Образ автора в русских и испанских газетных текстах (персонификация и стиль)

Образ автора как текстообразующая категория в текстах российских и испанских газет. Анализ степени присутствия автора в тексте и его стилистической тональности с целью выявить воздействующий потенциал. Репрезентация образа автора в газетных текстах.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 17.03.2022
Размер файла 19,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Образ автора в русских и испанских газетных текстах (персонификация и стиль)

Ф. Видерас Санчес

В статье рассматривается образ автора как ключевая текстообразующая категория в текстах российских и испанских газет. Анализируется степень присутствия автора в тексте и стилистическая тональность текста с целью выявить его воздействующий потенциал и выяснить, каким образом происходит воздействие автора на адресата. Отмечается, что репрезентация образа автора в газетных текстах может быть связана с национальной спецификой прессы двух стран, а также с тематикой публикаций. Актуальность работы определена ролью журналиста как языковой личности в информационной войне, свободой слова и творческим началом газетных текстов. Анализ производится на материале аналитических статей по важным общественно-политическим вопросам, опубликованных в последние годы: присоединение Крыма к России, каталонский процесс независимости, выбор Папы Франциска и победа Дональда Трампа на выборах США 2016 г.

Ключевые слова: публицистика, аналитическая статья, образ автора, стилистика, речевое воздействие. газетный текст автор

Videras Sanchez

THE AUTHOR'S IMAGE IN RUSSIAN AND SPANISH NEWSPAPER TEXTS (PERSONIFICATION AND STYLE)

The article considers the author's image as a key text-forming category in the texts of Russian and Spanish newspapers. The degree of the author's presence in the text and the stylistic tone of the text are analyzed in order to reveal its influencing potential and to find out how the author's influence on the addressee occurs. It is noted that the representation of the author's image in newspaper texts may be associated with the national specifics of the press of the two countries, as well as with the subject of publications. The relevance of the work is determined by the role of the journalist as a lin-

guistic personality in the information warfare, freedom of speech and the creative beginning of newspaper texts. The analysis is made on the basis of analytical articles on important socio-political issues published in recent years: the accession of Crimea to Russia, the Catalan process of independence, the choice of Pope Francis and the victory of Donald Trump in the U.S. elections in 2016.

Keywords: journalism, analytical article, image of the author, style, speech effects.

Общепризнано, что тексты СМИ играют значимую общественную роль в силу не только выполнения ими информационной функции, но и их воздействующего потенциала. В газетной публицистике организующим началом является автор как языковая личность, которая воплощается в тексте. Образ автора, или речевую маску многие ученые считают основной текстообразующей категорией. Под образом автора понимается «центр, фокус, в котором скрещиваются и объединяются, синтезируются все стилистические приемы произведений словесного искусства» [2. С. 154]. Образ автора изучался такими учеными, как В.В. Виноградов, Н.С. Валгина, Г.Я. Солганик, причём последний уделял особое внимание образу автора в газетных текстах. Данная тема не теряет своей актуальности в связи с распространением свободы слова, позволяющей автору открыто выражать свое мнение, а также в связи с ведущейся сейчас информационной войной, в которой журналист играет ключевую роль. Именно автор посредством выбора тех или иных языковых средств моделирует адресата и воздействует на него. Образ автора - явление сложное и многогранное. В него включается использование определенных идеологем, оценок, речевых стратегий и тактик и стилистических приемов. Нам представляется особенно важным оценить степень присутствия автора в тексте, отражение в тексте отношения автора к транслируемой информации и стилистическую тональность, которая позволяет моделировать взаимодействие с адресатом. Именно эти аспекты остаются относительно инвариантными в газетных текстах, независимо от их содержания.

Цель данной статьи - рассмотреть образ автора в аналитических статьях из российской и испанской прессы с тем, чтобы выявить сходства и отличия в репрезентации автора и оценить связанную с этим специфику СМИ каждой страны. Нами были рассмотрены статьи по значимым общественно-политическим вопросам, опубликованные на протяжении последних шести лет. К значимым проблемам, на наш взгляд, относятся выборы Папы Франциска, присоединение Крыма к России, победа Дональда Трампа в президентских выборах и каталонский процесс независимости. Статьи были опубликованы во влиятельных российских и испанских газетах: «Известия», «Коммерсант», «Новая Газета», “El Mundo”, “El Pais” и “LaVanguardia”.

