Анализ концептов любви и ненависти на материале русских пословиц

Язык, как ценнейший источник формирования и проявления ментальности народа. Бинарная оппозиция и уровни репрезентации в лингвокультурной традиции концептов "дружба" и "война" "любовь" и "ненависть". Этимологический анализ этих концептов в пословицах.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид доклад
Язык русский
Дата добавления 02.05.2013
Размер файла 22,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Доклад

АНАЛИЗ КОНЦЕПТОВ ЛЮБВИ И НЕНАВИСТИ НА МАТЕРИАЛЕ РУССКИХ ПОСЛОВИЦ

Язык, культура и этнос неразрывно связаны между собой. При этом язык, являясь главной формой отражения и выражения культуры, служит важнейшим орудием познания духовной культуры нации. Язык есть ценнейший источник формирования и проявления ментальности народа, через него культура сохраняется и передается другим поколениям. Взаимосвязь языка и культуры является неразрывной и многообразной. Их взаимоотношения следует рассматривать как отношения части и целого. Естественный язык - и компонент культуры и ее орудие.

В этническом языковом сознании отражается соответствующая картина мира. В главе излагаются теоретические подходы к рассмотрению языковой картины мира - одного из базовых понятий лингвокультурологии.

Концепты «дружба» и «война» «любовь» и «ненависть» представляют собой бинарную оппозицию, так как их взаимодетерминированность отражена на разных уровнях репрезентации в лингвокультурной традиции.

Концептуализация «дружбы и войны» «любовь» и «ненависть» в русском языке подтверждает как универсальность их репрезентации в соответствующей языковой картине мира, так и специфичность, предопределенную особенностями этнического языкового сознания.

Анализ различных направлений философской мысли о понятии дружбы и любви позволил выделить следующие параллели, которые определяют основные идеологические направления в понимании дружбы и любви:

1. Дружба-Семья, где дружба играет воспитательную роль, помогает осознать свою личность и личность окружающих людей, способствует развитию отношений в семье как ячейке Общества. Это сочетание наиболее актуально, поскольку в любой культуре (христианской, мусульманской и т.д.) семейные отношения являются главной духовной и социальной ценностью.

2. Дружба-Свобода. Эта семантическая параллель противопоставляет такое понятие как дружба обществу, коллективу, браку и семье; дружба осмысляется как взаимное доверие, взаимопонимание, свобода во взглядах, индивидуальность, основа любого творчества.

3. Дружба-Любовь. В нередких случаях чувство дружеского плеча, доверия и симпатии перерастает в наиболее яркое и эмоциональное чувство как любовь. Об этом концепте «дружба-любовь» написано немало незабываемых книг и снято множество ярких фильмов, что очередной раз подтверждает истинность данных чувств.

1. Любовь-Бог, где любовь есть Божественное благо, чувство, которое связано с духовной организацией человека; любовь понимается как святыня.

2. Любовь-Семья, где любовь играет воспитательную роль, помогает осознать свою личность, способствует развитию ее духовного мира. Это сочетание прочно связано с первым, поскольку в христианской культуре семейные отношения являются главной духовной и социальной ценностью.

3. Любовь-Страсть, где любовь предстает как интимная связь, как более «плотское», «физиологическое» чувство, не подчиненное рассудку и разуму; любовь есть влечение, которое не освящено духовными запросами.

4. Любовь-Свобода. Эта семантическая параллель противопоставляет любовь обществу, браку и семье; любовь осмысляется как свобода, таинство, индивидуальность, основа любого творчества, уход от устоявшегося.

5. Любовь-Смерть. Связь любви и смерти является характерной ассоциативно-смысловой особенностью русского менталитета и культуры.

Концепт «война» не имеет глубокой теоретической традиции и рассматривается во взаимосвязи с концептом «дружба». Война определяет смерть, ненависть и истребление, как разногласие. Война - это истребление, убийство в мыслях и в реальности.

Лексические единицы, выражающие концепт «война», содержат один из следующих смысловых признаков:

1) конфликтные межгосударственные отношения, ведущие к проявлению крайних форм агрессии (вражда; враждовать между собой; недруг, недоброжелатель, враг).

