Функционирование неличных форм глагола на примере герундия

Порядок образования герундия как неличной формы глагола, изучение его глагольных и существительных свойств. Отсутствие языковых аналогов и особенности перевода герундия на русский язык. Функции переходного и непереходного глагола, его роль в предложении.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид доклад
Язык русский
Дата добавления 16.04.2013
Размер файла 18,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ДОКЛАД

на тему: «Функционирование неличных форм глагола на примере герундия»

Герундий - неличная -ing - форма глагола, имеющая кроме глагольных свойств, свойства имени существительного. Аналогов в русском языке не существует. Но по значению к герундию близки такие отглагольные имена существительные как хождение, ожидание, плавание, катание (на коньках).

Свойства

Существительное

Герундий

Причастие

1

Наличие артикля - Has an article

+

-

-

2

Форма множественного числа - Has a plural form

+

-

-

3

Определяется притяжательным местоимением или существительным в притяжательном падеже. -

Is defined by a possessive pronoun or a noun in the possessive case

+

+

-

4

Употребляется с предлогом (перед герундием) -

Is preceded by a preposition

+

+

-

5

После него употребляется прямое дополнение -

Is followed by the direct object

-

+

+

6

Имеет перфектную и пассивную формы - Has the perfect and passive forms

-

+

+

7

Определяется наречием - Is defined by an adverb

-

+

+

8

Выполняет все функции в предложении.- Performs all the functions in the sentence.

+

+

-

Герундий образуется от 1 формы глагола путём присоединения окончания -ing -

Ex.: doing (not doing - отрицательная форма ); reading (not reading)

Перевод герундия на русский язык: на русский язык переводится 1. Существительным,

2. Инфинитивом, 3. Деепричастием, 4. Глаголом в личной форме, 5. Придаточным предложением.

Examples:

1. Reading English books every day will improve your knowledge of the language.-Ежедневное чтение английских книг может улучшить ваше знание языка.

2. Does your son like skating? - Ваш сын любит кататься на коньках?

3. He left the room without saying good bye or looking at us. - Он вышел из комнаты, не простившись и не взглянув на нас.

4. I remember hearing this song in my childhood. - Я помню, что слышал эту песню с детства.

5. The patient's quick recovery depends on his following the doctor's advice. - Быстрое выздоровление больного зависит от того, будет ли он следовать советам врача.

Герундий может иметь перфектную и пассивную формы:

Таблица: Формы герундия непереходного глагола

Tense / Voice

Active

Non-perfect

going

Perfect

Having gone

Таблица: Формы герундия переходного глагола

Tense / Voice

Active

Passive

Non-perfect

Writing

Having written

Perfect

Having written

Having been written

Example:

1. I'm looking forward to sending my children to the country for the holidays. - Я с нетерпением жду того времени, когда отправлю своих детей на каникулы за город ю ( герундий действительного залога - Active voice)

2. I'm looking forward to being sent to great Britain on business. - Я с нетерпением жду, когда меня отправят в командировку в Великобританию. ( герундий пассивного залога - Passive voice )

Примеры применения Active and Perfect Gerund:

1. I'm surprised at his missing lessons so often. - Меня удивляет, что он так часто пропускает уроки . (Неперфектная форма герундия обозначает одновременность действия, выраженного герундием, с действием, выраженным сказуемым данного предложения.)

2. I'm surprised at your having missed so many lessons this term. - Я удивлен(а), что вы пропустили так много уроков в этом семестре. ( Перфектная форма герундия обозначает предшествование действия, выраженного герундием, действию, выраженному сказуемым данного предложения.)

Функции герундия в предложении:

Подлежащее (Subject) - В функции подлежащего герундий стоит на первом месте в предложении.

Examples:

1. Swimming is prohibited here. - Плавание запрещено здесь.

2. Reading means gaining knowledge. - Читать - значит приобретать знания. ( Или: Чтение значит приобретение знаний) - ( Reading - пожлежащее; gaining - предикатив, т.е. составная часть сказуемого).

Дополнение - Object

А) Прямое дополнение ( Direct Object) после глаголов и выражений:

To like - любить, нравиться; to hate - ненавидеть; to need - нуждаться; to prefer - предпочитать; to remember - помнить; to enjoy - наслаждаться, получать удовольствие от чего-то; to mind - возражать; to avoid - избегать; to be busy - быть занятым; to excuse - извинять; to be worth - стоить и др.