В статьях российской прессы можно регулярно наблюдать присутствие индивидуального (персонифицированного) образа автора, который чаще всего выражен с помощью местоимений первого лица в единственном числе и соответствующих притяжательных местоимений: «Дождь - это к счастью», - говорит моя мудрая старенькая мама [Известия, 16.03.14]; Я - за дискуссию, за обмен мнениями [Известия, 17.03.2014]; Очень радует меня имя, которое избрал папа [Коммерсант, 14.03.13]. Образ автора формируется также употреблением глаголов в форме первого лица: Думаю, Москва готова к более конструктивному разговору [Известия, 9.11.2016], а также глаголов, косвенно указывающих на субъекта речи: Так и хочется думать, что не всё еще потеряно [Известия, 14.03.13]. Кроме того, образ автора создаётся посредством прямого обращения к читателю: А знаете, чего больше всего боятся мои друзья? [Известия, 16.03.2014]; Помните, как в детстве и юности:

«Наших бьют!» [Известия, 17.03.2014]; Эта история немного длинновата, но потерпите [Новая Газета, 14.03.13]. Данные тексты, в которых автор открыто выражает свою позицию и придает высказыванию личный характер, транслируют субъективную модальность. С помощью данных языковых средств в газетном тексте формируется ощущение настоящего разговора. Таким образом автор сокращает дистанцию между собой и читателем и упрощает передачу ему своей точки зрения.

Авторы газетного текста также часто реализуют тактику интеграции с читателем, например, с помощью местоимения первого лица множественного числа: ...Нас упрекают в нарушении международного права [Новая Газета, 18.03.14]; Мы присутствуем при завершении целого периода развития человечества [Новая газета, 9.11.2016], Но что будет на практике - мы, самой собой, посмотрим [Известия, 27.10.17]. Данная тактика имеет высокий воздействующий потенциал, поскольку помогает автору включить читателя в процесс обдумывания информации, заставляя его согласиться с собой. Журналист старается донести до адресата мысль о том, что событие «касается всех нас». Противоположные примеры формирования обобщенного образа автора, в которых журналист выступает как член коллектива или говорит от имени газеты, встречаются гораздо реже. В проанализированных статьях был найден только следующий пример: «Ъ» неоднократно писал о том... [Коммерсант, 9.11.16]. В данном случае автор выступает от имени газеты.

В статьях испанской прессы ситуация иная: в газетных публикациях индивидуальный (персонифицированный) автор присутствует крайне редко. Единственный пример был обнаружен нами в одной из статей о каталонском процессе независимости: Sй que a los pusilдnimes tales afirmaciones pueden escandalizarles. Pero me gustaria que respondieran a una cuestion muy simple (Я знаю, что у малодушных такие утверждения могут вызывать возмущение. Но мне хотелось бы, чтобы они ответили на очень простой вопрос) [El Pais, 5.10.2017]. Также в статьях этой тематики можно наблюдать единичные примеры, в которых автор пишет от имени редакции газеты: Nos atrevemos a proponer la creacion de una comision independiente (Мы осмелимся предложить создание независимой комиссии) [La Vanguardia, 2.10.2017] или обращается напрямую к читателю: No nos dejemos sepultar por el resentimiento (Не дадим обиде нас похоронить) [La Vanguardia, 2.10.2017]. В статьях о каталонской проблеме журналисты были вынуждены играть роль не только наблюдателей, но и посредников и участников конфликта, что объясняет прямое присутствие их образов в статьях. В текстах другой тематики автор испанского газетного текста преимущественно отстранен, придерживаясь, таким образом, объективной модальности и устанавливая официальные отношения с адресатом. Его целью является вызвать доверие читателя и убедить его в правоте тезисов текста. Сходство со статьями российской прессы можем найти в реализации тактики интеграции с читателем с помощью личных местоимений и глаголов: El proximo lunes asistiremos al enйsimo acto de rebeldоa del fanдtico Puigdemont (В следующий понедельник будем присутствовать при очередном акте восстания фанатичного Пуч- демона) [El Mundo, 6.10.2017]; Hasta ahora estabamos acostumbrados a ver al Papa reciйn elegido presentarse a los fieles con la esclavina roja (До этого мы привыкли видеть новоизбранного Папу предстающим перед верующими в красной накидке); Con elpaso de los dlas podremos analizar con mдs calma los motivos de la sorpresiva victoria de Donald Trump (Позже мы сможем более подробно проанализировать причины удивительной победы Дональда Трампа) [La Vanguardia, 9.11.2016]. Эта же тактика реализуется через название страны и общества: Y por lo que respecta en concreto a Espana, el apoyo de nuestra ciudadania a los posibles cambios que cabrоa desear es generalizadamente masivo (И в том, что касается конкретно Испании, поддержка нашими согражданами возможных и желательных изменений в целом огромна) [El Pais, 20.4.2013].

