Stylistics of the English Language
The Object of Stylistics. Expressive Resources of the Language. The Theory of Functional Styles. Grammatical metaphor and types of grammatical transposition, stylistic potential of the parts of speech. Decoding stylistics and Its Fundamental Notions.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | учебное пособие |
Язык | английский |
Дата добавления | 19.12.2012 |
Размер файла | 140,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Т.А. Знаменская
Стилистика английского языка
Основы КУРСА
Т.A. Znamenskaya
Stylistics of the English Language
Fundamentals of the Course
Допущено Министерством образования Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 030500 - Профессиональное обучение (по отраслям)
Издание второе, исправленное
Москва 2004
ББК 81.2Англ-5я73
Знаменская Татьяна Анатольевна
Стилистика английского языка. Основы курса: Учебное пособие. Изд. 2-е, испр. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 208 с.
ISBN 5-354-00659-7
Пособие освещает ключевые проблемы стилистики английского языка и включает главы: предмет и задачи курса, выразительные средства языка, грамматическая стилистика, теория функциональных стилей, основы стилистики декодирования, глоссарий стилистических терминов. В каждой главе актуализация теоретических положений опирается на систему практических заданий, которые могут быть использованы как на семинарских занятиях, так и для самостоятельной работы.
Учебное пособие предназначено для студентов факультетов иностранных языков, а также всех, кто изучает дисциплину "Стилистика английского языка".
Рецензенты:
кандидат филологических наук, доцент В. А. Першикова (Нижегородский государственный лингвистический университет); кандидат филологических наук, доцент Г. В. Андреева (Шадринский педагогический институт); С. Скляр, преподаватель колледжа Шаймер (г. Чикаго, США)
Издательство "Едиториал УРСС". 117312, г. Москва, rrp-т 60-летия Октября, 9. Лицензия ИД №05175 от 25.06.2001 г. Подписано к печати 20.01.2004 г. Формат 60x90I16. Тираж 1000 экз. Печ. л. 13. Зак. № 2-1229I427.
Отпечатано в типографии ООО "РОХОС".117312, г. Москва, пр-т 60-летия Октября, 9.
ИЗДАТЕЛЬСТВО НАУЧНОЙ И УЧЕБНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ E-mail: URSS@URSS.ru Каталог изданий в Internet: http://URSS.ru Тел.Iфакс: 7 (095) 135-42-16 Тел.Iфакс: 7 (095) 135-42-46
УРСС ISBN 5-354-00659-7
© Едиториал УРСС, 2004
Contents
Preface
Chapter 1. The Object of Stylistics
1.1 Problems of stylistic research
1.2 Stylistics of language and speech
1.3 Types of stylistic research and branches of stylistics
1.4 Stylistics and other linguistic disciplines
1.5 Stylistic neutrality and stylistic colouring
1.6 Stylistic function notion
Practice Section
Chapter 2. Expressive Resources of the Language
2.1 Expressive means and stylistic devices
2.2 Different classifications of expressive means
2.2.1 Hellenistic Roman rhetoric system
2.2.2 Stylistic theory and classification
of expresssive means by G. Leech
2.2.3 I. R. Galperin's classification of expressive means and stylistic devices
2.2.4 Classification of expressive means and stylistic devices by Y. M. Skrebnev
Practice Section
Chapter 3. Stylistic Grammar
3.1 The theory of grammatical gradation. Marked, semi-marked and unmarked structures
3.2 Grammatical metaphor and types of grammatical transposition
3.3 Morphological stylistics. Stylistic potential of the parts of speech
3.3.1 The noun and its stylistic potential
3.3.2 The article and its stylistic potential
3.3.3 The stylistic power of the pronoun
3.3.4 The adjective and its stylistic functions
3.3.5 The verb and its stylistic properties
3.3.6 Affixation and its expressiveness
3.4 Stylistic syntax
Practice Section
Chapter 4. The Theory of Functional Styles
4.1 The notion of style in functional stylistics
4.2 Correlation of style, norm and function in the language
4.3 Language varieties: regional, social, occupational
4.4 An overview of functional style systems
4.5 Distinctive linguistic features of the major functional styles of English.
4.5.1 Literary colloquial style
4.5.2 Familiar colloquial style
4.5.3 Publicist (media) style
4.5.4 The style of official documents
4.5.5 ScientificIacademic style
Practice Section
Chapter 5. Decoding stylistics and Its Fundamental Notions
5.1 Stylistics of the author and of the reader. The notions of encoding and decoding
5.2 Essential concepts of decoding stylistic analysis and types of foregrounding
5.2.1 Convergence
5.2.2 Defeated expectancy
5.2.3 Coupling
5.2.4 Semantic field
5.2.5 Semi-marked structures
Practice Section
Glossary for the Course of Stylistics
Sources
Dictionaries
List of Authors and Publications Quoted
Preface
The book suggests the fundamentals of stylistic theory that outline such basic areas of research as expressive resources of the language, stylistic differentiation of vocabulary, varieties of the national language and sociolinguistic and pragmatic factors that determine functional styles.
The second chapter will take a student of English to the beginnings of stylistics in Greek and Roman schools of rhetoric and show how much modern terminology and classifications of expressive means owe to rhetoric.
An important part of the book is devoted to the new tendencies and schools of stylistics that assimilated advancements in the linguistic science in such trends of the 20th century as functional, decoding and grammatical stylistics.
The material on the wealth of expressive means of EngUsh will help a student of philology, a would-be teacher and a reader of literature not only to receive orientation in how to fully decode the message of the work of art and therefore enjoy it all the more but also to improve their own style of expression.
The chapter on functional styles highlights the importance of «time and place» in language usage. It tells how the same language differs when used for different purposes on different occasions in communi-cation with different people. It explains why we adopt different uses of
language as we go through our day. A selection of distinctive features of each functional style will help to identify and use it correctly whether you deal with producing or analysing a text of a certain functional type.
