Видавнича справа мовами національних меншин Донбасу як відображення політики коренізації
Аналіз пріоритетних напрямів, досягнень і прорахунків видавничої справи мовами національних меншин Донбасу в контексті більшовицької політики коренізації. Опис дійсного потенціалу, позитивних можливостей і реальних наслідків видавничої діяльності.
Рубрика | Журналистика, издательское дело и СМИ |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 09.10.2022 |
Размер файла | 25,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
ВИДАВНИЧА СПРАВА МОВАМИ НАЦІОНАЛЬНИХ МЕНШИН ДОНБАСУ ЯК ВІДОБРАЖЕННЯ ПОЛІТИКИ КОРЕНІЗАЦІЇ
Мартинчук І.І.
Донецький національний університет імені Василя Стуса
Анотація
видавничий справа донбас меншина
У статті робиться комплексний аналіз пріоритетних напрямів, досягнень і прорахунків видавничої справи мовами національних меншин Донбасу в контексті більшовицької політики коренізації. На великому фактичному матеріалі розкриваються завдання і зміст видавничої діяльності мовами національних меншин Донбасу в 20-30-ті роки XX ст. Першочерговим завданням друкованих засобів інформації визначається проведення політичного виховання, формування радянської свідомості в поліетнічному середовищі, перш за все серед молоді. Книга й друковані видання стають важливим складником національно-культурного будівництва, ідеологічною зброєю у вихованні активних громадян. Без сумніву, у 1920-х - на початку 1930-х років видавнича діяльність, збільшення друкованих видань мовами національних меншин сприяли піднесенню культурного життя, а літературні гуртки при видавництвах стають осередками відродження національної мови, сприяють зростанню нової когорти національних митців. Незважаючи на значні перекручування, політизацію культурно-освітніх процесів, проведену роботу можна оцінити як закладку фундаменту подальших культурних перетворень у регіоні, зростання соціально-політичної активності населення.
У дослідженні робиться висновок щодо дійсного потенціалу, позитивних можливостей і реальних наслідків видавничої діяльності в контексті політики коренізації, ступеня її відповідності інтересам національних меншин на певному етапі та в плані перспективи. Ми вважаємо, що головною ознакою діяльності видавництв була їхня надмірна політизованість, встановлення обмежень самодіяльності. Більшовики не мають наміру відпускати національно-демократичний рух і поступово підпорядковують його вузькокласовим інтересам. Суцільна політизація, обмеження самодіяльності, ігнорування національних традицій призводять до деформації духовного життя, розширення прірви між офіційною владою і національними меншинами.
Ключові слова: коренізація, національні меншини, видавнича справа, національна культура, Донбас.
Abstract
Publishing activity in the languages of national minorities of donbas as a reflection of the policy of korenizatsiya. Martinchuk I.I.
The article provides a comprehensive analysis of the priority areas, achievements, and failures ofpublishing in the languages of national minorities of Donbas in the context of the Bolshevik policy of indigenization. The tasks and content ofpublishing activity in the languages of the national minorities of Donbas in the 1920s and 1930s are revealed based on a large amount offactual material. The primary task of the printed press is to conduct political education, the formation of Soviet consciousness in a polyethnic environment, especially among young people. Books and printed publications are becoming an important component of national and cultural construction, ideological weapons in the education of active citizens. Undoubtedly, in the 1920s and early 1930s, publishing activities, the increase in publications in national minority languages, contributed to the rise of cultural life, and literary circles at publishing houses became centers for the revival of the national language and a new cohort of national artists. Despite significant distortions, the politicization of cultural and educational processes, the work carried out can be assessed as laying the foundation for further cultural transformations in the region, the growth of socio-political activity of the population.
