Фактчекинг: от термина и понятия к словоупотреблению

Определение термина "фактчекинг", его синонимы. Авторский анализ подходов и инструментов фактчекинга в контексте концепции "Источниковедение 2.0". Рассмотрение и перевод на русский язык англоязычных словарных определений, обзор русскоязычных трактовок.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.04.2022
Размер файла 18,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Фактчекинг: от термина и понятия к словоупотреблению

Максим С. Корнев

Российский государственный гуманитарный университет

Аннотация

В современных реалиях развития новых медиа и информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) крайне важным представляется навык проверки информации на достоверность источников - фактчекинг (или фактчек). В данной статье кратко рассмотрен термин «фактчекинг», даны определения, а также рассмотрены родственные понятия. Предлагается авторское понимание подходов и инструментов фактчекинга в контексте концепции «Источниковедение 2.0». Проанализированы и переведены на русский язык англоязычные словарные определения, дан обзор русскоязычных трактовок, а также представлены ссылки на ключевые публикации по теме.

Ключевые слова: фактчекинг, источниковедение 2.0, журналистика, медиакоммуникации, ИКТ, методология, цифровая среда, интернет-иссле- дования, digital humanities.

Abstract

Fact-checking. From term and concept to word usage.

Maxim S. Kornev, Russian State University for the Humanities.

With modern realities in the development of new media and the information and communication technologies (ICT), the skills of checking information for the reliability of sources - fact-checking (or fact-check) is extremely important. The article briefly considers the term fact-checking and gives the definitions and also related concepts. The author's understanding of approaches to and tools of the fact-checking in the context of the concept «Source Studies 2.0» is offered. English dictionary definitions are analyzed and translated into Russian, an overview of the Russian-language interpretations is given, as well as links to key publications on the topic.

Keywords: fact-checking, source studies 2.0, journalism, media communications, ICT, methodology, digital environment, Internet research, digital humanities

Фактчекинг одновременно является и инструментом проверки на достоверность информации, и объектом анализа. Поэтому для понимания основ фактчекинга следует разобраться с самим понятием и его наполнением.

Также в отношении фактчекинга сложно определить жесткие рамки и встроить его в иерархические и линейные системы терминов и понятий - речь скорее идет об «облаке тегов», где фактчекинг становится атрибутом для многих явлений и видов деятельности. Он выступает как элемент медиаграмотности в общем и инструмент критического мышления в частности. Относится к ряду важных социальных и медийных активностей: к общественным и журналистским расследованиям, формам контроля за властью и бизнесом, редакционным стандартам качества, аналитическим исследованиям. Поэтому фактчекинг рассматривается одновременно как образ мышления, подход и инструментарий для проверки на достоверность источника, способ доказательства и подтверждения достоверности источника.

Тема фактчекинга также связана с феноменами фейковых новостей, политики постправды, когнитивными искажениями - эти термины и понятия достойны отдельного рассмотрения в соответствующих исследовательских статьях.

В контексте концепции «Источниковедения 2.0» фактчекинг представляется одним из базовых и необходимых элементов анализа источника.

В традиционной методологии источниковедения как исторической вспомогательной дисциплины первая цель исследования - установить подлинность, достоверность и полноту источника. И здесь новая концепция сохраняет преемственность, позволяя расширить арсенал подходов и инструментов за счет информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) и цифросетевых возможностей [Русина 2015].

Источниковедение 2.0 - это продолжение традиции источниковедения, но не как исторической дисциплины, а как универсальной методологии, которая действует в плоскости ИКТ, цифровых / оцифрованных источников, с применением возможностей сети Интернет, а также анализом больших данных. В частности, навык источниковедения необходим для профессиональной работы особенно в плоскости журналистики, где достоверность и качество информации влияет на адекватность восприятия мира в общественном сознании.

Обратимся к словарным определениям термина «фактчекинг».

В российском сегменте общедоступных сетевых словарей нет ни одного определения слов «фактчекинг», «фактчек» или «факт-чекинг» - даже в коллекции словарей «Академик» (dic.academic.ru).

К слову, между написанием «фактчекинг» и «факт-чекинг» нет разницы, так как словоупотребление не устоялось (хотя более распространено написание «фактчекинг» без дефиса)1.

В англоязычных словарях нормативным является написание через дефис «fact-checking» (как существительное-процесс) и даже более распространенное - «fact-check» (как глагол-действие). Здесь даже на «Академике» находятся как минимум три словарных опре- деления Факт-чекинг или фактчекинг? [Электронный ресурс] // Форум gramota.ru. URL: http://forum.gramota.ru/viewtopic.php?p=329378 (дата обращения 19 апреля 2019). Fact-cheoking [Электронный ресурс] // Словари и энциклопедии на Академике. URL: https://dic.academic.ru/searchall.php?SWord=fact-check &from=en&to=ru&did=&stype=0 (дата обращения 19 апреля 2019)..