Chapters on grammar stylistics and decoding stylistics are intended to introduce the student to the secrets of how a stylistic device works. Modern linguistics may help to identify the nature and algorithm of stylistic effect by showing what kind of semantic change, grammatical transposition or lexical deviation results in various stylistic outcomes.
This book combines theoretical study and practice. Each chapter is supplied with a special section that enables the student and the teacher to revise and process the theoretical part by drawing conclusions and parallels, doing comparison and critical analysis. Another type of practice involves creative tasks on stylistic analysis and interpretation, such as identifying devices in literary texts, explaining their function and the principle of performance, decoding the implications they create.
The knowledge of the theoretical background of stylistic research and the experience of integrating it into one's analytical reading skills will enhance the competence and proficiency of a future teacher of English. Working with literary texts on this level also helps to develop one's cultural scope and aesthetic taste. It will also enrich the student's linguistic and stylistic thesaurus.
The author owes acknowledgements for the kindly assistance in reading and stylistic editing of this work to a colleague from the Shimer College of Chicago, a lecturer in English and American literature S. Sklar.
Chapter 1
The Object of Stylistics
Problems of stylistic research. Stylistics of language and speech. Types of stylistic research and branches of stylistics. Stylistics and other linguistic disciplines. Stylistic neutrality and stylistic coloring. Stylistic function notion.
stylistics grammatical language
1.1 Problems of stylistic research
Units of language on different levels are studied by traditional branches of linguistics such as phonetics that deals with speech sounds and intonation; lexicology that treats words, their meaning and vocabulary structure, grammar that analyses forms of words and their function in a sentence which is studied by syntax. These areas of linguistic study are rather clearly defined and have a long-term tradition of regarding language phenomena from a level-oriented point of view. Thus the subject matter and the material under study of these linguistic disciplines are more or less clear-cut.
It gets more complicated when we talk about stylistics. Some scholars claim that this is a comparatively new branch of linguistics, which has only a few decades of intense linguistic interest behind it. The term stylistics really came into existence not too long ago. In point of fact the scope of problems and the object of stylistic study go as far back as ancient schools of rhetoric and poetics.
The problem that makes the definition of stylistics a curious one deals both with the object and the material of studies. When we speak of the stylistic value of a text we cannot proceed from the level-biased approach that is so logically described through the hierarchical system of sounds, words and clauses. Not only may each of these linguistic units be charged with a certain stylistic meaning but the interaction of these elements, as well as the structure and composition of the whole text are stylistically pertinent.
Another problem has to do with a whole set of special linguistic means that create what we call "style". Style may be belles-letters or scientific or neutral or low colloquial or archaic or pompous, or a combination of those. Style may also be typical of a certain writer - Shakespearean style, Dickensian style, etc. There is the style of the press, the style of official documents, the style of social etiquette and even an individual style of a speaker or writer - his idiolect.
stylistics deals with styles. Different scholars have defined style differently at different times. Out of this variety we shall quote the most representative ones that scan the period from the 50ies to the 90ies of the 20th century.
In 1955 the Academician V. V. Vinogradov defined style as "socially recognized and functionally conditioned internally united totality of the ways of using, selecting and combining the means of lingual
intercourse in the sphere of one national language or another..." (8, p. 73). In 1971 Prof. I. R. Galperin offered his definition of style "as a system of interrelated language means which serves a definite aim in communication." (36, p. 18).
According to Prof. Y. M. Skrebnev, whose book on stylistics was published in 1994, "style is what differentiates a group of homogeneous texts (an individual text) from all other groups (other texts)... Style can be roughly defined as the peculiarity, the set of specific features of a text type or of a specific text." (47, p. 9).
All these definitions point out the systematic and functionally determined character of the notion of style.
The authors of handbooks on German (E. Riesel, M. P. Bran-des), French (Y. S. Stepanov, R. G. Piotrovsky, K. A. Dolinin), English (I. R. Galperin, I. V. Arnold, Y. M. Skrebnev, V. A. Maltsev, V. A. Kukharenko, A. N. Morokhovsky and others) and Russian (M. N. Kozhina, I. B. Golub) stylistics published in our country over the recent decades propose more or less analogous systems of styles based on a broad subdivision of all styles into two classes: literary and colloquial and their varieties. These generally include from three to five functional styles.
Since functional styles will be further specially discussed in a separate chapter at this stage we shall limit ourselves to only three popular viewpoints in English language style classifications.
Prof. I. R. Galperin suggests 5 styles for the English language.
1) belles-lettres style: poetry, emotive prose, and drama;
2) publicist style: oratory and speeches, essay, articles;
3) newspaper style: brief news items, headlines, advertisements, editorial;
4) scientific prose style;
5) official documents style.
Prof. I. V. Arnold distinguishes 4 styles:
1) poetic style;
2) scientific style;
3) newspaper style;
4) colloquial style.
Prof. Y. M. Skrebnev suggests a most unconventional viewpoint on the number of styles. He maintains that the number of sublanguages and styles is infinite (if we include individual styles, styles mentioned in linguistic literature such as telegraphic, oratorical, reference book, Shakespearean, short story, or the style of literature on electronics, computer language, etc.).
Of course the problem of style definition is not the only one stylistic research deals with.
Stylistics is that branch of linguistics, which studies the principles, and effect of choice and usage of different language elements in rendering thought and emotion under different conditions of communication. Therefore it is concerned with such issues as
1) the aesthetic function of language;
2) expressive means in language;
3) synonymous ways of rendering one and the same idea;
4) emotional colouring in language;
5) a system of special devices called stylistic devices;
6) the splitting of the literary language into separate systems called style;
7) the interrelation between language and thought;
8) the individual manner of an author in making use of the language (47, p. 5).
