Границы жанра: иллюстрации в детском научно-популярном издании (на примере книги путешествий А. Литвиной и А. Десницкой "Транссиб. Поезд отправляется!")

Иллюстрированные научно-популярные издания для детей как инструмент неформального образования. Особенности иллюстрации в детском научно-популярном издании. Рассмотрение статуса иллюстраций с точки зрения возможности классификации в детском путеводителе.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 21.03.2024
Размер файла 31,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Границы жанра: иллюстрации в детском научно-популярном издании (на примере книги путешествий А. Литвиной и А. Десницкой «Транссиб. Поезд отправляется!»)

Жанна В. Уманская

Аннотация

Научная иллюстрация как самостоятельный жанр репрезентирует специфику понятия «научность», сложившуюся за три века развития научного метода европейского классического естествознания. Базовыми характеристиками научного метода и его частных инструментов (в том числе иллюстрации) является беспристрастное, безоценочное, не субъективированное, безэмоциональное моделирование изучаемых и изображаемых объектов. Иллюстрированные научно-популярные издания для детей как инструмент неформального образования с предполагаемой двойной адресацией оказываются на межевой полосе между научной и учебной иллюстрациями. Сложность формата в том, что он одновременно должен быть научным, детским учебным, развлекательным и популярным. В рисованных иллюстрациях для таких книг можно выделить два сильно отличающихся способа подачи материала. В статье рассматривается статус иллюстраций с точки зрения возможности их классификации как научных в детском путеводителе, выполненном в скетчевой манере.

Ключевые слова: научная иллюстрация, репрезентация научности, иллюстрации в детских научно-популярных изданиях, детские путеводители

Boundaries of the genre: illustrations in a popular science book for children (by the example of the travel book by A. Litvina and A. Desnitskaya “Transsib. The train is leaving!”

Zhanna V. Umanskaya

иллюстрация детский научный популярный

Abstract

Scientific illustration as an independent genre represents the specifics of the concept of “scientific” that has developed over three centuries of the development of the scientific method of European classical natural science. The basic characteristics of the scientific method and its private tools (including illustrations) are impartial, non-judgmental, non-subjective, emotionless modeling of the objects being studied and depicted. Illustrated popular science publications for children, as a tool of non-formal education with a supposed dual addressing, find themselves on the boundary line between scientific and educational illustrations. The complexity of the format is that it must be scientific, children educational, entertaining and popular at the same time. In hand- drawn illustrations for such books, two very different ways of presenting the material can be distinguished. The article discusses the status of illustrations in terms of the possibility of classifying them as scientific in a children's guidebook, made in a sketchy manner.

Keywords: scientific illustration, representation of scientific character, illustrations in children's popular science publications, children's guides

Европейская научная иллюстрация как самостоятельный жанр в современном его понимании и отличный от художественнообразного рисования возникла в XVII-XVIII вв. Новые данные хлынули на европейцев мощным потоком из дальних стран отчетами путешественников-натуралистов, докладами научных сообществ о естественнонаучных лабораторных экспериментах, трактатами академиков. Практически одновременно формировались основные типы научной иллюстрации: картографическая, ботаническая, архитектурная, техническая, естественнонаучная (по отдельным отраслям) См. напр., Минаков А. Техническая иллюстрация, как она есть. URL: https://web.archive.Org/web/20110202104412/http://www.popmech.ru/ blogs/post/2947-tehnicheskaya-illyustratsiya-kak-ona-est/ (дата обращения 10 апреля 2023).. Это был ответ на запрос в визуализации нового знания, не всем доступного или для понимания, или для личного созерцания, например, в силу редкости объекта исследования. В тот же период становления научного метода изменялись отношения между системой естественнонаучного знания и технологиями: ремесленные производственные практики начали осмысляться с позиции формирующихся физических теорий, что позволило резко увеличить число изобретаемых новых агрегатов или модифицируемых старых механизмов. Описываемые в научных сочинениях естественные и искусственные объекты, процессы окружающего мира, абстрактные идеи и понятия, техническая документация требовали поясняющих изображений. От ученого, наблюдателя и аналитика ожидалась зоркость к деталям: его внимательный взгляд должен был разобрать многосоставное на части, а твердая рука - изобразить все ясно и доходчиво.