К стилистическим особенностям российской прессы, помимо использования штампов и характерной газетной лексики, связанной с политическим дискурсом, относятся разговорные частицы, обороты и просторечные слова: Что же, нам обещали короткий конклав [Известия, 14.03.13]; Элитные машины - это, видите ли, служебная необходимость [Новая Газета, 14.03.13]; В общем, радоваться нечему, но катастрофы не будет [Новая газета, 09.11.2016]; И все-таки они сделали это, те самые миллионы очень тихих, затаившихся американцев [Коммерсант, 09.11.2016]; Там то и дело появляются кровавые фото [Известия, 16.3.2014]. Также в российском газетном тексте регулярно встречаются фразеологические обороты, которые преимущественно употребляются в повседневной речи: Социологи, многочисленные «говорящие головы», еще менее суток назад сулившие победу демократическому кандидату Хиллари Клинтон [Коммерсант, 09.11.2016]; И я гроша год назад не ставил на Трампа [Известия, 09.11.2016]; Многие аккредитованные при ЕС журналисты, которые знают его кухню [Новая

Газета, 4.10.17]; Среди которых первую скрипку играет Германия [Известия, 26.10.17]. Элементы разговорного стиля, наряду с присутствием индивидуального автора и прямыми обращениями к читателю, также служат созданию иллюзии непринуждённой беседы с читателем.

В испанских статьях подобные слова и фразеологизмы практически отсутствуют, что соответствует литературной норме испанской журналистики: “Evitar palabras eruditas y vulgares. Muletillas prohibidas” (Избегать узкоспециальных терминов и разговорных слов. Слова-паразиты запрещены) [Manual de estilo del diario El Pais. Электронный ресурс]. Тем не менее, творческая свобода журналиста чаще всего воплощается в словах, употребляемых в переносном значении и заключенных в кавычки: La CNN, la CBS o la NBC han incurrido en la paradoja de “financiarle” la campana electoral con la ambigьedad de la “publicidad gratuita” (Телеканалы CNN, CDS и NBC парадоксальным образом «финансировали» его предвыборную кампанию при двусмысленности «бесплатной рекламы») [El Pais, 13.11.16]; Se erigid engarante de la paz, al anunciar que tomara medidas para «rehabilitar» y proteger a las minorias tartara y ucraniana en Crimea (Он выступил гарантом мира, когда заявил, что примет меры для «восстановления» и защиты татарских и украинских меньшинств в Крыму) [El Mundo,18.4.14]; Entonces se trato de un golpe de Estado “clasico” (Тогда это был «классический» путч) [El Pais, 5.10.17]. Также используются окказионализмы, образованные с помощью активных словообразовательных моделей: Su representante mas notable, el cardenal Angelo Scola, figuraba en casi todas las quinielas de “papables” (Его самый главный представитель, кардинал Ангело Скола, фигурировал во всех пари о «папирующих») [El Mundo, 14.03.2013]; La Casa Blanca aprobo la congelacion de visados y el bloqueo decuentas a protegidos del putinato (Белый дом одобрил замораживание виз и блокирование счетов подопечных путината) [El Mundo, 18.03.2014]; Bergoglio es una especie de «Antiratzinger» (Бергольо - некий «Антирацингер») [El Mundo, 14.03.2013].