These issues cover the overall scope of stylistic research and can only be representative of stylistics as a discipline of linguistic study taken as a whole. So it should be noted that each of them is concerned with only a limited area of research:
1. The aesthetic function of language is an immanent part of works of art - poetry and imaginative prose but it leaves out works of science, diplomatic or commercial correspondence, technical instructions and many other types of texts.
2. Expressive means of language are mostly employed in types of speech that aim to affect the reader or listener: poetry, fiction, oratory, and informal intercourse but rarely in technical texts or business language.
3. It is due to the possibility of choice, the possibility of using synonymous ways of rendering ideas that styles are formed. With the change of wording a change in meaning (however slight it might be) takes place inevitably.
4. The emotional colouring of words and sentences creates a certain stylistic effect and makes a text either a highly lyrical piece of description or a satirical derision with a different stylistic value. However not all texts eligible for stylistic study are necessarily marked by this quality.
5. No work of art, no text or speech consists of a system of stylistic devices but there's no doubt about the fact that the style of anything is formed by the combination of features peculiar to it, that whatever we say or write, hear or read is not style by itself but has style, it demonstrates stylistic features.
6. Any national language contains a number of "sublanguages" or microlanguages or varieties of language with their own specific features, their own styles. Besides these functional styles that are rooted in the norm of the language there exist the so-called "substandard" types of speech such as slang, barbarisms, vulgarisms, taboo and so on.
7. Interrelation between thought and language can be described in terms of an inseparable whole so when the form is changed a change in content takes place. The author's intent and the forms he uses to render it as well as the reader's interpretation of it is the subject of a special branch of stylistics - decoding stylistics.
8. We can hardly object to the proposition that style is also above other things the individual manner of expression of an author in his use of the language. At the same time the individual manner can only appear out of a number of elements provided by the common background and employed and combined in a specific manner.
Thus speaking of stylistics as a science we have to bear in mind that the object of its research is versatile and multi-dimensional and the study of any of the above-mentioned problems will be a fragmentary description. It's essential that we look at the object of stylistic study in its totality.
1.2 Stylistics of language and speech
One of the fundamental concepts of linguistics is the dichotomy of "language and speech" (langue - parole) introduced by F. de Saussure. According to it language is a system of elementary and complex signs: phonemes, morphemes, words, word combinations, utterances and combinations of utterances. Language as such a system exists in human minds only and linguistic forms or units can be systematised into paradigms.
So language is a mentally organised system of linguistic units. An individual speaker never uses it. When we use these units we mix them in acts of speech. As distinct from language speech is not a purely mental phenomenon, not a system but a process of combining these linguistic elements into linear linguistic units that are called syntagmatic.
The result of this process is the linear or syntagmatic combination of vowels and consonants into words, words into word-combinations and sentences and combination of sentences into texts. The word "syntagmatic" is a purely linguistic term meaning a coherent sequence of words (written, uttered or just remembered).
Stylistics is a branch of linguistics that deals with texts, not with the system of signs or process of speech production as such. But within these texts elements stylistically relevant are studied both syntagmatically and paradigmatically (loosely classifying all stylistic means paradigmatically into tropes and syntagmatically into figures of speech).
Eventually this brings us to the notions of stylistics of language and stylistics of speech. Their difference lies in the material studied.
The stylistics of language analyses permanent or inherent stylistic properties of language elements while the stylistics of speech studies stylistic properties, which appear in a context, and they are called adherent.
Russian words like толмач, штудировать, соизволять or English words prevaricate, comprehend, lass are bookish or archaic and these are their inherent properties. The unexpected use of any of these words in a modern context will be an adherent stylistic property.
So stylistics of language describes and classifies the inherent stylistic colouring of language units. Stylistics of speech studies the composition of the utterance - the arrangement, selection and distribution of different words, and their adherent qualities.
1.3 Types of stylistic research and branches of stylistics
Literary and linguistic stylistics
According to the type of stylistic research we can distinguish literary stylistics and lingua-stylistics. They have some meeting points or links in that they have common objects of research. Consequently they have certain areas of cross-reference. Both study the common ground of:
1) the literary language from the point of view of its variability;
2) the idiolect (individual speech) of a writer;
3) poetic speech that has its own specific laws.
Functional styles (in their development and current state).
The linguistic nature of the expressive means of the language, their systematic character and their functions.
Literary stylistics is focused on
The composition of a work of art.
Various literary genres.
The writer's outlook.
Comparative stylistics
Comparative stylistics is connected with the contrastive study of more than one language.
It analyses the stylistic resources not inherent in a separate language but at the crossroads of two languages, or two literatures and is obviously linked to the theory of translation.
Decoding stylistics
A comparatively new branch of stylistics is the decoding stylistics, which can be traced back to the works of L. V. Shcherba, B. A. Larin, M. Riffaterre, R. Jackobson and other scholars of the Prague linguistic circle. A serious contribution into this branch of stylistic study was
also made by Prof. I.V. Arnold (3, 4). Each act of speech has the performer, or sender of speech and the recipient. The former does the act of encoding and the latter the act of decoding the information.
If we analyse the text from the author's (encoding) point of view we should consider the epoch, the historical situation, the personal political, social and aesthetic views of the author.
But if we try to treat the same text from the reader's angle of view we shall have to disregard this background knowledge and get the maximum information from the text itself (its vocabulary, composition, sentence arrangement, etc.). The first approach manifests the prevalence of the literary analysis. The second is based almost exclusively on the linguistic analysis. Decoding stylistics is an attempt to harmoniously combine the two methods of stylistic research and enable the scholar to interpret a work of art with a minimum loss of its purport and message.
Functional stylistics
Special mention should be made of functional stylistics which is a branch of lingua-stylistics that investigates functional styles, that is special sublanguages or varieties of the national language such as scientific, colloquial, business, publicist and so on.
