Анализ молодежных журналов

Особенности лексических единиц публицистического стиля. Характеристика языка молодежных средств массовой информации. Особенности молодежной аудитории. Функционально-стилистические просторечия. Использование языковых приемов на страницах изданий.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 28.05.2013
Размер файла 26,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

1. Общая характеристика молодежной прессы

Молодежная пресса - форма периодического распространения массовой информации, ориентированная на аудиторию в возрасте от 14 до 30 лет (1).

При формировании такого направления, как молодежная журналистика, на изданиях лежала функция наставника, которая рассматривала читателя, как объект воздействия.

Можно выделить особенности молодежной аудитории: это однородная возрастная группа с едиными психологическими характеристиками и социальными потребностями. Молодость - это ступень в развитии личности. Переход от детской зависимости к взрослой модели поведения включает в себя этап так называемого «бунтарства» (2). Молодежные издания появились именно для направления этого поведения в нужное русло.

В середине 90-х гг молодежная пресса структурировалась из следующих составляющих:

- детская пресса

- подростковая пресса

- юношеская пресса

Несмотря на то, что у каждого направления была своя специфика, все три раздела имели общие цели, которыми были самоопределение читателя, помощь ему при поиске своего места в обществе, процессе социализации, формирования своей жизненной позиции.

Предпринимательство, новые сферы знания, искусство - ко всему резко возрос интерес. Вследствие чего в большом количестве стали появляться новые литературные издания, ориентированные на школьников младшего и среднего возраста. Таки образом в свет вышли следующие газеты: Детская деловая газета, газета Радость, журналы Стригунок и Наш лицей. Также в обиход входят издания, выпускаемыми юными журналистами такие, как Глагол в Москве (выпускался по всей стране), Честное слово в Екатеринбурге, Баста! в Челябинске и многие другие.

Детские и юношеские издания ставят перед собой цель привить ребятам интерес к культуре, этике, образованию. Однако, ставя читателя на один уровень со взрослыми, редакторы представляют в газетах и деловые рубрики.

Дифференциация молодежной прессы вызвала конкурентную борьбу между партий и политических объединений. Таким образом, стали появляться юношеские издания, выражавшими свою определенную политическую позицию. Ими стали Бумбараш, Молодежная смена, Сокол, Молния, Черная сотня.

Однако, умы подростков не оказались предназначены для политической прессы, информационное поле стало расширяться. Многие издания, предназначенные для читателей старшего возраста, стали делать молодежные рубрики на полосах своих газет. Так, Новая еженедельная газета стала выпускать Латинский квартал (еженедельное молодежное издание), а Аргументы и факты сделали специальное приложение Я молодой!

На сегодняшний момент в России насчитывается около 350 изданий для молодого поколения, тираж которых составляет до 3 миллионов экземпляров ежемесячно (4).

Молодежная пресса характеризуется активной авторской позицией с повышенной эмоциональной оценочностью. Изначально, еще до дифференциации молодежной прессы, издания для подростков рассказывали о неформальной субкультуре, давая ей негативную оценку. Таким образом, журналисты побуждали читателей отказаться от бунтарской модели поведения. Именно этим и обусловлена эмоциональность публикаций, которая, как наследие, перешла в настоящее время, однако изменила свою функциональность.

Стоить заметить, что неформальным обществом считалось сообщество молодых людей, не имеющих официального статуса, включенное в систему контркультурных отношений. (5)

Сейчас же тематика молодежной прессы, в основном, заключается в социальном направлении, моде, музыкальном развитии.

2. Особенности языка молодежной прессы

Язык молодежных СМИ в настоящее время играет роль законодателя речевой моды у подростков, однако идеалом и ориентиром для сохранения литературного наследия его назвать нельзя. Авторы молодежных материалов всегда выходят за рамки существующих языковых норм, оперируя фразами с яркой эмоциональной окраской. Все чаще публицистическая речь опускается до просторечий, которые приобретают новое понимание в контексте современной молодежной прессы. Просторечие - в значении простая речь, раскрепощенная, выходящая за пределы существующих языковых норм.

Сейчас в лингвистике выделяются две разновидности просторечия.