Examples:

1. Excuse my interrupting you. - Извините, что я прерываю вас.

2. His suggestion needs considering first . - Его предложение нужно сначала обсудить.

3. Do you remember taking your final examination? - Вы помните как вы сдавали свой выпускной экзамен?

4. He is busy looking up the figures for the report. - Он занят: он подбирает цифры к докладу.

Примечание: После глаголов “ like, prefer” употребляется также инфинитив. Но сочетание этих глаголов с инфинитивом переводится «предпочитаю» , а не “люблю”

Example:

1. I like to read before I go to bed. - Я предпочитаю почитать перед сном.

2. Cравните: I like reading. - Я люблю читать.

B) Герундий как предложное дополнение (Indirect Object) употребляется после глаголов или прилагательных с предлогами:

To depend on - зависеть от; to rely on - полагаться на, рассчитывать на; to object to - возражать против; to blame ... for - винить за , обвинять в; to thank … for - благодарить за ; to praise ..for - хвалить за; to be responsible …for - отвечать за, быть ответственным за; to be interested in - интересоваться; to be engaged in - быть занятым ( чем-то) ; to be fond of - любить, обожать кого-то или что-то ; to be tired of - устать от; to be afraid of - устать от ; to look forward to - с нетерпением ожидать ; to feel like - быть склонным ( к чему-либо); to insist on - настаивать на ; to give up - бросать, прекращать (заниматься чем-то, делать что-то); to burst out - разразиться (смехом, аплодисментами) ; to be surprised at - быть удивлённым; can't help (doing smth) - не удержаться (сделать что-то).

Examples:

1. They are responsible for cleaning the flat. - Они отвечают за уборку квартиры

2. He has given up smoking. - Он бросил курить.

3. We are fond of reading detective stories. - Мы любим читать детективные рассказы.

Примечание: После сочетания “ to be afraid (of) “ могут употребляться герундий, инфинитив и придаточное предложение.

Герундий применяется для выражения опасения:

1. She is afraid of falling . - Она боится как бы не упасть.

Инфинитив для выражения нерешимости:

2. She was afraid to say a word. - Она не решалась сказать и слово.

Придаточное предложение употребляется , когда “to be afraid” имеет значение “ to think” или когда в главном и придаточном предложении разные подлежащие:

3. I'm afraid (= I think) I'm mistaken. - Боюсь, что я ошибся.

4. I'm afraid he will miss the train. - Боюсь, что он опоздает на поезд.

Определение - Attribute

Герундий как определение всегда употребляется после абстрактных существительных с предлогом :

Opportunity of - возможность (чего-то) ; chance of - возможность, шанс; possibility of - возможность; idea of - мысль, идея; importance of - важность, значение; hope of - надежда (на) ; way of - способ; method of - метод ; experience in - опыт, практика; interest in - интерес ( к) ; reason for - причина, основание ( для чего-то) e.t.c.

Example:

The idea of taking up painting came to him when he was middle -aged. -Мысль о занятии живописью ( или: Мысль заняться живописью) пришла к нему, когда он был в летах.

Обстоятельство - Adverbial modifier

Герундий в функции обстоятельства всегда с предлогом :

Обстоятельство времени после предлогов времени :

After ( после) , before (до) , on (по)

Examples:

On seeing his father, the boy ran up to him. - Увидев своего отца, мальчик подбежал к нему.

After training for a long time, he decided to take part in the sports competition. - После длительной тренировки он решил принять участие в соревнованияхю

Обстоятельство образа действия или сопутствующего действия после следующих предлогов:

By ( посредством), without ( без), instead of ( вместо ), besides (кроме ) , in spite of (несмотря на)

Examples: неличная форма переходный глагол герундий

We learn a lot by reading. - Читая, мы многое познаём.

You can't leave without saying goodbye to them. - Вы не можете уйти, не попрощавшись с ними.

The boy would sit and look around him instead of doing his lessons. - Мальчик сидел и смотрел по сторонам вместо того, чтобы делать уроки.

Besides taking part in the amateur performances he goes in for sport. - Помимо того, что он принимает участие в концертах самодеятельности, он занимается спортом.

Часть сказуемого ( Predicative) после глаголов-связок и глаголов, обозначающих начало, продолжение и окончание какого-то действия:

To be - быть ; to mean - означать, значить; to start - начинать; to begin - начинать; to continue - продолжать(ся); to go on -продолжать(ся); to keep on - продолжать(ся); to carry on - продолжать(ся); to stop - прекращать ; to finish - заканчивать(ся).

Examples:

1. Will you start reading , please? - Начинайте читать, пожалуйста.

2. The water kept on coming and soon everything in the garden was covered with water. - Вода продолжала прибывать и скоро всё в саду было покрыто водой.

3. Travelling means gaining new impressions. - Путешествовать значит получать новые впечатления.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Описание неличных форм английского глагола. Инфинитив, герундий и причастие: основные свойства, формы и синтаксические функции. Понятие категории времени в системе инфинитива, герундия и причастия. Лингвистический анализ словосочетаний с инфинитивом.

    курсовая работа [114,1 K], добавлен 21.04.2010

  • Понятие о неличных формах глагола английского языка, их грамматические характеристики и особенности перевода с учетом синтаксических функций. Анализ переводческих трансформаций при передаче неличных форм английского глагола в произведении Дж. Сэлинджера.

    дипломная работа [111,9 K], добавлен 11.11.2011

  • Выбор правильной формы глагола из предложенных вариантов. Определение видовременной формы предложения, написанного на английском зыке и выполнение его перевода. Правила применения герундия, инфинитива, причастия настоящего и прошедшего времени в тексте.