The research led us to conclusions on the real consequences of publishing activities in the context of the policy of korenizatsiya, the degree of its compliance with the interests of national minorities at a certain stage and in terms of perspective. We believe that the main feature of the publishing houses was their excessive politicization, the establishment of restrictions on amateur activities. The Bolsheviks did not intend to let go of the national democratic movement and gradually subordinated it to narrow-class interests. Continuous politicization, restriction ofpress freedom, ignoring national traditions led to the deformation of the spiritual life, widening the gap between the official government and national minorities.
Key words: korenizatsiya, national minorities, publishing, national culture, Donbas.
Постановка проблеми
Сучасне державне будівництво в Україні ґрунтується на сприянні національно-культурному й духовному розвитку не тільки титульної нації, а й національних меншин. Актуальність проблеми полягає в необхідності переосмислення радянської політики коренізації, що охоплює 1923-1933 роки, протиріччя її мети, змісту і засобів проведення задля «очищення» від політичної та ідеологічної заангажованості, ступеня її відповідності інтересам національних меншин на певному етапі і в плані перспективи. Такий підхід сприятиме відповідальнішому ставленню до минулого країни й позитивно сприятиме поширенню толерантності в поліетнічному суспільстві.
Аналіз останніх досліджень і публікацій
Дослідження впливу соціально-політичних процесів 1920-1930-х років, зокрема радянської політики коренізації, на долі національних меншин представлено досить широко. У наукових розробках сучасних авторів стан видавничої діяльності, вплив друкованої преси на активізацію процесів коренізації, регіональний аспект проблеми посідають значне місце. Серед останніх виділимо дослідження Л.Д. Якубової [15; 16], К.М. Ульянової [9], М.Т. Андрійчука [1], О.А. Коляструк [4] та інших учених. Автори як висвітлюють загальні питання місця видавничої справи УСРР в контексті політики коренізації, так і здійснюють аналіз розвитку, змістового наповнення друкованої літератури, часописів мовами національних меншин.
Наукову перспективність обраної проблеми підтверджують висновки, зроблені в наукових доробках українських науковців. Спираючись на історичні джерела, більшість авторів констатує наявність потужного етнокультурного тиску з боку радянської влади не тільки на національні меншини, а й чисельно домінанту групу Донбасу - українців [16, с. 55]. Тим більше актуальним постає визначення ролі друкованої продукції на асиміляційні процеси в поліетнічному середовищі Східної України. Проте комплексних досліджень щодо видавничої справи мовами національних меншин Донбасу в контексті коренізації немає, що й зумовило вибір теми дослідження.
Джерельну базу дослідження становлять документи центральних і місцевих органів комуністичної партії, Центрального комітету національних меншин (далі - ЦКНМ), зокрема, щодо втілення політики коренізації, діловодна документація органів центральної і місцевої влади (протоколи, доповіді, звіти, листування). Неопублікована частина залучених джерел зберігається у фондах Центрального державного архіву вищих органів влади та управління України (далі - ЦДАВО), Центрального державного архіву громадських об'єднань України (далі - ЦДАГО) та Державного архіву Донецької області (далі - ДАДО).
Постановка завдання
Метою статті є об'єктивне вивчення системи роботи партійно- радянської преси мовами національних меншин на впровадження політики коренізації, її впливу на розгортання національно-культурного піднесення 1920-х - початку 1930-х років. Утім, основну увагу зосереджено на визначенні пріоритетних напрямів, досягнень і прорахунків видавничої справи серед національних меншин Донбасу.
Виклад основного матеріалу дослідження
На початку 1921 року задля об'єднання всієї політико-освітньої та агітаційно-пропагандистської роботи в країні створили Головний комітет політичної освіти. На Х З'їзді КП(б)У визначили завдання місцевих комітетів: «Центр тягаря Головполітосвіти та його місцевих органів повинен складатися з агітпропагандистської роботи серед безпартійних мас та їхньої культурної освіти» [6, с. 398]. Потреба в роз'ясненні політики радянської влади викликала до життя створення відділів агітації та пропаганди безпосередньо на місцях, при губкомах та окружкомах КП(б)У. До складу відділів агітпропу входили підвідділи з роботи з національними меншинами, першочергові завдання яких змінювалися відповідно до політичної ситуації та потреб більшовицької партії. Серед нагальних завдань періоду 1919-1921 років була «підготовка агітаторів, ідейних політичних працівників, червоних офіцерів із загальної національної маси, які безжалісно розправлялися б із залишками прихильників старого ладу» [3, арк. 11-12].