В общедоступных и популярных онлайн-версиях авторитетных англоязычных словарей (Collins, Oxford, Cambridge Dictionaries) в определениях также нет единства.

Так, Collins Dictionary не отвечает на запрос «fact-cheсking», а по запросу «fact-check» адресует к двум отдельным статьям «fact» и «check», что не дает целостного определения фактчекинга как самостоятельного явления Fact-cheсking [Электронный ресурс] // Collins Dictionary. URL: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/check-a-fact (дата обращения 19 апреля 2019)..

English Oxford Dictionary дает определение только на «factcheck» как «исследовать тему, чтобы верифицировать факты» («Investigate (an issue) in order to verify the facts») Fact-cherking [Электронный ресурс] // English Oxford Living Dictionaries. URL: https://en.oxforddictionaries.com/definition/fact-check (дата обращения 19 апреля 2019)..

Только в Cambridge Dictionary есть словарное определение существительного «fact-checking» как «процесса проверки правильности всех фактов в части письма, новостной статье, речи и т. д.» («the process of checking that all the facts in a piece of writing, a news article, a speech, etc. are correct») Fact-cheGking [Электронный ресурс] // Cambridge Dictionary. URL: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/fact-checking (дата обращения 19 апреля 2019)..

Отметим также, что синонимом фактчекинга часто выступает слово «верификация» (verification), хотя термин очевидно шире (верифицировать можно не только факты, но и суждения, теории): «Процесс установления правды, точности или достоверности чего- либо» («The process of establishing the truth, accuracy, or validity of something») Verification [Электронный ресурс] // English Oxford Living Dictionaries. URL: https://en.oxforddictionaries.com/definition/verification (дата обращения 19 апреля 2019)..

Также в синонимическом ряду нередко появляется слово «валидация» (validation): «Действие проверки или подтверждения действительности (обоснованности) или точности чего-либо» («The action of checking or proving the validity or accuracy of some- thing») Validation [Электронный ресурс] // English Oxford Living Diction- naries. URL: https://en.oxforddictionaries.com/definition/validation (дата обращения 19 апреля 2019)..

Популярная массовая энциклопедия Wikipedia значительно отличается в статьях в русскоязычном и англоязычном сегментах. Достаточно сказать, что русскоязычный запрос «фактчекинг» переадресует на страницу «Проверка фактов», которая нуждается в доработке, переработке и может быть выставлена на удалениеФактчекинг [Электронный ресурс] // Википедия. URL: https:// ru.wikipedia.org/wiki/Проверка_фактов (дата обращения 18 апреля 2019).. Напротив, в англоязычной версии статья «Fact-cheking» довольно подробно раскрывает классификации с примерами Fact-cheking [Электронный ресурс] // Википедия. URL: https:// en.wikipedia.org/wiki/Fact-checking (дата обращения 18 апреля 2019)..

Крупнейший ресурс КиберЛенинка через поиск выдает следующие результаты с упоминанием термина: «фактчекинг» - 19 материалов, «факт-чекинг» - 3 КиберЛенинка: российская научная электронная библиотека [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru (дата обращения 19 апреля 2019).. фактчекинг источниковедение словарный трактовка

Что примечательно, ни в одной из статей нет словарного и развернутого определения или пояснения по поводу термина (в одном тексте есть определение, но со ссылкой на неакадемичную презентацию в slideshare.net). Фактчекинг преподносится как нечто само собой разумеющееся, что в реальности далеко не так, поскольку здесь требуются как теоретическое понимание, так и тренировка практических навыков, не говоря уже о мета-навыке - развитии критического мышления и медиа-информационной грамотности в целом [Кузьмин 2013].

В 2015 г. автор данной статьи неумышленно популяризовал термин, подготовив статью про фактчекинг в профессиональный журнал «Журналист» и далее с коллегами по компании MediaToolbox опубликовав ее в формате мультимедийного лонгрида через платформу Tilda11. В результате статья стала одной из первых русскоязычных публикаций по теме «фактчекинг» (поисковики и сейчас выдают ее на первом месте).

В статье предлагались авторская трактовка фактчекинга, а также ряд принципов и правил для проверки фактов. Фактчекинг видится как сочетание принципов и подходов к техникам и инструментам проверки фактов на достоверность и к верификации информации. При этом принципы и подходы важнее техник и инструментов, поскольку позволяют настроить критические фильтры, без которых не возникает самого объекта фактчекинга. То есть, важны рациональное сомнение, профессиональное недоверие, критический подход - именно это дает возможность откалибровать исследовательскую оптику.