Научная иллюстрация самоопределяется в сложном культурно-историческом и общехудожественном контекстах [Люблинский 1972], репрезентируя своим видом меняющиеся эстетические предпочтения и интеллектуальные установки. Здесь стоит сослаться на исследование Светланы Алперс [Алперс 2022], которая всячески подчеркивает разницу в подходах двух конкурирующих и противостоящих друг другу европейских рисовальных школ - итальянской и голландской, для одной из которых, по ее мнению, было важнее запечатлеть определенную идею, а для другой - фактуру телесного мира. Алперс пишет об идеализированных художественных формах «итальянцев» как способе высказывания и о констатациях и фиксациях материальности «голландцев» как способе познания. В случае последних, степень точности и дотошности в передаче особенностей разных воспринимаемых глазом поверхностей, всматривание в изображаемый предмет делает художника аналитиком - увидеть и запечатлеть, чтобы понять. Алперс показывает тесную связь между тем, как развивается художественно-образное рисование «голландцев» и различные типы возникающей научной иллюстрации [Алперс 2022, с. 212 и далее].

Замечу, что в целом язык науки - это оперирование с теоретическими моделями, обобщенными абстрактными образами реальных объектов. Модель мира ему не тождественна, она лишь отражает ключевые свойства его объектов, абстрагируясь от незначительных качеств для исследуемой ситуации. Так и на научную иллюстрацию в учебном или научном тексте ложилась ответственность передать все самое главное, не упустить важные детали сложной структуры какой-либо природной или техногенной системы, но упростив понимание запутанной теоретической концепции. Причем для рисунков и схем не требовались особое эстетическое совершенство, избыточная сложность или оригинальность графических приемов рисования, часто это просто схемы с пояснениями, сделанными от руки самим ученым См., например, изображения Луны и схемы движения спутников Юпитера: Галилей Г Звездный вестник / Пер. и примеч. И.Н. Веселов-ского // Галилео Галилей. Избр. труды: В 2 т. Т 1. М.: Наука, 1964.. Жанр научной иллюстрации накапливал и отражал складывающиеся с XVII в. новые представления о «правильном» методе познания мира и о том, что есть наука и каков ее исследовательский инструментарий. Классическое естествознание выстраивалось на фундаментальных представлениях о мироздании как идеально созданной Творцом машины Природы (см., например, [Деар, Шейпин 2015]), в которой все процессы жестко детерминированы заложенными Им законами. Можно и должно отделить личность ученого от конечного продукта - научного знания, получаемого им в совместном труде с другими мыслителями. Так как исследования не оставляют отпечатков на изучаемых объектах (законы природы не зависят от внешних влияний), то получаемая система знаний и все формы фиксации этого знания (и иллюстрация в том числе) должны быть максимально дистанцированы и обезличены - это описание надчеловеческих законов сотворенной материи. Все выше сказанное создает портрет хорошо узнаваемой продукции, цель которой - правда факта, а не сложные когнитивные и эмоциональные переживания самого исследователя или читателя его трудов. Если рассматривать высокохудожественные ботанические, анатомические, зоологические иллюстрации периода барокко, в которых строгость, предельная серьезность и отстраненность сочетаются с высоким уровнем иллюстраторской техники, то видно, что общий канон производства такой продукции растворяет фигуру художника среди многих ему подобных, демонстрируя лишь явное восхищение перед сложностью и разнообразием тварного мира. Только узкие специалисты в этой области смогут различить по ботаническому рисунку руку конкретного мастера. Дескриптивность научной иллюстрации предполагала безоценочное, несубъек- тивированное, безэмоциональное воспроизведение изображаемых объектов.

Меняясь в течение следующих столетий под влиянием технологических инноваций и изменений в эстетических и стилистических предпочтениях в оформлении книжных изданий, научная иллюстрация сохранила главное - свою обезличенность Много красивых примеров в одном месте: Christiansen J. Визуали-зация науки: иллюстрации и инфографика, 2018. October 25 // Блог ком-пании VK Графический дизайн, 07.10.2020. URL: https://habr.com/ru/ company/vk/blog/487322/ (дата обращения 10 апреля 2023).. За это же время появилась практика иллюстрирования детских учебных пособий. Можно ли говорить в случае детской книги о научном иллюстрировании в полном объеме сложившихся о нем представлений, или учебная детская иллюстрация таковой быть не может? Научная иллюстрация обитает в академических публикациях и учебниках для высшей школы, то есть предназначена исключительно для взрослой аудитории, а учебная детская иллюстрация - для детей Иллюстрации в учебнике // Педагогическая энциклопедия / Глав. ред. И.А. Каиров, Ф.Н. Петров. Т 2. М.: Сов. энциклопедия, 1965. 912 с..