However many types of stylistics may exist or spring into existence they will all consider the same source material for stylistic analysis-sounds, words, phrases, sentences, paragraphs and texts. That's why any kind of stylistic research will be based on the level-forming branches that include:
Stylistic lexicology
Stylistic Lexicology studies the semantic structure of the word and the interrelation (or interplay) of the connotative and denotative meanings of the word, as well as the interrelation of the stylistic connotations of the word and the context.
Stylistic Phonetics (or Phonostylistics) is engaged in the study of style-forming phonetic features of the text. It describes the prosodic features of prose and poetry and variants of pronunciation in different types of speech (colloquial or oratory or recital).
Stylistic grammar
Stylistic Morphology is interested in the stylistic potentials of specific grammatical forms and categories, such as the number of the noun, or the peculiar use of tense forms of the verb, etc.
Stylistic Syntax is one of the oldest branches of stylistic studies that grew out of classical rhetoric. The material in question lends itself readily to analysis and description. Stylistic syntax has to do with the expressive order of words, types of syntactic links (asyndeton, polysyndeton), figures of speech (antithesis, chiasmus, etc.). It also deals with bigger units from paragraph onwards.
1.4 Stylistics and other linguistic disciplines
As is obvious from the names of the branches or types of stylistic studies this science is very closely linked to the linguistic disciplines philology students are familiar with: phonetics, lexicology and grammar due to the common study source.
Stylistics interacts with such theoretical discipline as semasiology. This is a branch of linguistics whose area of study is a most complicated and enormous sphere - that of meaning. The term semantics is also widely used in linguistics in relation to verbal meanings. Semasiology in its turn is often related to the theory of signs in general and deals with visual as well as verbal meanings.
Meaning is not attached to the level of the word only, or for that matter to one level at all but correlates with all of them - morphemes, words, phrases or texts. This is one of the most challenging areas of research since practically all stylistic effects are based on the interplay between different kinds of meaning on different levels. Suffice it to say that there are numerous types of linguistic meanings attached to linguistic units, such as grammatical, lexical, logical, denotative, connotative, emotive, evaluative, expressive and stylistic.
Onomasiology (or onomatology) is the theory of naming dealing with the choice of words when naming or assessing some object or phenomenon. In stylistic analysis we often have to do with a transfer of nominal meaning in a text (antonomasia, metaphor, metonymy, etc.)
The theory of functional styles investigates the structure of the national linguistic space - what constitutes the literary language, the sublanguages and dialects mentioned more than once already.
Literary stylistics will inevitably overlap with areas of literary studies such as the theory of imagery, literary genres, the art of composition, etc.
Decoding stylistics in many ways borders culture studies in the broad sense of that word including the history of art, aesthetic trends and even information theory.
1.5 Stylistic neutrality and stylistic colouring
Speaking of the notion of style and stylistic colouring we cannot avoid the problem of the norm and neutrality and stylistic colouring in contrast to it.
Most scholars abroad and in this country giving definitions of style come to the conclusion that style may be defined as deviation from the lingual norm. It means that what is stylistically conspicuous, stylistically relevant or stylistically coloured is a departure from the norm of a given national language. (G. Leech, M. Riffaterre, M. Halliday, R. Jacobson and others).
There are authors who object to the use of the word "norm" for various reasons. Thus Y. M. Skrebnev argues that since we acknowledge the existence of a variety of sublanguages within a national language we should also acknowledge that each of them has a norm of its own. So the sentence "I haven't ever done anything" (or "I don't know anything") as juxtaposed to the sentence "I ain't never done nothing" ("I don't know nothing") is not the norm itself but merely conforms to the literary norm.
The second sentence ("I ain't never done nothing") most certainly deviates from the literary norm (from standard English) but if fully conforms to the requirements of the uncultivated part of the English speaking population who merely have their own conception of the norm. So Skrebnev claims there are as many norms as there are sublanguages. Each language is subject to its own norm. To reject this would mean admitting abnormality of everything that is not neutral. Only ABC-books and texts for foreigners would be considered "normal". Everything that has style, everything that demonstrates peculiarities of whatever kind would be considered abnormal, including works by Dickens, Twain, О'Henry, Galsworthy and so on (47, pp. 21-22).
For all its challenging and defiant character this argument seems to contain a grain of truth and it does stand to reason that what we often call "the norm" in terms of stylistics would be more appropriate to call "neutrality".
Since style is the specificity of a sublanguage it is self-evident that non-specific units of it do not participate in the formation of its style; units belonging to all the sublanguages are stylistically neutral. Thus we observe an opposition of stylistically coloured specific elements to stylistically neutral non-specific elements.
The stylistic colouring is nothing but the knowledge where, in what particular type of communication, the unit in question is current. On hearing for instance the above-cited utterance "I don't know nothing" ("I ain't never done nothing") we compare it with what we know about standard and non-standard forms of English and this will permit us to pass judgement on what we have heard or read.
Professor Howard M. Mims of Cleveland State University did an accurate study of grammatical deviations found in American English that he terms vernacular (non-standard) variants (44). He made a list of 20 grammatical forms which he calls relatively common and some of them are so frequent in every-day speech that you hardly register them as deviations from the norm, e.g. They ready to go instead of They are ready to go; Joyce has fifty cent in her bank account instead of Joyce has fifty cents in her bank account; My brother, he's a doctor instead of My brother is a doctor, He don't know nothing instead of He doesn't know anything.
The majority of the words are neutral. Stylistically coloured words-bookish, solemn, poetic, official or colloquial, rustic, dialectal, vulgar - have each a kind of label on them showing where the unit was "manufactured", where it generally belongs.
Within the stylistically coloured words there is another opposition between formal vocabulary and informal vocabulary.