Такого рода настройке и калибровке способствует следование пяти базовым рекомендациям:

- искать первоисточник или подтверждение информации по нескольким независимым источникам («Докопаться до сути»);

- спрашивать противоположные стороны («Выявить мотивы»);

- учиться распознавать фейки («Выловить фейки»);

- помнить, что точность важнее сенсации («Сбалансировать скорость и качество»);

- использовать социальные медиа осторожно («Исследовать цифровые следы и выявлять социальные связи») Корнев М.С. Фактчекинг: 5 надежных способов проверить информацию [Электронный ресурс] // Блог аналитическо-консалтинговой компании MediaToolbox. URL: http://mediatoolbox.ru/factchecking/ (дата обращения 19 апреля 2019). Там же..

Позже в Рунете появились другие публикации, расширяющие трактовки и практики применения фактчекинга, которые также опираются на базовую публикацию автора Верификация и феномен «пост-правды» [Электронный ресурс] // Проект по верификации информации от Общественной коллегии по жалобам на прессу. URL: http://presscouncil.tilda.ws/veriflcation (дата обращения 19 апреля 2019); Иваничев И. Руководство по фактчекингу: печальные примеры, чек-листы и инструменты [Электронный ресурс] // Блог Texterra. URL: https://texterra.ru/blog/rukovodstvo-po- faktchekingu-pechalnye-primery-chek-listy-i-instrumenty.html (дата обращения 19 апреля 2019).. Кроме того, украинским автором Александром Гороховским на русском и казахском языках было подготовлено учебное пособие по фактчекингу [Гороховский 2017].

Итак, в российской практике термин «фактчекинг» (а также «фактчек») имеет ограниченное применение. Термин актуален, прежде всего, в медиасфере. Однако стоящие за термином понятия и определения в различных интерпретациях актуальны для многих областей научного знания и практического применения.

Литература

1. Гороховский 2017 - Гороховский А. Фактчекинг как тренд журналистских расследований: Практ. пособие. Алматы: [б.а.], 2017 [Электронный ресурс]. URL: https://factcheck.kz/glavnoe-en/4956/ (дата обращения 19 апреля 2019).

2. Кузьмин 2013 - Медиа- и информационная грамотность в обществах знания / Сост. Е.И. Кузьмин, А.В. Паршакова. М.: МЦБС, 2013 [Электронный ресурс]. URL: http://www.ifapcom.ru/flles/News/Images/2013/mil_int_rus.pdf (дата обращения 19 апреля 2019).

3. Русина 2015 - Русина Ю.А. Методология источниковедения: Учеб. пособие. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2015.

4. References

5. Gorokhovsky, A. (2017), Factcheking kak trendjurnalistskih rassledovanij [Factchecking as a trend of journalistic investigations. Practice guide], Almaty, Kazakhstan, [Online], available at: https://factcheck.kz/glavnoe-en/4956/ (Accessed 19 April 2019).

6. Kuz'min, V.A. (2013), Media- i informatsionnaya gramotnost' v obschestvah znanya [Media and information literacy in knowledge societies], ICBS, Moscow, Russia, [Online], available at: http://www.ifapcom.ru/files/News/Images/2013/mil_int_ rus.pdf (Accessed 19 April 2019).

7. Rusina, Y.A. (2015), Metodologiya istochnikovedenya [Methodology of source study], Izdatel'stvo Ural'skogo universiteta, Yekaterinburg, Russia.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие термина "Книжная иллюстрация". История и обзор иллюстрированной книги. Формирование современных тенденций. Разработка концепции художественного конструирования: выбор формата издания и шрифтовых гарнитур. Верстка драматического произведения.

    дипломная работа [77,1 K], добавлен 11.04.2012

  • Изучение понятия и функций газетного заголовка (названия публикации) в работах различных лингвистов. Теоретическое исследование стилистических и грамматических преобразований при переводе на русский язык информационных заголовков англоязычной прессы.

    дипломная работа [506,4 K], добавлен 04.02.2011

  • Язык средств массовой информации. Русский язык в телерадиоэфире. Культура речи и языковая критика. Пути решения проблемы. Об опыте защиты языка в зарубежных странах. Русский язык обретает для России значимость категории национальной безопасности.

    реферат [31,4 K], добавлен 06.11.2002

  • Средства и каналы коммуникации. Определение термина "фоностилистика", описание фонетических стилеобразующих факторов. Границы информационного стиля и просодические характеристики речи. Исследование английских и американских новостных бюллетеней.

    дипломная работа [340,6 K], добавлен 27.07.2017

  • Издание "Изобретения стран мира" содержит перевод на русский язык реферативной информации об изобретениях, опубликованной в бюллетенях ВОИС, ЕПВ, Великобритании, Германии, США, Франции, Швейцарии и Японии. Целенаправленное распределение информации.