Детский учебник для формального образования - книга, обремененная большим количеством методических требований. Например, она должна не только корректно излагать знания из определенной предметной области, но и учитывать психолого-педагогические возрастные особенности обучающихся [Бейнарис 2014]. И одно из требований со стороны психологов уже к самой учебной иллюстрации совсем иные, чем к научной - необходимы эмоциональность и «незасушенность» Там же., особенно для школьников младших классов. Отмечу, что учебники и их составляющие - давно прорабатываемая тема. По визуальному компоненту учебников для младшей школы было много исследований у участников когда-то существовавшего семинара «Культура детства» под руководством В.Г. Безрогова (см., например, [Безрогов 2017]). Для дальнейших рассуждений достаточно констатации, что в правилах рисования научной взрослой и учебной детской иллюстраций есть явные противоречия.

Есть еще один образовательный продукт, чей статус имеет менее очерченные границы, - это детские научно-популярные справочные и энциклопедические издания, которые развивались параллельно с развитием школьных учебников и имеют свою собственную историю [Манцевич 2011]. Научпоп - это инструмент неформального образования с предполагаемой двойной адресацией по читательским запросам (дети и взрослые) с большой претензией на научность. Сложность формата научнопопулярного издания для детей в том, что оно одновременно должно быть научным, детским учебным, развлекательным, популярным, и часто его читают не только дети, но и взрослые.

Если рассматривать оформление современных различных научно-популярных детских иллюстрированных изданий, то в них будет заметно следующее. Происходит постепенное замещение рисунков фотографиями, вероятно, потому, что последняя имеет для потенциального массового читателя (или издателя) больший статус «научной достоверности»: «Вот, он сам, исторический источник, смотрите». В рисованных же иллюстрациях можно выделить два сильно отличающихся способа подачи материала. Первый тип - это изображения предельно строгие по графике - четкие линии, правильное конструктивное предметное рисование без искажения пропорций и игры с формами, эмоциональная нейтральность и безоценочность. Все эти элементы в явном виде (как белый халат и очки) репрезентируют читателю высокую степень научности изложенного материала. Книжка, как правило, яркая, со сложной версткой, но холодная и выстраивающая большую дистанцию между ребенком и сложным миром знания. Достаточно властная модель коммуникации между знающим автором и неопытным читателем. Второй тип рисования в детском научпопе можно условно обозначить как «скетче- вое», «комиксовое» [Лисовский 2020]. Но тогда «детское» в иллюстрации выступает как синоним несерьезного, упрощенного, развлекательного, т. е. ненаучного. Открываете такого рода издание и выдыхаете - демократичная партнерская коммуникация, можно расслабленно «дурацкие» картинки рассматривать, но интуитивный датчик не маркирует такую иллюстрацию как научную. То есть стиль изображения, а не его содержание меняют статус картинки. Как представляется, все-таки научной или учебной иллюстрацию делает выполнение ею определенных задач, заложенных автором книги. Посмотрим, как это работает на конкретном примере.

Предмет моего интереса - детский путеводитель «Транссиб. Поезд отправляется!» А. Литвиной и А. Десницкой Официальная страница книги Литвина А., Десницкая А. Транссиб. Поезд отправляется! М.: Самокат, 2020 // Сайт издательства «Само-кат». URL: https://samokatbook.ru/catalog/knigi-shkolnik/transsib- poezd-otpravlyaetsya-/ (дата обращения 10 апреля 2023). - является как раз представителем второго типа рисования, условно, «несерьезного». Книга вышла в издательстве «Самокат» и впервые была представлена публике на московской ярмарке интеллектуальной литературы «Нонфикшн 2019». Это детское научнопопулярное издание географического и культурно-исторического содержания, в котором есть карты, информационные текстовые блоки, изображения панорам местностей и архитектурных сооружений, рисунки предметов повседневной жизни, картинки с людьми, растениями и животными. На мой взгляд, в книге есть примеры архитектурной, ботанической, анималистической и картографической иллюстрации. В этом утверждении много спорного и провокационного, но все же графику для оценки степени ее научности необходимо подводить под соответствие целям и задачам издания, заявленным авторами (и в данном случае их генеральным партнером ОАО РЖД Приведу цитату из книги: «Мы приглашаем вас совершить с помо-щью этой книги путешествие, возможно - первое железнодорожное пу-тешествие в вашей жизни. Познакомиться с историей дороги и краев, че-рез которые она прошла, с такими разными людьми, которых объединяет Транссиб... с захватывающими дух пейзажами и нашим гостеприимством» (Литвина А., Десницкая А. Транссиб. Поезд отправляется! М.: Самокат, 2020. С. 3.). То есть в путеводителе ожидаемо должна быть корректная справочная географическая информация о трансконтинентальной магистрали и отдельных пересекаемых ею регионов; показана специфика именно железнодорожного путешествия, дополненная культурно-исторической информацией; даны полезные советы путешественникам. Показательно сравнение «Транссиба» А. Литвиной и А. Десницкой с интересным примером чисто визуального нарратива о Транссибе Кати Гущиной, совершенно не претендующим на роль справочного издания Гущина К. Sketchbook “Moscow-Vladivostok”. Part 1, 2. URL: https :// www.behance.net/gallery/18229963/sketchbook-Moscow-Vladivostok- part-1 и https://www.behance.net/gallery/18231039/sketchbook-Moscow- Vladivostok-part-2?tracking_source=project_owner_other_projects (дата обращения 10 апреля 2023)..