Робота з формування системи національних агітаційних підвідділів проводиться швидкими темпами. До другої половини травня 1921 року при відділі агітації і пропаганди Донецького губкому партії були укомплектовані й почали діяти 8 національних підвідділів: єврейський, латиський, грецький при Маріупольському повіткомі партії; польський, татарський, чеський та словацький при Таганрозькому повіткомі партії [14, арк. 1, 3-4, 6-8].
Проведення культурно-масової роботи серед національних меншин регіону зіткнулося зі значними труднощами, насамперед мовного характеру. Природно, що першочерговим завданням культмасової роботи стає подолання неписьменності, але для кожної національної меншини виокремилися внутрішні мотиви та перешкоди.
Найбільша кількість неписьменних виявилася серед татарського населення, агітаційна робота серед яких унаслідок браку абетки рідною мовою проводилася російською. У 1924 році тільки 950 татар були учнями лікнепівських курсів, тоді як із 10 тисяч робітників татарської національності 90 % залишалися неписьменними [7, с. 81-82]. Щодо змісту наявної літератури, вона мала суто агітаційний характер і була спрямована на політичне виховання татарського населення. При рудниках і шахтах Донбасу, де працювали робітники-татари, організовувалися пересувні бібліотеки з російськомовним персоналом. Під час комплектації бібліотечного фонду керівництво наполягало на збільшенні кількості книжок політичного змісту [8, с. 137]. Крім того, безперервне переміщення татарського населення, брак підготовлених національних кадрів, відсутність навчальної літератури тюрко-татарською мовою призводили до непорозуміння і небажання татар займатись освітою.
Якщо в містах і селищах працювали пересувні бібліотеки, що налічували кілька сотень видань, у селах організувати культурно-освітню роботу було набагато складніше.
У найскрутнішому становищі опинилися німецька та грецька національні меншини регіону, які здебільшого були селянами. Слабка матеріальна база, низький рівень підготовки фахівців, які не розуміли національних особливостей, брак зв'язків між центром і місцевими відділами стають причинами необізнаності населення щодо наявності друкованих видань рідною мовою. За даними Сталінського окрвідділу, на 1926 рік один друкований примірник німецькою мовою розраховувався на 4 родини, грецькою - на 8-9 родин, татарською - на 2-3 родини [10, арк. 40]. Під час обстеження Артемівського та Маріупольського округів у котре зробили висновки про незадовільний стан культурно-масової роботи, практичну відсутність друкованих видань національними мовами. Типовим для того часу є приклад Олександрівської сільської ради Артемівського округу. «Колоністи села Голубівка дізнавшись, що Азарівська сільська рада отримала один примірник газети «Гаммер унд Перлюг» німецькою мовою, звернулися туди з проханням надати можливість ознайомитися з нею. Прочитавши і обговоривши її на сході, повернули назад» [13, арк. 4].
Але навіть наявна друкована продукція розходилася доволі погано. Розглядаючи причини уповільнення роботи, дослідник М. Андрійчук наголошує, що серед головних є недостатній рівень реклами національної книги. «Реклама не розміщувалась у періодиці етнічних меншин, майже не випускалися каталоги видань національних меншин. Якщо ж такі каталоги зрідка й виходили у світ, то зазвичай без перекладу на українську чи російську мову (наприклад, у 1928 році вийшов каталог єврейських видань, видрукуваний лише єврейською мовою), що ускладнювало роботу з поширення національної книги працівникам книгарень і бібліотек. Тільки єврейське видавництво «Культур-Ліга» випустило каталог єврейської книги в перекладі на українську мову, але він мав обмежений тираж» [1, с. 125-126].