These terms have many synonyms offered by different authors. Roman Jacobson described this opposition as casual and non-casual, other terminologies name them as bookish and colloquial or formal and informal, correct and common.
Stylistically coloured words are limited to specific conditions of communication. If you isolate a stylistically coloured word it will still preserve its label or "trade-mark" and have the flavour of poetic or artistic colouring.
You're sure to recognise words like decease, attire, decline (a proposal) as bookish and distinguish die, clothes, refuse as neutral while such units as snuff it, rags (togs), turn down will immediately strike you as colloquial or informal.
In surveying the units commonly called neutral can we assert that they only denote without connoting? That is not completely true.
If we take stylistically neutral words separately, we may call them neutral without doubt. But occasionally in a certain context, in a specific distribution one of many implicit meanings of a word we normally consider neutral may prevail. Specific distribution may also create unexpected additional colouring of a generally neutral word. Such stylistic connotation is called occasional.
Stylistic connotations may be inherent or adherent. Stylistically coloured words possess inherent stylistic connotations. Stylistically neutral words will have only adherent (occasional) stylistic connotations acquired in a certain context.
A luxury hotel for dogs is to be opened at Lima, Peru a city of 30.000 dogs. The. furry guests will have separate hygienic kennels, top medical care and high standard cuisine, including the best bones. (Mailer)
Two examples from this passage demonstrate how both stylistically marked and neutral words may change their colouring due to the context:
cuisine -> inherently formal (bookish, high-flown);
-> adherent connotation in the context - lowered/humorous; bones -> stylistically neutral;
-> adherent connotation in the context - elevated/humorous.
1.6 Stylistic function notion
Like other linguistic disciplines stylistics deals with the lexical, grammatical, phonetic and phraseological data of the language. However there is a distinctive difference between stylistics and the
other linguistic subjects. Stylistics does not study or describe separate linguistic units like phonemes or words or clauses as such. It studies their stylistic function. Stylistics is interested in the expressive potential of these units and their interaction in a text.
Stylistics focuses on the expressive properties of linguistic units, their functioning and interaction in conveying ideas and emotions in a certain text or communicative context.
Stylistics interprets the opposition or clash between the contextual meaning of a word and its denotative meaning.
Accordingly stylistics is first and foremost engaged in the study of connotative meanings.
In brief the semantic structure (or the meaning) of a word roughly consists of its grammatical meaning (noun, verb, adjective) and its lexical meaning. Lexical meaning can further on be subdivided into denotative (linked to the logical or nominative meaning) and connotative meanings. Connotative meaning is only connected with extra-linguistic circumstances such as the situation of communication and the participants of communication. Connotative meaning consists of four components:
1) emotive;
2) evaluative;
3) expressive;
4) stylistic.
A word is always characterised by its denotative meaning but not necessarily by connotation. The four components may be all presentat once, or in different combinations or they may not be found in the word at all.
1. Emotive connotations express various feelings or emotions. Emotions differ from feelings. Emotions like joy, disappointment, pleasure, anger, worry, surprise are more short-lived. Feelings imply a more stable state, or attitude, such as love, hatred, respect, pride, dignity, etc. The emotive component of meaning may be occasional or usual (i.e. inherent and adherent).
It is important to distinguish words with emotive connotations from words, describing or naming emotions and feelings like anger or fear, because the latter are a special vocabulary subgroup whose denotative meanings are emotions. They do not connote the speaker's state of mind or his emotional attitude to the subject of speech.
Thus if a psychiatrist were to say You should be able to control feelings of anger, impatience and disappointment dealing with a child as a piece of advice to young parents the sentence would have no emotive power. It may be considered stylistically neutral.
On the other hand an apparently neutral word like big will become charged with emotive connotation in a mother's proud description of her baby: He is a BIG boy already!
2. The evaluative component charges the word with negative, positive, ironic or other types of connotation conveying the speaker's attitude in relation to the object of speech. Very often this component is a part of the denotative meaning, which comes to the fore in a specific context.
The verb to sneak means "to move silently and secretly, usu. for a bad purpose" (8). This dictionary definition makes the evaluative component bad quite explicit. Two derivatives a sneak and sneaky have both preserved a derogatory evaluative connotation. But the negative component disappears though in still another derivative sneakers (shoes with a soft sole). It shows that even words of the same root may either have or lack an evaluative component in their inner form.
3. Expressive connotation either increases or decreases the expressiveness of the message. Many scholars hold that emotive and expressive components cannot be distinguished but Prof. I. A. Arnold maintains that emotive connotation always entails expressiveness but not vice versa. To prove her point she comments on the example by A. Hornby and R. Fowler with the word "thing" applied to a girl (4, p. 113).
When the word is used with an emotive adjective like "sweet" it becomes emotive itself: "She was a sweet little thing". But in other sentences like "She was a small thin delicate thing with spectacles", she argues, this is not true and the word "thing" is definitely expressive but not emotive.
Another group of words that help create this expressive effect are the so-called "intensifiers", words like "absolutely, frightfully, really, quite", etc.
4. Finally there is stylistic connotation. A word possesses stylistic connotation if it belongs to a certain functional style or a specific layer of vocabulary (such as archaisms, barbarisms, slang, jargon, etc). stylistic connotation is usually immediately recognizable.
Yonder, slumber, thence immediately connote poetic or elevated writing.
Words like price index or negotiate assets are indicative of business language.
This detailed and systematic description of the connotative meaning of a word is suggested by the Leningrad school in the works of Prof. I. V. Arnold, Z. Y. Turayeva, and others.
Gaiperin operates three types of lexical meaning that are stylistically relevant - logical, emotive and nominal. He describes the stylistic colouring of words in terms of the interaction of these types of lexical meaning. Skrebnev maintains that connotations only show to what part of the national language a word belongs - one of the sub-languages (functional styles) or the neutral bulk. He only speaks about the stylistic component of the connotative meaning.