    контрольная работа [21,5 K], добавлен 24.11.2010

  • Неличные формы английского глагола: инфинитив и герундий. Историческое развитие неличных форм в течение двух периодов: древнеанглийского и среднеанглийского. Примеры применения инфинитивных оборотов и герундия из художественной и учебной литературы.

    курсовая работа [35,4 K], добавлен 24.09.2010

  • Роль инфинитива, причастия и герундия в английских предложениях, выполнение перевода с английского языка на русский. Использование Participle I или Participle II при выполнении упражнений, употребление независимого причастного оборота. Работа над текстом.

    контрольная работа [31,8 K], добавлен 01.07.2010

  • Определение в английском тексте глагола-сказуемого, его формы и залога. Функции причастий в предложении, их использование в качестве определения, обстоятельства, части глагола-сказуемого. Модальный глагол и его эквивалент. Перевод текста на русский язык.

    контрольная работа [12,8 K], добавлен 09.11.2011

  • Глагол — самостоятельная часть речи, обозначающая движение, его использование в качестве сказуемого. Серии глагольных форм, выполняющих другие функции. Описание деепричастия, причастия, инфинитива. Супин - одна из именных форм глагола в латинском языке.

    презентация [347,4 K], добавлен 23.02.2013

  • Характеристика семантического и функционального потенциала английского глагола to do. Сущность семантики, которая имеет большое значение при переводе с английского языка на русский. Понятия "полифункциональность", "многозначность" и "широкозначность".

    контрольная работа [44,4 K], добавлен 27.10.2010

  • Периоды истории немецкого языка и их морфологические особенности. Временные формы немецкого глагола и их историческое развитие. Современная классификация немецкого языка. Употребление и значение временных форм. Изучение грамматических категорий глагола.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 05.10.2012

  • Перевод текстов с английского на русский язык, подбор слов-аналогов в русском языке. Выделение сказуемых и определение их видовременных форм. Функции инфинитива и герундия, выделение в предложениях причастий, границ главных и придаточных предложений.

    контрольная работа [15,3 K], добавлен 29.01.2010

  • Характеристика грамматических категорий английского глагола. Категория временной отнесенности. Виды английского глагола. Пассивные конструкции в английском и русском языках. Наклонения английского глагола: изъявительное, повелительное, сослагательное.

    курсовая работа [90,0 K], добавлен 16.12.2010

  • Язык - важнейшее средство человеческого общения, при помощи которого люди обмениваются мыслями и добиваются взаимного понимания. Основные виды перевода: пословный, дословный, литературный. Знакомство с герундием, его основные формы и алгоритм перевода.

    курсовая работа [168,2 K], добавлен 30.09.2011

  • Грамматические категории английского глагола. Категория времени английского глагола. Специальные формы английского глагола. Времена глагола. Применение английских глаголов в определенном контексте. Технические отличия английского языка от русского.

    курсовая работа [212,7 K], добавлен 30.10.2008

  • Принципы и порядок перевода текста с английского на русский язык. Типы условных предложений. Формы модального глагола. Особенности перевода с использованием страдательного (пассивного) залога. Подбор правильных предлогов и варианта глагольной формы.

    контрольная работа [82,9 K], добавлен 20.05.2013

  • Рассмотрение английского, немецкого и русского языков; их происхождение и краткая характеристика принадлежности к языковым семьям. Понятие глагола как части речи. Общие и различные элементы глагола как грамматической категории в указанных языках.

    реферат [43,4 K], добавлен 03.12.2013

  • Порядок слов в английском предложении. Множественное число имен существительных. Применение артиклей, местоимений, глагола "to be", оборота "there is/are". Степени сравнения прилагательных и наречий. Выражения, которые используются в ситуациях знакомства.

    методичка [40,2 K], добавлен 17.12.2013

  • Морфологические изменения глагола. Глагольная конфискация и префиксация. Алгоритм анализа художественного нарратива. Семантика деепричастий, причастий и отглагольных существительных. Динамика активных глагольных процессов в русском литературном языке.

    курсовая работа [34,1 K], добавлен 08.01.2015

  • Сущность эврисемии как особой лексико-семантической категории. Особенности функционирования широкозначных единиц языка. Семантическая структура, лексические и грамматические характеристики глагола немецкого языка "machen"; его фразеологические потенции.

    курсовая работа [67,3 K], добавлен 16.03.2014

  • Ответы на вопросы на английском языке. Образование словосочетаний, перевод их на русский язык. Составление предложений с английскими словосочетаниями. Функции причастия I или Герундия в предложениях. Употребление причастия II в составе Passive Voice.

    контрольная работа [21,2 K], добавлен 05.12.2010

  • Глагол как самая сложная и самая емкая грамматическая категория русского языка. Морфологические категории, синтаксические функции и лексико-семантические категории глагола. Изучение влияния глагольных конструкций на именные словосочетания и предложения.

    контрольная работа [30,8 K], добавлен 05.12.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.