Я не первая, кто изучает детские путеводители и травелоги [Кувшинов 2015], краеведческие издания для детей [Куликова 2021] или саму уже хорошо известную в читательских кругах книгу «Самоката», но мой фокус несколько отличается. Мне интересны не столько культурные ценности или смыслы, заложенные в иллюстрациях (например, мотив ностальгии [Губайдуллина, Корвацкая 2022]), сколько способы репрезентации и конструирования «научности» в рисовании для научно-популярных детских изданий. Книга Литвиной и Десницкой, как обращают внимание исследователи, оказывается на пересечении нескольких жанров: справочной научно-популярной литературы и художественно-документальной. Также отмечается, что это интересный образец креолизированного текста, в котором визуальное и вербальное находятся в симбиотических (партнерских) позициях, дополняя друг друга в общем повествовании [Губайдуллина, Корвацкая 2022].

Если говорить о содержании издания, то надо отметить следующее. Во-первых, это в своем роде иллюстрированный географический атлас, в котором дана информация для всех участков Транссиба. Карт в общем объеме книги немного, но для всех частей пути по отдельности и трассы в целом они есть Все карты прошли проверку научного эксперта. Интервью с Алек-сандрой Литвиной и Анной Десницкой. «За окном мелькает полустанок, домик - что там за жизнь?»: Как 76 человек помогли написать книжку про Транссиб / Соковенина Елена, Правмир, 2 января, 2020. URL: https :// www.pravmir.ru/za-oknom-melkaet-polustanok-domik-chto-tam-za-zhizn- kak-76-chelovek-pomogli-napisat-knizhku-pro-transsib/ (дата обращения.

Во-вторых, это виртуальный травелог, если рассматривать «Транссиб» в рамках модели трэвел-медиатекста [Калинин 2019]. Есть личностно окрашенные описания конкретных мест, в которых авторы сами не побывали, но нашли для каждой локации соавторов. Развороты с внутренним пространством вагонов различного типа и мест стоянок дают полное представление о том, как выглядит жизнь пассажира в течение долгого срока пребывания в поездке. Книга является результатом большого социального проекта по сбору материалов для нее - яркий пример работы горизонтальных связей и идей партисипативного производства культурного продукта апреля 2023).

10 «Никакой паровоз сам по себе не паровоз»: Беседа Ирины Сусловой с Александрой Литвиной, главным редактором издательства «Пешком в историю» // Детские чтения. 2018. № 2 (014); Десницкая Анна Андреев-на // Продетлит: Всероссийская энциклопедия детской литературы. URL: https://prodetlit.ru/index.php/%D0%94%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0% B8%D1%86%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%90%D0%BD%D0%BD%D 0%B0_%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B5%D0%B2% D0%BD%D0%B0 (дата обращения 10 апреля 2023)..

Остановлюсь очень коротко на особенностях некоторых типов научной иллюстрации, чтобы сопоставить их с рисунками Анны Десницкой.