З метою поліпшення ситуації в другій половині 1920-х років в Україні створювалися нові національні видавництва й активніше працювали вже наявні, серед них - «Культур-Ліга» (єврейською), «Трибуна на Україні» (польською), проводилися «місячники активного поширення нацмен- книжки». Дослідники звертають увагу на значне збільшення «місячників» на початку 1930-х років. Зокрема, М. Андрійчук робить висновок, що, окрім активізації діяльності книгарень із поширення літератури для меншин, пропозицій щодо створення національних книгарень і відповідних відділів у книгарнях, пропонувалося під час місячника провести широку кампанію масового поширення індивідуальних бібліотечок національних меншин. Особлива увага зверталася на комплектування цих бібліотечок. Видання мали бути не тільки певною мовою, але й різножанровими - книжки з різних політично-культурних, господарсько-економічних питань, наукова книга та «витримана ідеологічно цінна художня література» [1, с. 126]. За поширенням книжкових видань для етнічних меншин встановлювався контроль, який здійснювали обласні бази Вукопспілки.
Протягом 1920-х років питання випуску книжкової продукції для національних меншин України стояло дуже гостро. У 1927/28 бюджетному році тираж книжок українською мовою (за назвами) збільшився на 8,4 % (порівняно з 1925/26 бюджетним роком), мовами ж національних меншин скоротився на 0,7 % і становив тільки 3,4 % загальної кількості друкованої продукції [11, арк. 84]. Незадовільний стан видавництва літератури національними мовами не поліпшився й після зростання темпів роботи видавництв узагалі. Випуск підручників національними мовами за той же бюджетний рік наклад становив лише 6,7 %. Цього було обмаль, зважаючи на те, що старих підручників майже не залишилося, тим більше, вони не відповідали вимогам радянської системи освіти.
На незадовільне постачання друкованої літератури національними мовами впливали й хиби поліграфічної бази. У 1924/25 бюджетному році випуск літератури національними мовами становив 1017 друкованих аркушів, а українською - 3795. У 1925/26 бюджетному році видання літератури національними мовами збільшилося до 1273, а українською мовою до 7505 друкованих аркушів [2, с. 30-31]. Це змусило українську філію збільшити свій видавничий план періодичних видань у 1928/29 бюджетному році на 300 % щодо кількості друкованих аркушів порівняно з попереднім роком і довести його до 1624 друкованих аркушів, або 10,32 тис. відбитків. На червень 1929 року було надруковано 1765 аркушів єврейською, польською, німецькою, болгарською, російською та чеською мовами, що порівняно з випуском продукції в 1926/27 бюджетному році збільшилося на 380 %. Незважаючи на це, періодичними виданнями було охоплено тільки 15 % німецького, 6,5 % єврейського, 1,5 % польського населення країни. Головними перешкодами збільшення накладу друкованої літератури національними мовами, за словами завідувача Всеукраїнської філії Центрвидаву А.Б. Глинського, були брак належної поліграфічної бази, неорганізованість замовлень із місць, погана робота сільських рад [2, с. 31].
З огляду на важливість проведення агітаційної роботи серед національної молоді окремим, не менш важливим, напрямом видавничої справи стає видання підручників для національних шкіл і періодики. Грецькою мовою навчальна література постачалася Ростовським видавництвом «Неа Зоі», татарською мовою постачання книжкової продукції проводилося державним видавництвом Кримської АРСР. Крім національних, справою постачання навчальної книжкової продукції мовами національних меншин упродовж 1920-х років займалось Державне видавництво України, навчальну літературу і періодичні видання з 1926 року починає видавати Всеукраїнська філія Центрального видавництва народів СРСР. Для постачання друкованої продукції для греко-еллінів і греко-татар України в Маріуполі було відкрито грецьке національне видавництво (1930).