2) признак отрицательных эмоций (ненависть, злоба, агрессия).

3) жестокость, беспощадность и ненависть к врагу (презрение, чувствовать, испытывать отвращение).

Концепт «ненависть» не имеет глубокой теоретической традиции и его рассматривает во взаимосвязи с концептом «любовь». Он определяет ненависть как неприятие чего-то злого, как разногласие, абсолютную несовместимость с предметом ненависти. Ненавидеть кого-либо означает не принимать сам факт его существования.

Лексические единицы, выражающие концепт «ненависть», содержат один из следующих смысловых признаков:

1) признак отрицательных эмоций (отвращение, омерзение; брезгать, гнушаться кем,- чем-либо;).

2) презрение к объекту ненависти (презрение, опротиветь; чувствовать, испытывать отвращение;

3) признак неприятия объекта ненависти (антипатия; antipathy - глубокая антипатия; не выносить друг друга; не уживаться друг с другом);

4) конфликтные межличностные отношения, ведущие к проявлению крайних форм агрессии (вражда; враждовать между собой; недруг, недоброжелатель, враг).

Этимологический анализ концептов «дружба» и «война», «любовь» и «ненависть»

пословица дружба любовь лингвокультурный

Анализ этимологии является неотъемлемой частью лингвокультурологического описания. В данном разделе рассматривается происхождение слов, использующихся для обозначения любви и ненависти в рассматриваемых языках. Этимологический анализ концептов «любовь» и «ненависть». Происхождение слова «любить» объясняется общеславянской формой, которая образована при помощи суффикса -ити от той же основы, что и любъ - «любый, любимый, желанный, любой».

Результаты этимологического анализа показывают, что слово «любовь» изначально могло обозначать определенные желания, стремления человека или эмоциональное отношение к людям.

Анализ этимологии слова «ненавидеть» в русском языке показал, что данное слово заимствовано из старославянского языка и образовано с помощью приставки не- от навидети - «охотно смотреть», от префиксального производного к видети.

Лексические единицы, связанные с концептом любви, содержат один из следующих смысловых признаков:

1) восхищение объектом любви (обожание; любить до безумия; чрезмерно, трепетно любить кого-либо; души не чаять в ком-либо);

2) признак положительных эмоций (привязанность, нежное чувство; душевная теплота, доброта, сердечность).

3) любовь может быть мимолетной, недолговечной, поверхностной (увлечение, интрига, флирт, шашни, шуры-муры; флиртовать, ухаживать,тайная любовная связь, любовная интрига);

4) страсть как одна из форм проявления любви (желание; страстное увлечение, безрассудная страсть);

5) физиологический признак любви (влечение интимное, сердечное; любовное; чувственный);

6) воздействие на объект с намерением вызвать то или иное отношение (пленить; возбуждать любовь, очаровывать, покорять).

ДРУГ и другой, в знач. такой же, равный, другой я, другой ты; ближний, всякий человек другому. (Даль)

ДРУЖБА - близкие отношения, основанные на взаимном доверии, привязанности, общности интересов. (Ожегов)

Даль говорит, что друг, исходя из происхождения слова, - это значит такой же. Ожегов говорит, что дружба - это доверие, привязанность и общность интересов.

Результаты этимологического анализа показывают, что слово «дружба» изначально могло обозначать взаимное доверие и общность интересов.

Лексические единицы, связанные с концептом дружбы, содержат один из следующих смысловых признаков:

1) доверие к объекту дружбы (доверять);

2) признак положительных эмоций (симпатия, привязанность, душевная теплота, доброта, сердечность).

3) дружба может быть недолговечной (увлечение объектом с последующим разочарованием).

Анализ этимологии слова «война». Слово bellum [война] происходит от более древней формы - duellum [поединок], подобно тому как duonus превратилось в bonus, a duis - в bis. Duellum в таком же смысле происходит от duo [два], в котором для нас "мир" означает "единение". Так же точно у греков слово polemos [война] произошло от обозначения "множества": в древности lue [раздор) было выведено из слова "распад", подобно тому как из "разложения тела" произошло due [мука].