Картографическая иллюстрация является одной из древнейших в семействе научного иллюстрирования [Январева 2011]. Формально существуют несколько оснований типологии карт11, упрощенно можно говорить о физических и экономических географических картах, исторических и политических. Как правило, полотно карты содержит ее название, указание масштаба, изображение какой-либо части земной поверхности с нанесенными на нее условными обозначениями и легенду, расшифровывающую знаки в виде одной или нескольких таблиц. По периметру карты могут располагаться панорамы городов, фигурки людей в характерных одеждах, представители флоры и фауны и другие необходимые, по мнению картографов, поясняющие изо- бражения ГОСТ 21667-76 Картография. Термины и определения. URL: https://files.stroyinf.ru/Data2/1/4294832/4294832008.pdf (дата обращения 10 апреля 2023). Открывая землю (редкие печатные карты и атласы из собрания от-дела картографии) / Авт.-сост. Л.К. Кильдюшевская и др., ред. Г.В. Михе-ева, СПб.: Российская нац. библиотека, 2014..

Картографическая иллюстрация одна из первых начала использовать все три типа подачи информации: предметное рисование материальных объектов, инфографику и визуализацию больших баз данных. Картографам в любые времена требовалось изобразить не только очертания представляемого куска суши, но и снабдить их значительным количеством сопутствующей полезной информации в виде текстовых блоков, стрелок, условных обозначений различных объектов и т. д. Понятно, что в современных условиях визуализация статистических данных чаще всего осуществляется компьютерными методами с помощью специальных программ и приложений. Для современного производства разные варианты рисования научных иллюстраций отчетливо дистанцированы друг от друга Christiansen J. Визуализация науки: иллюстрации и инфографика. 2018. October 25 // Блог компании VK Графический дизайн, 07.10.2020. URL: https://habr.com/ru/company/vk/blog/487322/ (дата обращения 10 апреля 2023). и требуют определенных профессиональных компетенции, дифференцируя художников по их навыкам, поэтому сейчас, как правило, в крупных издательствах изображения материальных объектов, инфографику и визуализацию больших баз данных делают разные иллюстраторы.

На примере географических карт, изготовленных в разные исторические периоды, явно наблюдается эмоциональное оску- девание научной иллюстрации. Чем ближе к современности, тем больше в ней обезличенности и потери индивидуального стиля, больше эмоциональной сдержанности. Это визуальное упрощение служит большей концентрации внимания на значимой информации (и, вероятно, сильно удешевляет производство картографической продукции), одновременно становясь отличительным признаком жанра. Если на ранних этапах возникновения печатных карт по художественному оформлению и эстетической привлекательности они соперничают с ботанической, зоологической и анатомической иллюстрацией, то постепенно на фоне смены историко-культурного контекста и прагматических экономических соображений картография сдает позиции «прекрасного» объекта, превращаясь в деперсонализируемый инструмент предъявления информации.

Так как «Транссиб» - это книга путешествий, то стоит также кратко сказать про картографическую продукцию. Исследователи выделяют большой список как буквальных задач картографирования, так и тех дополнительных смыслов, которыми отягощены практики взаимодействия с картами [Коуп 2021, с. 358390]. Здесь, конечно, имеет значение, о ком идет речь, - о том, кто рисует карту, или о том, кто ее рассматривает. Но пока не буду заострять на этом внимание, в любом случае взаимодействие с картой можно интерпретировать очень по-разному. Это может быть способ интеллектуального и эмоционального присвоения пространства и его ресурсов, инструмент власти и/или социального воздействия (политического давления Известна шутка, что «никто не сделал для величия России столько, сколько Меркатор и его проекция».), способ конструирования пространства истории. Карта - это образовательный инструмент: способ познания окружающего мира (того, что уже известно), информация для тех, кто еще не знает, и одновременно способ фиксации нового только узнанного. Карта - заместительный инструмент: вместо реального путешествия разглядываем карту. Карта - это замечательная возможность для партисипа- ции (соучастия): ее можно составлять вместе, решая какую-либо социально значимую проблему. Как представляется, только исходя из выбранной главной функции конкретной издаваемой карты или любой основанной на ней публикации, можно и должно оценивать степень соответствия и достоверности всех ее элементов, степень ее научности. Важно кем, когда, для кого она создается, каков контекст, определяющий принципы отбора материала. Это задает рамки масштабов и ракурсов, всех ее смысловых и временных слоев. Если анализировать «Транссиб» с точки зрения возможностей визуального освоения и присвоения пространства, формирования образа определенных географических ландшафтов, замещения виртуальным путешествием реального, то можно найти яркие свидетельства всему перечисленному на страницах книги. Например, немаловажно, что книга большого формата, поэтому развороты для каждого раздела создают ощущение значительных объемов и далей благодаря физическому размеру иллюстраций и выбранных для них ракурсов.