Початок 1930-х років стає переломним для видавничої справи. У 1930 році виходить друком низка періодичних видань мовами національних меншин. Загальний тираж поліграфічної продукції збільшився за рік із 7 425 тис. (1929) до 10 694 тис. (1930). Це стало можливим через отримання дотацій на періодичні видання, запровадження фінансової дисципліни та контролю над видатками, що, відповідно, оздоровило баланс Центрвидаву [12, арк. 10].
Зауважимо, що значна кількість періодики національних меншин виходила у видавництвах. Зокрема, Центрвидав випускав періодичні видання для єврейської, німецької, польської, болгарської, татарської національної меншин. У 1930 році у видавництві виходили 24 видання (6 - єврейською, 6 - німецькою, 4 - польською, 2 - болгарською, 6 - тюрко-татарською мовами). Наведені в таблиці дані свідчать про цільову аудиторію державного замовлення національних видавництв. Для прикладу, серед часописів національними мовами 4 мали спрямування на робітничу аудиторію, 5 - для колгоспників, 9 - для молодіжної та дитячої аудиторії. Загалом преса національних меншин насамперед була покликана боротися з будь-якими плеканнями ознак національної ідентичності, головну увагу приділяти висвітленню питань суспільно-політичного життя республіки, національно-культурного будівництва, проведенню антирелігійної пропаганди.
Після вивчення мовного питання щодо грецького населення Донбасу і проведення мовної реформи з 1929/30 бюджетного року починається видання літератури греко-еллінською та греко- татарською мовами. Ростовське грецьке видавництво стає першою видавничою базою та осередком творчої діяльності молодих грецьких літераторів. Грецька секція Асоціації пролетарських письменників видавала літературні альманахи грецькою мовою «Нео Зоі» («Нове життя»), «Філологікон главахдаеман» («Літературна зоря»). З видавництвом співпрацювали знані літератори, провідники національної мови та культури: поет Янніс Канонідіс (Ерістеас), перекладач і знавець понтійської та грецької димотичної мови Фемістокл Гріоріадіс, Костянтин Тархарас (Канонідіс), поет Іраклій Георгіадіста та інші.
Таблиця 1 - Перелік видань національними мовами (1930 р.)
Мова видання |
Назва видання |
Періодичність видання |
|
Єврейська |
Дер Штерн (Зірка) Дас Соціалістіше дорф (Соціалістичне село) Юнге Гвардіє Зай Грейт (Будь готов) Гезунт ун Арбет (Здоров'я і праця) Дер Юнгер Шлогер (Молодий ударник) |
Щоденно 12 номерів/місяць 8 номерів/місяць 4 номери/місяць 4 номери/місяць 4 номери/місяць |
|
Німецька |
Дас Нойє Дорф (Нове село) Юнгентурм Нойланд (антиреліг. часопис) Ді Тромпете (піонерс. часопис) Комун. Ерціунг (ком. виховання) Штурлегирит (літ. часопис) |
12 номерів/місяць 8 номерів/місяць 2 номери/місяць 2 номери/місяць 1 номер/місяць 1 номер/місяць |
|
Польська |
Серп Бондзь Готув Глос молодежи Порадник освітовий |
12 номерів/місяць 2 номери/місяць 8 номерів/місяць 2 номери/місяць |
|
Болгарська |
Колектівіст Бді Готов |
7 номерів/місяць 2 номери/місяць |
|
Татарська |
Ешчє (робітн. газета) Ігенчеляр (сел. газета) Фен Ен Дін (антирел. часопис) Маріф Ешчєсе (наук-сусп., пед. часопис) Уктябрь баласи (дит. часопис) Ударніклар (молодіж. часопис) |
3 номери/тиждень 2 номери/місяць 2 номери/місяць 10 номерів/рік 1 номер/місяць 1 номер/місяць |
Джерело: складено за ЦДАВО України. Ф. 413. Оп. 1, Спр. 376. Арк. 13; Спр. 482. Арк. 3; Спр. 555. Арк. 7; Спр. 562. Арк. 12.