Одну из групп, выражающих концепт «война», представляют фразеологизмы с компонентом холодного оружия: принимать в штыки, быть на ножах. В данных словосочетаниях можно выделить образ колкого и болезненного.

Фразеологические данные помогают выявить дополнительные характеристики рассматриваемых концептов, т.к. фразеологический компонент языка создает в некотором роде постоянный и никогда не исчезающий фон, предваряющий любое чувственное восприятие. На его основе последнее может приобрести статус образа, свойственный данной культуре. Исследование этого фона является актуальной задачей лингвокультурологии.

Как известно, любовь и ненависть - явления, которые вызывают и положительные эмоции, и отрицательные. Человек в первую очередь воспринимает другого человека зрительно. При этом глаза являются больше органом-транслятором впечатления, а не органом-источником чувства (глаз не оторвать, любо дорого глядеть, смотреть тошно, оскорблять глаз своим видом).

Во внутреннем мире человека можно выделить ментальную сферу, в которой представление о любви в ЯКМ можно выразить через образ потери контроля головы или ума: любить до безумия; потерять голову; сходить с ума от кого-либо.

Сердце и душа являются местом локализации любви (войти в сердце; покорять сердце; не чаять души в ком-либо; любить всей душой). Образ души можно выделить и во фразеологизмах, выражающих концепт «ненависть»: с души воротит, душа не лежит.

Животные являются одним из источников образных номинаций. Так, состояние влюбленности выражается через образ кошки (влюбляться, влюбчивая, как кошка), а в ФЕ ворковать, как голубки данный образ отображает ситуацию взаимной любви и нежности.

Любви присуща мгновенность, внезапность возникновения (любовь с первого взгляда).

Одну из групп, выражающих концепт «ненависть», представляют фразеологизмы с компонентом холодного оружия: принимать в штыки, быть на ножах. В данных словосочетаниях можно выделить образ колкого и болезненного.

В следующих фразеологизмах, выражающих ненависть, можно выделить соматический элемент: мерить глазами, точить зубы, воротить нос, не по ноздре, всеми печенками.

Концепты «любовь» и «ненависть» в пословицах

Для выявления специфики исследуемых концептов не менее важными в настоящем исследовании являются результаты анализа русских пословиц и поговорок, т.к. именно на уровне паремий наиболее ярко проявляется познавательный и эмоциональный опыт этноса, особенности его культуры.

По данным русских пословиц и поговорок можно заключить, что любовь - это чувство, которое может быть источником счастья или несчастья, она непредсказуема (Любовь зла, полюбишь и козла. Влюбился, как мышь в короб ввалился. Злого любить - себя губить.), противоречива (Не видишь - душа мрет, увидишь - с души прет. Без милого не жить, а и при милом не быть, Горе с тобою, беда без тебя.), приносит страдание (Где любовь, там и напасть. Полюбив, нагорюешься. Любовь - большая мука.), ради нее можно все вытерпеть (Оттого терплю, что больше всех люблю. Для милого не жаль потерять и многого. Хоть вплавь плыть, да у милого быть.), любовь нельзя навязать (Насильно мил не будешь; Крестом любви не свяжешь. Бояться себя заставишь, а любить не принудишь.), она может быть безответной, неразделенной (Одно сердце страдает, другое не знает. Мое сердце в тебе, а твое в камени.), любовь не знает расстояний (К милому и семь верст не околица. Для влюблённого и сто вёрст - не расстояние.) Любовь актуализируется через внешность, чаще всего через глаза (Глазами влюбляются; Любовь входит через глаза, а выходит боком; Любовь начинается с глаз). Любовь связана с разлукой; очевидно, большое количество паремий с этим признаком связано с тем, что, по русскому менталитету, любовь проверяется именно разлукой (Без тебя, мой друг, постеля холодна, одеялочко заиндевело; Не мил и свет, когда милого нет. Милый далеко - сердцу нелегко.).