Архитектурная графика зарождается в глубокой древности, но окончательно складывается в эпоху Ренессанса [Бугаева 2015], в том числе как результат обмеров античных руин, постепенно становится частью профессионального образования архитекторов. При разработке градостроительных решений архитектурная иллюстрация визуализирует будущий вид зданий и проектируемых пространств, должна точно отражать пропорциональные отношения объемов и частей построек, восприятие используемых строительных материалов и другую специфику будущих или уже существующих строений. В иллюстрациях А. Десницкой к «Транссибу» есть панорамные изображения, которые сделаны на основе присланных авторам фотографий или после просмотра соответствующих мест на Яндекс и Google панорамах См.: Литвина А, Десницкая А. Указ. соч. С. 20, 46, 52, 60, 70-71.. Помимо панорам, есть изображения отдельных зданий, являющихся значимыми культурными объектами для данного поселения. Степень узнаваемости и соответствия реальному виду можно проверить, сопоставив картинки с натурой или с их изображениями на фотографиях.

Ботаническая иллюстрация должна отражать все структурные и колористические особенности растения, его возможные формы в процессе морфогенеза. Растение как минимум должно быть узнаваемо по своему изображению. Примеры, отсылающие к ботанической иллюстрации, в «Транссибе» также можно найти.

Весь набор различных типов изображений (предметное рисование, инфографика, визуализация данных) выполнен в макете «Транссиба» одним художником (Анной Десницкой), что, кстати, еще одно из требований к детским учебным иллюстрациям - их единый и цельный облик [Бейнарис 2014].

Предметное рисование у Анны Десницкой очень условное, обобщенное, но выразительное, особенно в рисовании персонажей: каждый человечек очень точно отражает эмоциональное состояние героя, его физические и социальные статусы - возраст, физические параметры, этничность, профессиональную принадлежность и т. д. На мой взгляд, персонажи (и сценки с ними) Десницкой отсылают зрителя к виммельбухам Ротраут Сузанны Бернер (2003-2008), в них можно увидеть много общего в изображении людей.

Инфографика в книге есть, но отрисована она в той же скет- чевой стилистике. Например, на странице 9 показана численность населения для всех регионов, на странице 29 - показатели погоды для Западной Сибири, на странице 42 - информация о Байкале. Но везде вместо ровных правильных блоков схем и диаграмм - подчеркнуто небрежные изображения прямоугольников, кругов или треугольников, однако то, что блоки кривень- кие, никак не влияет на понимание сравниваемых количественных соотношений. Визуализация больших статистических данных также имеется. Например, на странице 43 сравниваются площадь Франции и размер Восточно-Сибирской тайги, на соседней странице сопоставляются количества носителей языков Восточной Сибири. Представляется, что все наглядно и ясно.

Вместо заключения

В иллюстрациях А. Десницкой к «Транссибу» есть признаки частного взгляда и художественной иллюстрации. Весь набор различных изображений (предметное рисование, инфографика, визуализация данных) выполнен одним художником в скетчевой манере, которую характеризуют субъективность, эмоциональность и нескрываемая позиция автора-наблюдателя. То, что нарисовано, является результатом активной вовлеченности и соучастия многих. Изображения - личный взгляд не условного зрителя, а тех, для кого это место любимо и дорого, картинки Анны Десницкой хочется определить совершенно неакадемическим понятием «тёплые».

Одновременно можно констатировать наличие признаков научной иллюстрации. Это - качественная визуализация ландшафтов и городских панорам, понятная инфографика, обобщенный образ характерных объектов. Зритель получает корректное визуальное представление и фиксируемые отличительные признаки разных географических регионов России в комплекте со справочной информацией и привязкой к определенным координатам карты.

Проблема, считаются ли рисунки А. Десницкой к «Транссибу» научной иллюстрацией, учебной или художественной, представляется несущественной. Конечно, книга не является учебным пособием по физической и экономической географии, но все-таки собранная информация позволяет юному читателю понять и «увидеть», чем специфичен каждый регион вдоль Транссиба. Более интересными, чем маркировка конкретных изображений, выглядят общие шаблоны восприятия и маркеры репрезентации иллюстрацией своей «научности», триггеры, которые заставляют признать ту или иную картинку научной. И если есть научная иллюстрация как определенный тип рисования, то, что это и какой она должна быть, чтобы мы ей поверили и начали с ее помощью в чем-то разбираться? Есть подозрение, что давно пора расстаться с такими ее признаками, как «серьезность», «властность» и обезличенность.