Друге поліграфічне базе відкрили в Маріуполі. На її базі до 1933 року Українське державне видавництво друкувало художню й політичну літературу румєйською мовою. У маріупольському видавництві в різні роки також виходили друком збірки віршів грецьких поетів. У кінці 1933 року було створено Донецьке обласне грецьке видавництво, куди передали поліграфічну базу для типографії. З 1933-го по 1937 рік, крім газет, виходили літературний альманах «Флогомінітрес спітес» («Іскри, що віщують полум'я»), потім «Неотіда» («Юність», якої до 1937 року вийшло 5 номерів), дитячий журнал «Неос махітіс» («Юний технік»), пізніше «Піонерос» [5, с. 172].
Без сумніву, періодичні видання національними мовами сприймались як знаряддя національно-культурного будівництва, проводили пошук нових форм і засобів агітаційної роботи, передусім серед дитячих колективів та юнацтва. Незважаючи на значні перекручування, політизацію національно-культурних процесів, проведену роботу можна оцінити як закладку фундаменту подальших культурних перетворень у регіоні, підвищення грамотності, насамперед політичної. Втім, успіх видавничої справи національних меншин на Донбасі тривав недовго. Асиміляційні процеси, розпочаті ще до революції, у період коренізації тільки поширилися, а на початку 1930-х років отримали своє логічне завершення.
Висновки
Розглянувши видавничу діяльність мовами національних меншин Донбасу, можна зробити певні висновки про пріоритети, змістове навантаження їхньої діяльності. Ми вважаємо, що головною ознакою видавничої справи була їхня надмірна політизованість, встановлення обмежень самодіяльності. Зумовлено це насамперед специфічними завданнями та засобами діяльності відділів агітації й пропаганди при губернських та окружних комітетах КП(б)У, які й встановлювали правила політичної гри. Першочерговим завданням видавничої справи визначається проведення політичного виховання, формування радянської свідомості в поліетнічному середовищі, перш за все серед молоді. Книга й друковані видання стають важливим складником національно-культурного будівництва, ідеологічною зброєю у вихованні активних громадян. Загалом політика радянського керівництва в національному питанні була досить суперечливою. Здійснення політики коренізації було виправданим з економічного, соціально-політичного поглядів, тому що ставало основою для гармонізації міжетнічних стосунків, а також виходу країни зі стану глибокої політичної кризи. Але з перших кроків вона виявила чимало теоретичних і практичних прорахунків. Суцільна політизація соціально- культурного життя, обмеження самодіяльності, ігнорування особливостей національної мови та культури призвели до деформації духовного життя, розширення прірви між офіційною владою та етнічними групами населення.
Список літератури
1. Андрійчук М.Т. Організація видавничої справи національних меншин у підрадянській Україні (20-ті - початок 30-х рр. ХХ ст.). Технологія і техніка друкарства. 2014. № 3 (45). С. 120-133. URL: http://ttdruk.vpi.kpi.ua/article/view/36485.pdf
2. Демченко М. Національне питання та пролетаріят. Харків: ДВУ, 1930. 109 с.
3. Держархів Донецької області. Ф. П-1. Оп. 1. Спр. 829. 16 Арк.
4. Коляструк О.А. Преса УСРР в контексті політики українізації (20-30-ті роки XX ст.) : дис. ... канд. іст. Наук : 07.00.01 / НАН України; Інститут історії України. Київ, 2003. URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/ cont/23384.html.
5. Мартинчук І.І. Етнокультурні процеси в Донбасі у 1920-30-ті рр. Нові сторінки історії Донбасу : зб. ст. Кн. 26. Вінниця : ДонНУ імені Василя Стуса, 2017. С. 167-178.