Концепты «дружба» и «война» в пословицах

Для выявления специфики исследуемых концептов не менее важными в настоящем исследовании являются результаты анализа русских пословиц и поговорок, т.к. именно на уровне паремий наиболее ярко проявляется познавательный и эмоциональный опыт этноса, особенности его культуры.

По данным русских пословиц и поговорок можно сделать вывод, что дружба - это чувство преданности своему другу («Верный друг лучше сотни слуг», «Друг за друга держаться - ничего не бояться», «Дружба заботой да подмогой крепка», «Дружба крепка не лестью, а правдой и честью»), но есть и некоторые противоречия («Вешний лед обманчив, а новый друг не надежен», «Волк - хищник по природе, а человек - по зависти», «Бойся друга, как врага», «Неверный друг - опасный враг»), приводит к разочарованию («Друзей много, а друга нет», «Не мил и свет, когда друга нет», «Без друга на сердце вьюга»), ради нее можно все вытерпеть («Лучше умереть возле друга, чем жить у своего врага», «Сам пропадай, а товарища выручай», «В недруге стрела, что во пне, а в друге, что во мне»), дружба не знает расстояний («Для друга и семь верст не околица»).

Анализ пословиц русского языка показывает крайнюю противоречивость чувства дружбы, которая имеет противоположные оценки: крепкую и настоящую дружбу можно пронести через всю жизнь, никогда не забывать своих друзей («Больше той любви не бывает, как друг за друга умирает», «Старый друг лучше новых двух»), но в то же время существует понятие дружбы недолговечной, корыстной («Нет такого дружка, как родная матушка», «Не дорог подарок, дорога любовь»).

Обзор словарей пословиц и поговорок выявляет небольшое количество значений, репрезентирующих концепт «война». Очевидно, это является свидетельством того, что в русском сознании чувство дружбы и любви преобладает над понятием войны и чувством ненависти («Войну хорошо слышать, да тяжело видеть», «Воин воюет, а жена дома горюет», «Войной да огнем не шутят», «Воевать - так не горевать, а горевать - так не воевать»).

Обзор словарей пословиц и поговорок выявляет небольшое количество значений, репрезентирующих концепт «ненависть». Очевидно, это является свидетельством того, что в русском сознании чувство любви преобладает над чувством ненависти (Не люблю я тебя, что ненастье; Противна, как нищему гривна; От любви до ненависти - один шаг.). Чувство ненависти чаще всего выражается иронически через пословицы о любви: Любит, как волк овцу; Люблю клопа в углу: где увижу, тут и задавлю; Люблю, как черта в углу; Люб, как свекровин кулак; Любит, как кошка собаку.

Набор признаков, которые отражают структуру концептов «любовь» и «ненависть», «войны» и «дружбы» позволяет констатировать универсальность и этническую специфичность любви и ненависти в русском языке. Результаты проведённого анализа в своей совокупности указывают на принадлежность любви и ненависти к эмоциональным концептам.

Таким образом, предложенное исследование способов концептуализации любви и ненависти войны и дружбы на материале русского языка, подтверждает тезис о том, что рассматриваемые концепты представляют собой бинарную оппозицию. Они обладают эмоциональной, рациональной и оценочной характеристиками. Концепты «любовь» и «ненависть», «войны» и «дружбы» представляют собой сложные ментальные образования, которые обладают универсальными и этноспецифическими характеристиками.

Литература

Вернадский В.И. Научная мысль как планетарное явление. М. Наука, 1991г. 217 с.

Ортега -и- Гассет Х. Что такое философия? - М. Наука, 1991г. 408с.

Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание.- М.: Русские словари, 1996.- 416 с.

Жаркынбекова Ш.К. Концепт света в русской языковой картине мира // Вестник КазГУ. 2000.-С. 178-180.

Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.; 1987.

Яковлева Е.С. О некоторых моделях пространства в русской

языковой картине мира // ВЯ, 1993, N 4.

Вайсгербер Л. Родной Язык и формирование духа. М.; 1993.-165 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.