1. Социальные просторечия малообразованных людей, чаще всего негородского типа. Сводится к ошибкам в ударении. Используется и в литературном языке в качестве имитации простонародности.

2. Функционально - стилистические просторечия. Используются сознательно для выражения экспрессии, негативной оценки, включают в себя грубые и вульгарные слова (выпендриться, огроменный).

В нынешнее время тенденция в развитии языка такова, что просторечия уживаются в массовом употреблении и становятся разговорно - сниженными, которые активно пополняют современный язык. Такими словами стали болтать, тусня, наверняка.

Можно сделать вывод, что функционально-стилистические просторечия являются переходной прослойкой современного русского словаря, неким общенациональным и общепризнанным стандартом. В нем происходит и социализация диалектизмов и жаргонизмов, а также пополнение разговорной лексики, тяготеющей к сниженной.

Можно выделить три основных слоя общеупоребительных ненормативных слов: разговорно-деловые, традиционные, общежаргонные. Каждый из вышепредставленных слоев характеризует свой определенный тип носителя:

1. Деловые просторечия относятся к бюрократической речи, часто встречаются в языке административного аппарата. К ним можно отнести сокращения, усечения, сжатия смыслов, а так же некоторые способы морфологического словообразования.

2. Традиционные просторечия объединяют в себе так называемые «старые» просторечия. К ним относятся единицы социально-просторечного и областного происхождения, когда они приобретают наддиалектный характер и используются преднамернно. Используются для экспрессивности, комичности.

3. Жаргонные просторечия характеризуются сниженной экспрессией, вульгарностью. В ходе взаимодействия разговорной речи и жаргонизмов, некоторые высказывания проходят этап социализации и становятся общеизвестными. В таком случае они становятся общим жаргоном.

Таким образом весь колорит экспрессивной общеупотребительной речи можно представить виде следующих групп:

1) разговорно-литературные слова и выражения с элементами снижающей экспрессии, эмоциональности и образной оценки;

2) разговорно-сниженные экспрессивы, промежуточные между языковой нормой и общерусским субстандартом;

3) элементы сниженной деловой лексики, находящиеся на периферии языкового стандарта;

4) простонародные единицы преднамеренного шутливо-имитационного употребления и областные слова с наддиалектным статусом;

5) традиционно-народные номинации с фоновой культурной окраской;

6) собственно просторечные грубые и бранные экспрессивы;

7) низкая маргинальная лексика и вульгарное «физиологическое» сквернословие;

8) нецензурные обсценизмы (русский мат) и связанные с ними дисфемизмы и эвфемизмы;

9) общежаргонное просторечие;

10) некоторые собственно жаргонные единицы (молодежные, подростковые и пр.), тяготеющие к широкой употребительности или общеизвестные.

Носителем просторечий, агрессивного слоя просторечий является молодежь. Однако сами термины «жаргон», «арго», «сленг» являются не достаточно ясными в применении к юному поколению, так что требуют особого рассмотрения.

1. Арго - это закрытая лексическая подсистема специальных номинаций, обслуживающих узкие социально-групповые интересы, чаще всего профессиональные. Арготизмы - рациональные номинации-терминоиды (подобные терминам), используемые в практических интересах профессии, дела: армейские (лифчик, калаш), спортивные (технарь), музыкальные (сольник, лажа), компьютерные (собака, кроватка, чайник), арготизмы электриков (юбка, коротыш), студентов (автомат, война) и прочих более или менее замкнутых социально-профессиональных групп. Содержание арготизма может быть непонятно непосвященному.

2. Жаргон - полуоткрытая лексико-фразеологическая подсистема, применяемая той или иной социальной группой с целью обособления от остальной части языкового сообщества. Жаргонизмы - эмоционально-оценочные экспрессивные образования, по преимуществу негативные, снижающие номинации, поэтому и сам термин обычно воспринимается как знак отрицательно-оценочной окраски. В этом отличие жаргонизма от рационального арготизма: жаргонизм практически всегда экспрессивное слово, арготизм - не обязательно. У жаргонизма практически всегда имеется семантическая параллель в литературном языке (ср. мочить - убивать), у арготизма ее может не быть (напр. армейские салабон, черпак).