Practice Section
1. Comment on the notions of style and sublanguages in the national language.
2. What are the interdisciplinary links of stylistics and other linguistic subjects such as phonetics, lexicology, grammar, and semasiology? Provide examples.
How does stylistics differ from them in its subject-matter and fields of study?
3. Give an outline of the stylistic differentiation of the national English vocabulary: neutral, literary, colloquial layers of words; areas of their overlapping. Describe literary and common colloquial stratums of vocabulary, their stratification.
4. How does stylistic colouring and stylistic neutrality relate to inherent and adherent stylistic connotation?
5. Can you distinguish neutral, formal and informal among the following groups of words.
A |
В |
С |
||
1. |
currency |
money |
dough |
|
2. |
to talk |
to converse |
to chat |
|
3. |
to chow down |
to eat |
to dine |
|
4. |
to start |
to commence |
to kick off |
|
5. |
insane |
nuts |
mentally ill |
|
6. |
spouse |
hubby |
husband |
|
7. |
to leave |
to withdraw |
to shoot off |
|
geezer |
senior citizen |
old man |
||
9. |
veracious |
opens |
sincere |
|
10. |
mushy |
emotional |
sentimental |
6. What kind of adherent stylistic meaning appears in the otherwise neutral word feeling?
I've got no feeling paying interest, provided that it's reasonable. (Shute) I've got no feeling against small town life. I rather like it. (Shute)
7. To what stratum of vocabulary do the words in bold type in the following sentences belong stylistically? Provide neutral or colloquial variants for them:
I expect you've seen my hand often enough coming out with the grub. (Waugh)
She betrayed some embarrassment when she handed Paul the tickets, and a hauteur which subsequently made her feel very foolish. (Gather)
I must be off to my digs. (Waugh)
When the old boy popped off he left Philbrick everything, except a few books to Gracie. (Waugh)
He looked her over and decided that she was not appropriately dressed and must be a fool to sit downstairs in such togs. (Cather)
It was broken at length by the arrival of Flossie, splendidly attired in magenta and green. (Waugh)
8. Consider the following utterances from the point Of view of the grammatical norm. What elements can be labelled as deviations from standard English? How do they comply with the norms of colloquial English according to Mims and Skrebnev?
Sita decided that she would lay down in the dark even if Mrs. Waldvogel came in and bit her. (Erdrich)
Always popular with the boys, he was, even when he was so full he couldn't hardly fight. (Waugh)
...he used to earn five pound a night... (Waugh)
I wouldn't sell it not for a hundred quid, I wouldn't. (Waugh)
There was a rapping at the bedroom door. "I'll learn that Luden Sorrels to tomcat." (Chappel)
9. How does the choice of words in each case contribute to the stylistic character of the following passages? How would you define their functional colouring in terms of technical, poetic, bookish, commercial, dialectal, religious, elevated, colloquial, legal or other style?
Make up lists of words that create this tenor in the texts given below.
Whilst humble pilgrims lodged in hospices, a travelling knight would normally stay with a merchant. (Rutherfurd)
Fo' what you go by dem, eh? W'y not keep to yo'self? Dey don' want you, dey don' care fo' you. H' ain' you got no sense? (Dunbar-Nelson)
They sent me down to the aerodrome next morning in a car. I made a check over the machine, cleaned filters, drained sumps, swept out the cabin, and refuelled. Finally I took off at about ten thirty for the short flight down to Batavia across the Sunda straits, and found the aerodrome and came on to the circuit behind the Constellation of K. L. M. (Shute)
We ask Thee, Lord, the old man cried, to look after this childt. Fatherless he is. But what does the earthly father matter before Thee? The childt is Thine, he is Thy childt, Lord, what father has a man but Thee? (Lawrence)
- We are the silver band the Lord bless and keep you, said the stationmaster in one breath, the band that no one could beat whatever but two indeed in the Eisteddfod that for all North Wales was look you.
I see, said the Doctor; I see. That's splendid. Well, will you please go into your tent, the little tent over there.
To march about you would not like us? Suggested the stationmaster, we have a fine flaglook you that embroidered for us was in silks. (Waugh)
The evidence is perfectly clear. The deceased woman was unfaithful to her husband during his absence overseas and gave birth to a child out of wedlock.
Her husband seemed to behave with commendable restraint and wrote nothing to her which would have led her to take her life... The deceased appears to have been the victim of her own conscience and as the time for the return of her husband drew near she became menially upset. I find that the deceased committed suicide while the balance of her mind was temporarily deranged. (Shute)
I say, I've met an awful good chap called Miles. Regular topper. You know, pally. That's what I like about a really decent party - you meet such topping fellows. I mean some chaps it takes absolutely years to know, but a chap like Miles I feel is a pal straight away. (Waugh)
She sang first of the birth of love in the hearts of a boy and a girl. And on the topmost spray of the Rose-tree there blossomed a marvellous rose, petal following petal, as song followed song. Pale was it, at first as the mist that hangs over the river - pale as the feet of the morning. (Wilde)
He went slowly about the corridors, through the writing - rooms, smoking-rooms, reception-rooms, as though he were exploring the chambers of an enchanted palace, built and peopled for him alone.
When he reached the dining-room he sat down at a table near a window.
The flowers, the white linen, the many-coloured wine-glasses, the gay toilettes of the women, the low popping of corks, the undulating repetitions of the Blue Danube from the orchestra, all flooded Paul's dream with bewildering radiance. (Cather)
Chapter 2
Expressive Resources of the Language
Expressive means and stylistic devices. Different classifications of expressive means and stylistic devices from antique to modern times.