Таким образом, можно утверждать, что в статьях российской и испанской прессы авторы преследуют общую цель - вызвать доверие у читателя, воздействовать на него и убедить его в своей правоте, но добиваются этого различными способами. В российской прессе автор присутствует активно, придерживается субъективной модальности и использует элементы разговорного стиля. В испанских статьях автор отстраняется, реализует объективную модальность и следует книжной норме, позволяя себе при этом творческую свободу.

Список источников и литературы

Валгина Н.С. Теория текста: учеб. пособие. М.: Логос, 2004. 278 с.

Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971. 240 с.

Солганик Г.Я. Автор как стилеобразующая категория публицистического текста // Вестник Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. 2001. № 3. С. 74-83.

Щелкунова Е.С. Публицистический текст в системе массовой коммуникации: учеб. пособие. Воронеж: Родная речь, 2004. 194 с.

Видерас Санчес Фернандо, аспирант кафедры русского языка Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова г. Москва

References

Valgina N.S. Teoriya teksta: ucheb. Posobie. Moscow: Logos, 2004, 278 p. (in Russian)

Vinogradov V.V. O teorii khudozhectvennoy rechi Moscow: Vysshaya shkola, 1971. 240 p. (in Russian)

Solganik G.Ya. Avtor kak stileobrazuyushchaya publitsisticheskogo teksta // Vestnik Moscovskogo universiteta. 10. Journalistic. 2001. № 3. P. 74-83 (in Russian)

Shchelkunova E.S. Publitsisticheskiy tekst v sisteme massovoy kommunikatsii: ucheb. posobie Voronezh: Rodnaya rech, 2004. 194 p. (in Russian language)

Videras Sanchez Fernando, postgraduate student at the Department of Russian Language

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Базовая терминологическая единица филологической теории автора. Переакцентировка внимания с текста художественного на медиатекст, происходящая в новейшей текстлингвистике. Взаимодействие автора и читателя в медиатексте, значимость фактора адресата.

    реферат [25,8 K], добавлен 29.12.2016

  • Новостийные тексты как особый тип дискурса, понятие дискурса. Процесс производства новостей. Основные этапы стратегии производства дискурса новостей. Суперструктуры в новостийных текстах. Линейный порядок расположения категорий в текстах новостей.

    реферат [38,2 K], добавлен 20.10.2011

  • Изучение публицистического стиля, как сферы преломления индивидуальных особенностей автора. Исследование журналистского образа на основе анализа работ Нины Гечевари (журнал "Cosmopolitan" Россия). Способы создания иронии и ее воздействующей функции.

    дипломная работа [57,7 K], добавлен 21.10.2010

  • Природа инвективой лексики, закон и порядок, функции употребления в текстах СМИ. Особенности и направления использования инвективной лексики на страницах газет "Ведомости" и "Комсомольская правда": в цитатах, в кавычках, заголовках и мыслях журналиста.

    курсовая работа [29,9 K], добавлен 12.03.2012

  • История литературной критики, ее содержание и понятие. Научные критерии критики текста: подлинности, реально-исторический, идейно-художественный, критерий последней воли автора и творческой воли автора. Идеальное соотношение критика и писателя.

    курсовая работа [33,6 K], добавлен 17.06.2009

  • Гносеологические корни публицистического образа, личность автора в журналистском произведении и средства ее выявления. Характерные черты творчества современного журналиста (на примере творчества Гечевари) и влияние их на создание имиджа корреспондента.

    курсовая работа [56,1 K], добавлен 24.10.2010

  • Составляющие вербального интеллекта. Способы выражения авторского "я" через публикацию. Принципы составления образа автора-журналиста. Зависимость индивидуального стиля журналиста от его мировоззрения. Процесс подготовки публицистического материала.