3. Сленг - это практически открытая подсистема ненормативных лексико-фразеологических единиц разговорно-просторечного языка, его стилистическая разновидность, или особый речевой регистр, предназначенный для выражения усиленной экспрессии и особой оценочной окраски (обычно негативной). Сленг - это надсоциальный жаргон, интержаргон или, иначе общий жаргон, то есть совокупность популярных, но субстандартных слов и речений, привлекаемых из частных жаргонных подсистем лексики (поэтому открытая система), представляющая собой наддиалектное интегральное явление. В отличие от арго, сленг не содержит рациональных номинаций-терминоидов, или арготизмов, известных только узкому кругу носителей социального диалекта. В отличие от арго и жаргона сленг не имеет жесткой социально-групповой ориентации: его носителями могут быть представители разных профессий, разного социального и образовательного статуса и даже различного возраста. Сленговые единицы, сленгизмы, более или менее общеизвестны и широко употребительны (например: телега, тусовка, толкнуть и т.п.).

Таким образом, возможно возникновение такого термина, как «студенческое арго» и «студенческий жаргон», где первая часть является лексическим ядром подсистемы языка, а второе - составляющая часть экспрессивной лексики. Так же имеет месть быть такое сочетание, как молодежный сленг, составляющий широкую область лексико-фразеологических единиц.

Помимо экспрессивной лексики, ярко характеризующей молодежную прессу, на страницах подростковых изданий можно встретить многозначные слова, которые тоже составляют часть языкового портрета интересуемых нас изданий. Слова, употребленные в переносном значении, приносят в текст экспрессивность и выразительность.

В то же время, без стилистической окраски слов молодежная пресса не может обойтись. Если арготизмы и жаргон вносят негативный характер в материал, то, например официальная лексика, может привнести комизм в ситуацию.

Так же можно выделить высокие слова, которые придают речи торжественность. Однако при их употреблении в обычной речи создается ироничный оттенок.

Невозможно обойтись и без слов, имеющих ограниченную сферу распространения.

Профессиональная лексика - это совокупность слов, используемых в различных сферах деятельности человека, не ставших общеупотребительными. На страницах молодежных изданий могут встречаться юридические термины, слова, связанные с музыкальной деятельностью.

Лексика молодежных изданий все время пополняется новыми словами, к которым можно причислить не только неологизмы, но и окказионализмы.

Окказионализмы - это лексические единицы, которые существуют, но еще не закреплены традицией употребления, а также слова, которые могут быть созданы по образцу уже имеющихся в языке единиц: это новые слова «разового» употребления, слова «к случаю», придуманные кем-то (писателем, поэтом, журналистом, ученым), чтобы наиболее точно и выразительно передать свою мысль. (Муравьева Н.М., 2000, с. 51).

Окказионализмы придают языку молодежной прессы выразительность, экспрессивность и оригинальность.

Так же, достаточно большую группу лексики молодежных изданий составляют заимствования, круг которых широк и многообразен. В языке большому притоку иностранных слов способствует появление новых понятий. Кроме того молодежные СМИ стремятся в своем языке добиться краткости и лаконичности, чему заимствования способствуют напрямую.

3. Использование основных перечисленных языковых приемов на страницах молодежных изданий

лексический молодежный просторечие журнал

В предыдущей главе работы мы выяснили основные черты языка молодежных СМИ. Выяснили тенденцию к снижению этики речи и повышению ее экспрессивности, на чем заострили внимание, а так же выделили второстепенные черты языкового портрета.

Для того, чтобы проследить за существующей речевой модой и сделать выводы, необходимо обратиться к конкретным примерам.

Авторы молодежных статей часто прибегают к «яркому словцу». Так как юным читателям необходима близость с автором для более четкого восприятия информации, то красноречие журналиста играет важную роль при написании материала.

При анализе материалов мы обнаружили, что авторы достаточно часто прибегают ко всем вышеуказанным способам передачи экспрессивной лексики для поддержания интереса своей аудитории.