6. Німці в Україні 20-30-ті рр. ХХ ст. : збірник документів державних архівів України / упоряд.: Л.В. Яковлева, Б.В. Чирко, С.П. Пишко. Київ : Друкарня Інст. історії України АН України, 1994. 244 с.
7. Ряппо Я.П. Народня освіта на Україні за 10 років революції. Харків : ДВУ, 1927. 23 с.
8. Ряппо Я.П. Очередные задачи народного просвещения. Радянська школа. 1927. № 4-5. С. 3.
9. Ульянова К.М. Українізаційні тенденції друкованої преси Луганщини 20-30-х рр. ХХ ст.
10. Центральний державний архів вищих органів влади та управління України. Ф-413. Оп. 1. Спр. 192. 96 Арк.
11. Центральний державний архів вищих органів влади та управління України. Ф-413. Оп. 1, Спр. 370.75 Арк.
12. Центральний державний архів вищих органів влади та управління України. Ф-413. Оп. 1. Спр. 376.82 Арк.
13. Центральний державний архів вищих органів влади та управління України. Ф-166. Оп. 6. Спр. 973. 70 Арк.
14. Центральний державний архів громадських об'єднань України. Ф-1, Оп. 20. Спр. 96. 27 Арк.
15. Якубова Л.Д. Етнічні меншини в суспільно-політичному та культурному житті УСРР. Київ : Ін-т історії України НАН України, 2006. 507 с.
16. Якубова Л.Д. Етнонаціональна історія Донбасу: тенденції, суперечності, перспективи в світлі сучасного етапу українського націотворення. Київ : Інститут історії України НАН України, 2014. 109 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Видавнича діяльність, історія її розвитку та сучасні проблеми. Головні завдання документознавства. Дослідження видавничої сфери українського суспільства в умовах кризи. Характеристика і практичні аспекти документування видавничої діяльності видавництва.
курсовая работа [3,7 M], добавлен 16.01.2012Структурно-хронологічна періодизація журналістського процесу за Животком. Формування історії журналістики як науки в Україні. Наукове вивчення історії української преси та видавничої справи на початку 90-х років. Принципи партійності та правдивості преси.
статья [20,1 K], добавлен 12.10.2009Історія виникнення писемності. Передумови друкарства: друкування за допомогою штампів. Друкований аркуш, виготовлений методом ксилографії. Початок історії книгодрукарства. Розвиток процесів друкування в XVIII-XIX ст. Друкарська машина Вільяма Буллока.
презентация [2,6 M], добавлен 10.06.2014Перші роки в Кракові. Перші відомості про видавничу діяльність Швайпольта Фіоля. Соціально-політичні та економічні витоки виникнення першої слов’янської типографії кирилівського шрифта. Основний етап розвитку видавничої діяльності Швайпольта Фіоля.
реферат [24,1 K], добавлен 26.08.2012Створення перших рукописних книг. Правові засади і методичні вади стандартизації у видавничої справи. Використання обкладинки для змістовних повідомлень. Нормативне впорядкування і вдосконалення бібліотечних та інформаційних технологічних процесів.
курсовая работа [194,8 K], добавлен 12.06.2011Етапи видавничого процесу: підготовчий, редакційний, виробничий та заключний. Шляхи, якими авторські оригінали потрапляють до видавництва, та їх приймання. Функції літературний агентів. Первинні документи для заведення "Облікової картки видання".
реферат [31,5 K], добавлен 13.02.2011Етимологія, історія появи і розвитку слова "редактор". Обов’язки і роль його у редакційно-видавничому процесі, комп’ютерній діяльності, програмуванні. Редагування редактором авторського оригіналу до перевтілення його в конкретний вид видавничої продукції.
доклад [12,6 K], добавлен 16.04.2014Розгляд основних навчальних видань різних років. З’ясування особливості творчої діяльності найбільш відомих укладачів. Основні новації редагування на окремому етапі книготворення. Узагальнення думки про становлення редакторсько-видавничої практики.