    курсовая работа [32,1 K], добавлен 27.01.2012

  • Тенденции развития средств массовой информации, их типология. Современные СМИ Великобритании. Становление и развитие телевидения как средства массовой информации. Языковые приемы и особенности их реализации в российских и американских рекламных текстах.

    курсовая работа [44,4 K], добавлен 09.01.2014

  • Особенности публицистического стиля. Газетный заголовок: сущность и функции. Фразеологические единицы как средство его актуализации. Специфика функционирования фразеологизмов в речи и в тексте, Текстообразующий потенциал фразеологизмов-заголовков.

    курсовая работа [58,5 K], добавлен 14.01.2015

  • Авторська позиція в журналістському творі. Образ автора як загальнокультурна категорія. Факти як основа журналістської творчості. Формування авторської позиції під впливом внутрішніх і зовнішніх факторів. Вплив політики та ідеології на журналістику.

    курсовая работа [54,1 K], добавлен 10.03.2011

  • Особенности журналистики в режиме онлайн. Специфика языка интернет-коммуникации. Жанровые особенности текстовой трансляции спорта, роль автора и образ адресата. Сравнительный анализ текстовых онлайн-трансляций футбольных матчей на спортивных сайтах.

    дипломная работа [91,7 K], добавлен 17.07.2017

  • Анализ интервью со звездой в российской и региональной прессе. Сравнение журналистских приемов и тактик ведения беседы в газетных текстах. Особенности для интервью со знаменитостью в российской и региональной прессе. Пример интервью с местной звездой.

    курсовая работа [54,2 K], добавлен 16.01.2011

  • Стилистическая характеристика газетных заголовков. Основные признаки публицистического стиля. Вопрос о выделении газетного стиля. Роль и значение заголовков периодических изданий, их функции, виды и способы формирования. Трансформация газетных заголовков.

    курсовая работа [85,3 K], добавлен 09.01.2014

  • Основные события в истории СССР и России, повлиявшие на формирование негативного образа страны за рубежом. Эволюция формирования образа России и русских людей за границей в наше время (анализ СМИ за 2007-2010 годы). Образ русского туриста за рубежом.

    дипломная работа [2,2 M], добавлен 02.05.2012

  • Сущность понятия "аргументация", её задачи, структура и виды, общезначимые и контекстуальные способы реализации. Прямое и косвенное подтверждения тезиса. Исследование особенностей аргументации в журналистских текстах различных исторических периодов.

    курсовая работа [42,6 K], добавлен 09.02.2014

  • Новости как основной жанр печатных СМИ. Прилагательные-атрибуты как средство выражения оценки. Виды и функции прилагательных. Анализ прилагательных атрибутов в текстах политических новостей изданий "CNN", "The New York Times", "The Wall Street Journal".

    дипломная работа [200,0 K], добавлен 16.04.2011

  • Дослідження особливостей редагування власне орфографічних помилок у журналістських текстах. Найбільш типові правописні ненормативні явища, зафіксовані в публікаціях журналістів. Невиправдане використання подовжених і подвоєних приголосних в словах.

    статья [25,5 K], добавлен 31.08.2017

  • Основные способы выражения авторского начала в художественно-публицистических текстах современных средств массовой информации. Система личных местоимений и типология частиц, особенности их применения. Роль вопросительных и восклицательных предложений.

    курсовая работа [48,5 K], добавлен 29.03.2011

  • Жанрово-тематическое своеобразие публицистики Дмитрия Быкова. Синтез вербальных и невербальных компонентов в текстах. Лексические приемы, фигуры мысли и речи в текстах. Публицистика в жанре поэтического фельетона. Направление "поэтический журнализм".

    дипломная работа [704,5 K], добавлен 02.06.2017

  • Особливості вияву комічного в публіцистиці. "Комічне" та види його реалізації. Гумор як форма вияву комічного. Мовностилістичні особливості вияву комічного в сучасних газетних текстах. Комічне в спеціалізованому та загальноінформаційному виданні.

    курсовая работа [56,8 K], добавлен 22.05.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.