программы - лидеры зрительских симпатий, регулярно выходящие на канале «Карусель»: «Мастерская "Умелые ручки"», «Невозможное возможно» и «Видимое невидимое».

Таким образом, был составлен список из девяти образовательно-познавательных телепрограмм с участием ведущего, ориентированных на детскую аудиторию и выходивших в эфир на телеканалах первого мультиплекса в период с 1 сентября 2016 г. по 1 июня 2017 г. (см. табл. 2). В представленную таблицу были также включены данные относительно возрастной маркировки телепередач и их продолжительности, поскольку эти факторы могут играть существенную роль при проведении контент-анализа (например, при оценке эффективности речевой практики ведущего, когда он взаимодействует с аудиторией различноговозраста).

Таблица 2. Детские образовательно-познавательные телепрограммы с участием ведущего в эфире телеканалов первого мультиплекса (1 сентября 2016 г. - 1 июня 2017 г.)

Программа

Телеканал

Возрастная

маркировка

Продолжительность программы (мин)

Умники и умницы

Первый

канал

12 +

39

Живые истории с Иваном Затевахиным

Россия 1

0 +

37

Устами младенца

НТВ

0 +

34

Спокойной ночи, малыши!

Россия К

0 +

15

Мастерская «Умелые ручки»

Карусель

0 +

13-15

Невозможное возможно

Карусель

0 +

13-15

Видимое невидимое

Карусель

0 +

13-15

Занимательная наука. «Светлая голова»

ОТР

12 +

13

АБВГДейка

ТВ Центр

0 +

36

Источник: составлено авторами.

Формирование списка программ, отвечающих заданным критериям и подходящих для дальнейшего лингвистического анализа, стало завершением первого этапа исследования, проведенного специалистами по телевизионному рынку. В числе таких критериев:

* охват вещания и доступность телеканала для аудитории;

• ориентированность программы на аудиторию до 16 лет (маркировки 0+, 6+, 12+);

• тип контента (только детские программы);

• характер детских программ (познавательный, обучающий, развивающий);

• наличие взрослого ведущего;

• регулярность выхода в эфир.

На следующем этапе исследования, исходя из предложенной выборки, для детального лингвистического анализа была сформирована эмпирическая база. Подробно данный аспект рассматривается в отдельной публикации И.А. Вещиковой «Речевая культура телевизионного текста (на материале программ с возрастной маркировкой 0+ и 12+)», связанной с осмыслением места и роли данных телепрограмм с точки зрения качества и культуры русской речи.

Примечания

1 Концепция информационной безопасности детей // Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). 2013. Режим доступа: http://mcbs.muzkult.ru/img/upload/3552/documents/Koncepciya_informacionnoj_bezopasti_detej_2013.pdf

2 По данным каталога интернет-портала «Кабельщик». 2017. Ноябрь. Режим доступа: http://www.cableman.ru/channels/table

3 Закон РФ «О средствах массовой информации» от 27.12.1991 № 2124-1, ФЗ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию» от 29.12.2010 № 436-ФЗ, рекомендации Роскомнадзора по применению Федерального закона от 29 декабря 2010 г. № 436-ФЗ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию».

4 Составлено по определению Г.В. Кузнецова (2004: 209).

Библиография

1. Брызгунова Е.А. Эмоционально-стилистические различия русской звучащей речи. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984.

2. Брызгунова Е.А. Востребованность лингвиста // Вопр. рус. языкознания. Вып. XI. Аспекты изучения звучащей речи: сб. науч. ст. к юбилею Елены Андреевны Брызгу- новой. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004.

3. Гегелова Н.С. Телевизионная речь как явление культуры // Вестн. РУДН. Сер.: Литературоведение. Журналистика. 2009. № 2. С. 91-98.

4. Иванова-Лукьянова Г.Н. Культура устной речи. Интонация, паузирование, логическое ударение, темп, ритм: учеб. пособие. М.: Флинта: Наука, 2002.

5. КаленчукМЛ. Нормы произношения в живой речи и словарях // Труды отделения ист.-филол. наук РАН, 2016. С. 262-268.

6. Каленчук М.Л. Орфоэпические словари русского языка: где предел реальному многообразию нормы? // Актуальные вопросы теоретической и прикладной фонетики. М.: Буки-Веди, 2013. С. 98-103.