In my reading of modern French novels I had acquired the habit of underlining expressions, which struck me as aberrant from general usage, and it often happened that the underlined passages taken together seemed to offer a certain consistency. I wondered if it would be possible to establish a common denominator for all or most of these deviations, could we find a common spiritual etymon or the psychological root of 'several' individual 'traits of style' in a writer.
Leo Spitzer: Linguistics and Literary History
2.1 Expressive means and stylistic devices Expressive means
Expressive means of a language are those linguistic forms and properties that have the potential to make the utterance emphatic or expressive. These can be found on all levels - phonetic, graphical, morphological, lexical or syntactical.
Expressive means and stylistic devices have a lot in common but they are not completely synonymous. All stylistic devices belong to expressive means but not all expressive means are stylistic devices. Phonetic phenomena such as vocal pitch, pauses, logical stress, and drawling, or staccato pronunciation are all expressive without being stylistic devices
Morphological forms like diminutive suffixes may have an expressive effect: girlie, piggy, doggy, etc. An unexpected use of the author's nonce words like: He glasnosted his love affair with this movie star (People) is another example of morphological expressive means.
Lexical expressive means may be illustrated by a special group of intensifiers - awfully, terribly, absolutely, etc. or words that retain their logical meaning while being used emphatically: It was a very special evening/event/gift.
There are also special grammatical forms and syntactical patterns attributing expressiveness, such as: I do know you! I'm really angry with that dog of yours! That you should deceive me! If only I could help you!
Stylistic devices
A stylistic device is a literary model in which semantic and structural features are blended so that it represents a generalised pattern.
Prof. I. R. Galperin calls a stylistic device a generative model when through frequent use a language fact is transformed into a stylistic device. Thus we may say that some expressive means have evolved into stylistic devices which represent a more abstract form or set of forms. A stylistic device combines some general semantic meaning with a certain linguistic form resulting in stylistic effect. It is like an algorithm employed for an expressive purpose. For example, the interplay, interaction, or clash of the dictionary and contextual meanings of words will bring about such stylistic devices as metaphor, metonymy or irony.
The nature of the interaction may be affinity (likeness by nature), proximity (nearness in place, time, order, occurrence, relation) or contrast (opposition).
Respectively there is metaphor based on the principle of affinity, metonymy based on proximity and irony based on opposition.
The evolution of a stylistic device such as metaphor could be seen from four examples that demonstrate this linguistic mechanism (interplay of dictionary and contextual meaning based on the principle of affinity):
1. My new dress is as pink as this flower: comparison (ground for comparison - the colour of the flower).
2. Her cheeks were as red as a tulip: simile (ground for simile - colour/beauty/health/freshness)
3. She is a real flower: metaphor (ground for metaphor - frail/ fragrant/tender/beautiful/helpless...).
My love is a red, red rose: metaphor (ground for metaphor - passionateIbeautifulIstrong...).
4. Ruby lips, hair of gold, snow-white skin: trite metaphors so frequently employed that they hardly have any stylistic power left because metaphor dies of overuse. Such metaphors are also called hackneyed or even dead.
A famous literary example of an author's defiance against immoderate use of trite metaphors is W. Shakespeare's Sonnet 130
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress, when she walks, treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
The more unexpected, the less predictable is the ground for comparison the more expressive is the metaphor which in this case got a special name of genuine or authentic metaphor. Associations suggested by the genuine metaphor are varied, not limited to any definite number and stimulated by the individual experience or imagination.
2.2 Different classifications of expressive means
In spite of the belief that rhetoric is an outmoded discipline it is in rhetoric that we find most of the terms contemporary stylistics generally employs as its metalanguage. Rhetoric is the initial source of information about metaphor, metonymy, epithet, antithesis, chiasmus, anaphora and many more. The classical rhetoric gave us still widely used terms of tropes and figures of speech.
That is why before looking into the new stylistic theories and findings it's good to look back and see what's been there for centuries. The problems of language in antique times became a concern of scholars because of the necessity to comment on literature and poetry. This necessity was caused by the fact that mythology and lyrical poetry was the study material on which the youth was brought up, taught to read and write and generally educated. Analysis of literary texts helped to transfer into the sphere of oratorical art the first philosophical notions and concepts.
The first linguistic theory called sophistry appeared in the fifth century 3. C. Oration played a paramount role in the social and political life of Greece so the art of rhetoric developed into a school.
Antique tradition ascribes some of the fundamental rhetorical notions to the Greek philosopher Gorgius (483-375 В. C). Together with another scholar named Trasimachus they created the first school of rhetoric whose principles were later developed by Aristotle (384-322 В. C.) in his books "Rhetoric" and "Poetics".
Aristotle differentiated literary language and colloquial language. This first theory of style included 3 subdivisions:
the choice of words;
word combinations;
figures.
1. The choice of words included lexical expressive means such as foreign words, archaisms, neologisms, poetic words, nonce words and metaphor.
2. Word combinations involved 3 things:
a) order of words;
b) word-combinations;
c) rhythm and period (in rhetoric, a complete sentence).
3. Figures of speech. This part included only 3 devices used by the antique authors always in the same order:
a) antithesis;
b) assonance of colons;
c) equality of colons.
A colon in rhetoric means one of the sections of a rhythmical period in Greek chorus consisting of a sequence of 2 to 6 feet.
Later contributions by other authors were made into the art of speaking and writing so that the most complete and well developed antique system, that came down to us is called the Hellenistic Roman rhetoric system. It divided all expressive means into 3 large groups: Tropes, Rhythm (Figures of Speech) and Types of Speech.
A condensed description of this system gives one an idea how much we owe the antique tradition in modern stylistic studies.
2.2.1 Hellenistic Roman rhetoric system
Tropes:
1. Metaphor - the application of a word (phrase) to an object (concept) it doesn't literally denote to suggest comparison with another object or concept.