Литература

О. Запорожец, А. Возьянова; Пер. с англ. К. Гусаровой, А. и др. М.: Новое литературное обозрение, 2021. С. 358-380.

Кувшинов 2015 - Кувшинов Ф.В. О детском травелоге в русской советской литературе 1920-1930-х гг. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 7 (49): В 2 ч. Ч. I. C. 105-108.

Куликова 2021 - Куликова А.В. Современные российские краеведческие справочные издания для детей // Исторический курьер. 2021. № 1 (15). С. 239-248.

Лисовский 2020 - Лисовский Д.К. Научная иллюстрация: от информационного сопровождения к культуре участия // Дискурс. 2020. Т. 6. № 4. С. 95-105.

Люблинский 1972 - Люблинский В.С. Рождение научной иллюстрации // Люблинский В.С. Книга в истории человеческого общества: Сб. избр. книговедч. работ. М.: Книга, 1972. 327 с. URL: https://maxbooks.ru/lublin/humsoc09.htm (дата обращения 10 апреля 2023).

Манцевич 2011 - Манцевич А.А. Контекст появления первых детских энциклопедий на русском языке // Вестник Московского государственного университета печати. 2011. № 8. С. 65-69.

Январева 2011 - Январева Л.Ф. История способов картографического изображения // Вестник Моск. ун-та. Серия 5. География. 2011. № 1. С. 60-66.

References

Kulikova, A.V. (2021), “Modern Russian local history reference books for children”, Historical Courier, no. 1 (15), pp. 239-248.

Kuvshinov, F.V. (2015), “About the children's travelogue in Russian Soviet literature of the 1920-1930s”, Filologicheskie nauki. Voprosy teorii ipraktiki [Philology. Theory & Practice], no. 7 (49), part I, pp. 105-108.

Кувшинов 2015 - Кувшинов Ф.В. О детском травелоге в русской советской литературе 1920-1930-х гг. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 7 (49): В 2 ч. Ч. I. C. 105-108.

Lisovsky, D.K. (2020), “Scientific illustration: from information support to a culture of participation”, Discourse, vol. 6, no. 4, pp. 95-105.

Lyublinsky, V.S. (1972), “The birth of scientific illustration”, Kniga v istorii chelovecheskogo obshchestva: sbornik izbr. knigovedch. rabot [Book in the history of human society: a collection of favourites: bibliologist. Works], Kniga, Moscow, Russia, available at: https://maxbooks.ru/lublin/humsoc09.htm (Accessed 10 April 2023).

Mantsevich, A.A. (2011), “The context of the appearance of the first children's encyclopedias in Russian”, Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo universiteta pechati [Moscow State University of Printing Arts by Ivan Fedorov], no. 8, pp. 65-69.

Yanvareva, L.F. (2011), “History of methods of cartographic image”, Vestnik Moskovs- kogo Universiteta, seriya 5, Geografiya [Moscow University Bulletin. Series 5, Geography], no. 1, pp. 60-66.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Культурно-историческая эволюция подарочного издания. Виды подарочных изданий: эксклюзивные, юбилейные, раритетные, заказные, книги, посвященные произведению искусства. Подарочные издания в современном издательском репертуаре. Иллюстрации в издании.

    дипломная работа [4,7 M], добавлен 18.05.2016

  • Генезис и функциональное назначение журнала путешествий как научно-популярного издания. Обзор ценностных ориентиров в журналах путешествий на примере "Вокруг света" и "National Geographic". Сравнительный анализ типологических моделей журналов путешествий.

    дипломная работа [278,7 K], добавлен 19.11.2017

  • Классификация иллюстраций в книжных изданиях, их разновидности и выполняемые функции. Иллюстрации к книгам как часть воплощения авторского замысла в книжном издании, методика и обоснование их выбора, связь с текстом. Работа художественного редактора.

    курсовая работа [1,5 M], добавлен 28.06.2015

  • Основные способы подачи материала, посвященного актуальным научным проблемам в научно-популярном журнале. Подборка статей как наиболее эффективный способ трансляции научного знания широкому читателю. Референциальные характеристики заголовка подборки.

    статья [19,7 K], добавлен 01.11.2010

  • Характеристика популяризации и распространения научно-популярных изданий среди широкой аудитории читателей. Исследование процесса изготовления издания полиграфическими средствами. Изучение особенностей внешнего оформления, видов текстов, рубрикации.