статья [22,8 K], добавлен 17.08.2017Коректура як етап редакційно-видавничої підготовки, в якому виправляють помилки у відбитках з комп’ютерного складання, історія розвитку даного процесу в видавничій справі, значення. Аналіз шкоди помилок в дитячих виданнях, необхідність їх виправлення.
реферат [9,4 K], добавлен 27.09.2010Характеристика етапів редакційно-видавничого процесу, його особливості щодо наукових видань. Зміст роботи та завдання редактора при підготовці та поліграфічному виконанні конкретного видавничого продукту. Випуск та аналіз контрольного примірника.
курсовая работа [52,5 K], добавлен 18.01.2013Тлумачення понять "літературно-художнє видання", "видання для дітей", "дитяча література", "службова частина". Аналіз службової частини видання О. Копиленка та Ю. Старостенка згідно з нормами та стандартами, відповідність обраного видання стандарту.
курсовая работа [44,9 K], добавлен 21.04.2012Загальна характеристика мас-медіа, становлення фонографічної музики. Аналіз характеристик музики як інструменту формування масової свідомості в українському контексті, розробка шляхів та рекомендацій щодо вдосконалення політики у музичній сфері.
курсовая работа [67,5 K], добавлен 05.03.2012Алгоритм роботи викладачів та кафедри. Самоаналіз навчального закладу. Аналітичні матеріали про результати проведення оцінки якості діяльності вищого учбового закладу. Перелік напрямів діяльності вузу, за якими проводиться аналіз. Додаткові послуги.
контрольная работа [9,0 K], добавлен 17.02.2009Виставково-ярмаркова діяльність як один із способів видавничої промоції. Способи збуту та продажу українського книжкового ринку. Поняття ярмарку та виставки. "Форум видавців у Львові": мета, завдання та особливості проведення. Номінації та нагороди.
курсовая работа [4,4 M], добавлен 29.01.2014Вплив політики на засоби масової інформації (ЗМІ). Журналістика як складова політичних процесів. Роль "медіатора", певного буфера, посередника між політикою та громадськістю. Вплив ЗМІ на прийняття політичних рішень. Модель "політика - ЗМІ" в Україні.
доклад [64,8 K], добавлен 25.08.2013Об'єднання національних телевізійних служб різних країн у міжнародні мережі з метою обміну сюжетами, програмами, новинами. Особливості діяльності телеоб’єднань: налагодження обміну інформацією, підготовка передач, вимоги до матеріалу, способи трансляції.
реферат [22,2 K], добавлен 18.05.2011Становлення та розвиток історико-наукових серіальних видань в Одесі, їх характеристика. Аналіз проблемно-тематичних пріоритетів публікацій, визначення функцій, виявлення позитивних й негативних рис їх функціонування в контексті ґенези історичної науки.
статья [43,6 K], добавлен 07.08.2017Поліграфія та видавнича справа як взаємодія технічного прогресу і соціального розвитку. Технологія книгодрукування, етапи розвитку конструкції книги - від рукописних кодексів до використання ЕОМ і лазерних променів; тенденції у виконанні елементів книг.
реферат [43,2 K], добавлен 22.11.2010Порушення кримінальної справи і обставини, які підлягають доказуванню у процесі розслідування. Першочергові слідчі дії і оперативно-розшукові заходи. Планування розслідування та слідчі дії. Особливості розслідування квартирних та кишенькових крадіжок.
курсовая работа [60,3 K], добавлен 11.12.2010Аналіз діяльності підприємства на ринку, маркетингового середовища, споживачів, конкурентоспроможності, можливостей та загроз, розміщення реклами на полосах журналу від рекламодавців. Розроблення системи цілей маркетингу, стратегії позиціонування.
курсовая работа [1,8 M], добавлен 03.01.2015