7. Костомаров В.Г.Языковой вкус эпохи. Из наблюдения над речевой практикой масс- медиа. 3-е изд., испр. и доп. СПб: Златоуст, 1999.

8. Кузнецов Г.В. Так работают журналисты ТВ. М.: Изд. Моск. ун-та; Высш. шк., 2004.

9. Кузьмина С.М. О современной орфоэпической ситуации // Проблемы фонетики: сб. ст. / под общ. ред. Р.Ф. Касаткиной. М.: Наука, 2007. Вып. 5. С. 365-370.

10. Культура русской речи: учеб. пособие / под ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. М.: Норма. 2015.

11. Лаптева ОА. Живая русская речь с телеэкрана: разговорный пласт телевизионной речи в нормативном аспекте. 6-е изд. М.: Изд-во ЛКИ, 2007.

12. Марченко Ф.О., Маховская О.И. Дети и телевидение: история психологических исследований и экспертизы телепрограмм для детей. М.: НИЦ ИНФРА-М, 2015.

13. Морозов А.В., Радченко Л.Е. Роль телевидения в обеспечении социально-психологической безопасности несовершеннолетних // Человеческий фактор: проблемы психологии и эргономики. 2009. № 4. С. 48-54.

14. Мыгаль М. (а) Детское телевидение в контексте современной культуры // Международная журналистика-2014: диалог культур и взаимодействие медиа разных стран: мат-лы третьей междунар. науч.-практ. конф. Минск, 20 февраля 2014 г. / сост. БЛ. Залесский; под общ. ред. Т.Н.Дасаевой. Белгород, 2014. С. 204-214.

15. Мыгаль М.С. (б) Программная политика детских каналов в России: особенности распределения телевизионного контента в сетке вещания, жанрово-тематический состав, целевая аудитория // Научные ведомости. Сер.: Гуманит. науки. 2014. № 13 (184). Вып. 22. С. 223-233.

16. Мыгаль М.С. (в) Развитие детского специализированного российского телевидения на протяжении 2014 года // Массовая коммуникация в современном мире: вызовы и перспективы: мат-лы Междунар. науч.-практ. конф. студентов, магистрантов и аспирантов. Курск: Юго-Западн. гос. ун-т, 2014. С. 113-116.

17. Пацлаф Р. Застывший взгляд. Физиологическое воздействие телевидения на развитие детей / пер. с нем. В. Бакусева. М.: evidentis, 2003.

18. Психолингвистические проблемы семантики / отв. ред. А.А. Леонтьев, А.М. Шах- нарович. М.: Наука, 1983.

19. Светана-Толстая С.В. Русская речь в массмедийном пространстве / под ред. Я.Н. Засурского. М.: МедиаМир, 2007.

20. Сенкевич М.П. Культура радио- и телевизионной речи: учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1997.

21. Смирнова Е.О. Ребенок у экрана // Дошкольное воспитание. 2002. № 7. С. 90-93.

22. Телевидение в России в 2016 году. Состояние, тенденции и перспективы развития. Отраслевой доклад / под общ. ред. Е.Л. Вартановой, В.П. Коломийца. М.: ФАПМК, 2017.

23. Телевидение для детей. Исследование особенностей производства, формирования и распространения программ. Мировой опыт. Отчет о науч.-исследова- тельск. работе / под ред. Е.Л. Вартановой. М.: Фак. журн. МГУ; НП «Партнерство фак. журн.», 2013.

24. Толоконникова А.В. Зомбоящик или друг? Статья о том, почему ребенку не стоит смотреть телевизор // Экономика и менеджмент СМИ. Ежегодник 2013 / отв. ред. и сост. Е.Л. Вартанова; науч. ред. Н.В. Ткачева.М..: МедиаМир; Фак. журн. МГУ, 2014. С. 69-77.

25. Шариков А.В., Чудинова В.П. Детское телевидение. Взгляд социолога // Дети и культура / отв. ред. Б.Ю. Сорочкин.М.: КомКнига, 2007. С. 58-85.

26. Vartanova E. (2011) The Russian Media Model in the Context of Post-Soviet Dynamics. In: HaLLin D.C., Mancini P. (eds.) Comparing Media Systems Beyond the Western World. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 119-142. doi.org/10.1017/CBO9781139005098

27. Vartanova E.L., Tolokonnikova A.V., Cherevko T.S. (2014) The information security of children: Self-regulatory approaches. PsychologyinRussia: StateoftheArt 7 (3): 136-145.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.