    контрольная работа [4,2 M], добавлен 23.12.2008

  • Сущность понятия "рубрикация". "Пособие по орфографии русского языка" В.Г. Шелеста. Правописание приставок, абзацы и перечни. Опорный орфографический компакт по русскому языку. Анализ и оценка оформительских средств выражения соподчиненности заголовков.

    контрольная работа [16,0 K], добавлен 07.08.2013

  • Выявление основных геополитических стратегий и принципов геополитики Китая и форм их представления в публикациях русскоязычных китайских сетевых изданий. Анализ тематики и позиционирования геополитических стратегий китайских средств массовой информации.

    дипломная работа [151,8 K], добавлен 05.04.2019

  • Проблема пропагандистской составляющей русскоязычных средств массовой информации, ее влияние на зарубежную аудиторию. Оценка современного состояния русскоязычной прессы в странах СНГ. Роль русскоязычных Интернет СМИ в системе всемирной коммуникации.

    дипломная работа [64,4 K], добавлен 20.10.2010

  • Анализ жанрово-тематического многообразия материалов, представленных на детских и молодежных страницах в районных газетах. Рубрики и публикации для детей и молодежи в районных изданиях. Анализ их названия и авторский состав, жанрово-тематический обзор.

    курсовая работа [536,4 K], добавлен 22.06.2010

  • Пропаганда и массовая информация в русскоязычных СМИ за рубежом. Проблемы и перспективы развития русскоязычного Интернета и русскоязычных средств массовой информации в странах СНГ. Возможности обмена информацией между соотечественниками по всему миру.

    курсовая работа [62,3 K], добавлен 24.10.2010

  • Сущность, цели и принципы установления и поддержания связей с общественностью, определение термина "public relations". Функции общественного мнения, значимость связей с общественностью для органов власти в России при принятии управленческих решений.

    реферат [513,1 K], добавлен 19.10.2012

  • Анализ термина "черный пиар (PR)", особенности его использования в России, зарубежных странах. Целевая аудитория, методы и примеры, способы борьбы и защиты от профессиональных, спонтанных и непрофессиональных информационных атак в "черном" пиаре.

    реферат [37,2 K], добавлен 29.04.2009

  • Состояние русской журналистики в 1830-х годах. Создание и авторский коллектив "Современника". Анализ публикаций в журнале "Современник" 1836 г. как отражения общественных процессов в русском обществе. Стилевая и жанровая характеристика текста публикаций.

    курсовая работа [58,3 K], добавлен 28.12.2016

  • Трактовка термина "текст". Общая схема работы редактора . Речевые ошибки в тексте. Коммуникативные особенности процесса редактирования. Своеобразие литературного труда. Процесс правки, нормы. Построение и анализ структуры литературного произведения.

    контрольная работа [34,0 K], добавлен 14.06.2008

  • Происхождение и содержание термина "табу", причины интереса к "запретным" темам в современной журналистике. Особенности и направления использования табуированной тематики в СМИ и их анализ в журналистике: интерес к смерти, частной и интимной жизни.

    курсовая работа [41,8 K], добавлен 05.03.2012

  • Роль автора в журналистской профессии. Воздействие журналистского слова на формирование мировоззрения читателя. Творческая индивидуальность журналиста. Авторский состав региональной прессы. Авторский состав газеты "Вечерний Ставрополь" и "Открытая".

    курсовая работа [810,4 K], добавлен 18.05.2012

  • История понятия "политкорректность" и его современные проявления в Европе и США. Эвфемизмы как языковые средства реализации политкорректности. Анализ способов реализации политкорректности на материале женских глянцевых журналов "Cosmopolitan" и "Glamour".

    курсовая работа [46,9 K], добавлен 25.12.2016

  • Средства выразительности их разновидности; выражение авторского начала в журналистском тексте. Исследование применения лексических средств выразительности в авторских колонках редактора отдела науки журнала "Русский репортёр" Григория Тарасевича.

    курсовая работа [73,0 K], добавлен 03.06.2012

  • Анализ понятия языка вражды в современных средствах массовой информации. Классификация форм его проявлений, негативные последствия применения. Методы борьбы с ним. Принципы использования журналистами ошибок для задания негативного смысла в публикации.

    доклад [15,3 K], добавлен 13.04.2016

  • Исследование современных профессиональных периодических изданий для журналистов и их характерных особенностей. Рассмотрение структуры периодического издания и состава редакции. Определение прогноза журнала с точки зрения функционирования в будущем.

    курсовая работа [71,1 K], добавлен 02.04.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.