E. g. A mighty Fortress is our God.
2. Puzzle (Riddle) - a statement that requires thinking over a confusing or difficult problem that needs to be solved.
3. Synecdoche - the mention of a part for the whole.
E.g. A fleet of 50 sail, (ships)
4. Metonymy - substitution of one word for another on the basis of real connection.
E.g. Crown for sovereign; Homer for Homer's poems; wealth for rich people.
5. Catachresis - misuse of a word due to the false folk etymology or wrong application of a term in a sense that does not belong to the word.
E.g. Alibi for excuse; mental for weak-minded; mutual for common; disinterested for uninterested.
A later term for it is malapropism that became current due to Mrs. Malaprop, a character from R. Sheridan's The Rivals (1775). This sort of misuse is mostly based on similarity in sound.
...Подобные документы
Prominent features of Shakespeare’s language. The innovations of the poet in choice and use of words. His influence on the development of grammar rules and stylistics of modern english language. Shakespeare introduction of new elements in the lexicon.
реферат [38,9 K], добавлен 13.06.2014Definition of Metaphor as a Figurative and Expressive Means of Language. Types and the Mechanism of Education of the Metaphor, its difference from comparison. Metaphor role in speech genres, its influence on emotions and imagination of the recipient.
реферат [43,8 K], добавлен 04.05.2012The history and reasons for the formation of american english, its status as the multinational language. Its grammatical and lexical-semantic features. Differences in American and English options in the grammar parts of speech, pronunciation and spelling.
курсовая работа [34,8 K], добавлен 08.03.2015The standard role of adjectives in language. The definition to term "adjective", the role of adjectives in our speech, adjectives from grammatical point of view. The problems in English adjectives, the role and their grammatical characteristics.
курсовая работа [24,9 K], добавлен 07.07.2009Expressive Means and Stylistic Devices. General Notes on Functional Styles of Language. SD based on the Interaction of the Primary and Secondary Logical Meaning. The differences, characteristics, similarities of these styles using some case studies.
курсовая работа [28,8 K], добавлен 30.05.2016Style as a Linguistic Variation. The relation between stylistics and linguistics. Stylistics and Other Linguistic Disciplines. Traditional grammar or linguistic theory. Various linguistic theories. The concept of style as recurrence of linguistic forms.
реферат [20,8 K], добавлен 20.10.2014Different definitions and types of metaphor, stylistic use. Metaphor compared as metonymy. Stylistic use of metaphor in the play "Heartbreak House" by Bernard Shaw. The metaphor is one of the most used stylistic devices in literature and language.
курсовая работа [40,3 K], добавлен 19.09.2013А book of practice which can be used alongside or after the theoretical course of English Stylistics. A sample of analysis is offered at the end of the book.
методичка [156,7 K], добавлен 18.06.2007Stylistics and styles of english language. Belles-lettres style, poetry and stylistic devices. Translation pragmatics. Stylistic devices which call forth the lofty elevated lexicon and poetic style. Esthetic function of a fiction and its value in poetry.
курсовая работа [16,7 K], добавлен 04.11.2011English is a language particularly rich in idioms - those modes of expression peculiar to a language (or dialect) which frequently defy logical and grammatical rules. Without idioms English would lose much of its variety, humor both in speech an writing.
реферат [6,1 K], добавлен 21.05.2003Study of the basic grammatical categories of number, case and gender in modern English language with the use of a field approach. Practical analysis of grammatical categories of the English language on the example of materials of business discourse.
магистерская работа [273,3 K], добавлен 06.12.2015Grammar in the Systemic Conception of Language. Morphemic Structure of the Word. Communicative Types of Sentences. Categorial Structure of the Word. Composite Sentence as a Polypredicative Construction. Grammatical Classes of Words. Sentence in the Text.
учебное пособие [546,3 K], добавлен 03.10.2012Different approaches to meaning, functional approach. Types of meaning, grammatical meaning. Semantic structure of polysemantic word. Types of semantic components. Approaches to the study of polysemy. The development of new meanings of polysemantic word.
курсовая работа [145,2 K], добавлен 06.03.2012Acquisition of skills of oral and written speech in sphere of professional sea English language. Communication at sea. The basic classes of ships. Parts of a ship and her measurement. Pilotage and pilots. Buoys and beacons. Tides and tidal streams.
учебное пособие [4,9 M], добавлен 20.02.2012The subjects of stylistic phonetics, implemented by Percy Bysshe Shelley in his works. General morphology treats morphemes and grammatical meanings in language without regard to their stylistic value. The phonetic expressive means and stylistic devices.
реферат [32,5 K], добавлен 20.11.2010A critical knowledge of the English language is a subject worthy of the attention of all who have the genius and the opportunity to attain it. A settled orthography is of great importance, as a means of preserving the etymology and identity of words.
курсовая работа [28,1 K], добавлен 14.02.2010Consideration on concrete examples of features of gramatical additions of the offer during various times, beginning from 19 centuries and going deep into historical sources of origin of English language (the Anglo-Saxon period of King Alfred board).
курсовая работа [37,7 K], добавлен 14.02.2010Study of lexical and morphological differences of the women’s and men’s language; grammatical forms of verbs according to the sex of the speaker. Peculiarities of women’s and men’s language and the linguistic behavior of men and women across languages.
дипломная работа [73,0 K], добавлен 28.01.2014English language: history and dialects. Specified language phenomena and their un\importance. Differences between the "varieties" of the English language and "dialects". Differences and the stylistic devices in in newspapers articles, them evaluation.
курсовая работа [29,5 K], добавлен 27.06.2011The study of the functional style of language as a means of coordination and stylistic tools, devices, forming the features of style. Mass Media Language: broadcasting, weather reporting, commentary, commercial advertising, analysis of brief news items.
курсовая работа [44,8 K], добавлен 15.04.2012