    курсовая работа [983,3 K], добавлен 23.03.2012

  • Исследование современного российского научно-популярного телевидения. Его взаимосвязь с образованием, функции с точки зрения источника знаний. Особенности и жанры научно-популярного телевидения. Комплексная система оптимизации его развития в стране.

    курсовая работа [32,4 K], добавлен 23.12.2013

  • Под научно-техническим книжным изданием понимают издание, которое содержит результаты теоретических или экспериментальных исследований. предмет содержания научного издания - наука как форма общественного сознания и как сфера человеческой деятельности.

    контрольная работа [17,0 K], добавлен 13.01.2009

  • История переводов в России. Основные авторы переводной художественной литературы и её тематика. Переводные издания в современной России. Издательства, выпускающие переводную литературу. Анализ основных тенденций в издании данной сферы за последние 5 лет.

    курсовая работа [35,7 K], добавлен 08.06.2015

  • Классификация иллюстраций и их основные функции. Особенности редактирования иллюстраций в различных видах изданий. Оценка иллюстраций редактором, редактирование их сюжетов. Значение подписей под иллюстрациями, анализ связи иллюстрации с текстом.

    курсовая работа [1,7 M], добавлен 03.12.2014

  • Отличительным признаком научно-популярной книги является занимательность, которая находит проявление как в содержании, так и в средствах популяризации. Ее способы и приемы разнообразны и требуют от редактора внимательного подхода к их анализу и оценке.

    реферат [11,9 K], добавлен 08.12.2005

  • Сведения об авторе и произведениях, их исследование и анализ. Разработка концепции издания сборника новелл П. Мериме. Разработка технических характеристик художественных элементов оформления издания: шрифтовое оформление, полосы набора, иллюстрации.

    дипломная работа [4,4 M], добавлен 18.11.2017

  • Подготовка материала для издания книги к 55-летию Сибирского отделения Российской академии наук. Изучение деятельности Академии наук, ее вклада в развитие научно-образовательных и социально-экономических процессов. Редактирование и оформление трехтомника.

    краткое изложение [15,9 K], добавлен 13.06.2011

  • Контент-анализ как метод изучения корпоративной прессы. Содержательная модель корпоративного издания. Особенности журнал "Ростелеком", его формат и содержание, разделы и рубрикации, тематика, жанровое наполнение. Соотношение материалов в издании.

    курсовая работа [40,5 K], добавлен 01.06.2014

  • Предмет и целевое назначение детской литературы. Работа редактора над детским изданием. Иллюстрации в журнале и их особенности. Анализ работы редактора и иллюстратора на примере издания "Волшебник Изумрудного города" с иллюстрациями Владимирского.

    курсовая работа [2,9 M], добавлен 08.06.2015

  • Характеристика печатного издания, отдельные элементы оформления и описание обложки. Структура издания: выходные данные и эпиграф, виды шрифта. Содержание иллюстраций книги, их декоративно-объемное решение и сюжеты, использование графических приёмов.

    дипломная работа [4,3 M], добавлен 17.09.2012

  • Переводческие трансформации и их многообразие, редакторское видение переводного издания художественной литературы. Сохранение целостности, структуры произведения и перестановки, замены, добавления, опущения в издании Селинджера "Над пропастью во ржи".

    дипломная работа [64,4 K], добавлен 21.10.2014

  • Особенности репортажа и репортажного письма как жанра. Изучение и обобщение опыта отечественной журналистики в области репортажа как жанра журналистики. Специфика и стилистика этого жанра на примере газет "АиФ", "МК", "КП" и Интернет-издания Лента.ру.

    курсовая работа [50,5 K], добавлен 24.02.2013

  • Выдающийся русский историк, писатель, просветитель Н.М. Карамзин. Издание "Истории государства российского" 2011 года. Фронтиспис, титульный лист и авантитул книги. Форзац, иллюстрации, введение, шмуцтитул и послесловие. Слово от издателей книги.

    презентация [4,9 M], добавлен 30.01.2012

  • Становление периодической печати как системы, анализ причин выбора издания читателями. Реализация прессой социальных функций, влияние СМИ на общественное мнение. Требования к оформлению статьи в периодическом издании, рекомендации по ее содержанию.

    курсовая работа [54,9 K], добавлен 07.07.2012

  • Формирование представления о жанровом наполнении женского глянцевого журнала. Глянцевая пресса и ее воздействие на аудиторию. Значение иллюстраций в издании, тематика статей. Жанровое наполнение журнала Glamour, его целевая аудитория и назначение.

    реферат [7,6 M], добавлен 06.05.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.