Самыми распространенными и бросающимися в глаза оказались жаргонные просторечия. Обслуживающий молодежь подъязык обязан соответствовать ее субкультуре.

Начнем по порядку.

В публикациях молодежных СМИ в анализируемых изданиях встретились разговорно-литературные слова и выражения с элементами снижающей экспрессии, эмоциональности и образной оценки:

1. Продолжайте до тех пор, пока все пары не завяжутся в узлы (Elle girl, январь 2013). Данное высказывание выражает ироническую оценку автора, является сниженным. «Завяжется» использовано в переносном смысле.

2. А отдохнуть можно, занявшись чем-то другим, переключив мозг. (Cosmopolitan январь 2013). В данном случае, словосочетание используется в переносном смысле, оно прочно вошло в язык СМИ, однако является разговорным, с оттенком пренебрежительности.

3. Девочкам, которые только начинают кататься на сноуборде, я бы посоветовала наряжаться потеплее и понадежнее. (Elle girl, январь 2013) словосочетание используется с эмоциональной, немного иронической оценкой.

В ходе работы были замечены простонародные единицы преднамеренного шутливо-имитационного употребления и областные слова с наддиалектным статусом

1. К следующему декабрю, глядишь, себя не узнаем. (Cosmopolitan январь 2013). Простонародная единица использована в шутливой форме.

2. Когда Алька не сдержалась и фыркнула, Лерка возмущенно вскинула брови, но тут затренькал ее мобильный (Лиза, выпуск №12, декабрь 2012). Слова использованы с ироническим оттенком для передачи пренебрежительной экспрессивности.

3. А вскоре певица в действительности выкрасила шевелюру (Все звезды, выпуск №352). Использовано с пренебрежительной оценкой.

4. Скучища была страшная, и я всегда брал с собой моего тогдашнего приятеля. (Все звезды, выпуск №352). Оба слова использованы с преднамеренной экспрессивностью для передачи характера интервьюируемого.

5. Играли они какую-то жуть. (Все звезды, выпуск №352).

На протяжении работы в поле зрения появлялись и низкая маргинальная лексика и вульгарное «физиологическое» сквернословие, но в небольшом количестве для передачи характера героя интервью.

1. Тилль конфеткой угостил, а она оказалась с порохом! Никак успокоиться не мог пиротехник хренов, блин. (Все звезды, выпуск №352).

Обсценизмы, дисфемизмы и эвфемизмы в процессе работы не встречались, что нельзя не отметить как положительный момент. Так как мы выяснили, что молодое поколение не брезгует подобными оборотами, остается радоваться, что СМИ в этом плане решила приотстать от своей аудитории.

Так же встречались собственно жаргонные единицы.

1. Это не занудство, как думают некоторые. (Elle girl, январь 2013). Молодежный сленг, ставший неотъемлемой частью любого молодежного издания.

2. Вредная историчка забыла про обещанный тест. (Лиза, декабрь 2012). Студенческий сленг.

3. Группа существовала не только на экране, но и в реале. (Все звезды, выпуск 352). Арготизм, перешедший в разговорную речь. В реале - буквально означает в реальном мире.

4. Две композиции с этого альбома уже засветились на экране. (Все звезды, выпуск 352). Молодежный сленг. Засветиться - появиться.

5. Тем кто уже подсел на сериал «Моя няня - вампир», нет смысла рассказывать, что там происходит. (Все звезды, выпуск 352). Арготизм. Обыкновенно используется при пристрастии к наркотикам.

Многозначные слова:

1. В свободное время я много играю на клавишах (Elli girl январь 2013). Клавиши в данном случае используется в смысле клавишный инструмент.

2. Совсем распоясались. (Сosmopoliten январь 2013). Распоясаться в обиходе используется в значении плохого поведения. В данном случае - остаться без пояса.

3. Моя подруга - мой маленький оракул. (Сosmopoliten январь 2013). Оракул - человек, предсказывающий будущее, все суждения которого считаются непреложной истиной. В данном контексте - человек, дающий нужные советы.

4. Пережить развод - все равно что быть сбитым грузовиком и выжить. Когда мне было 27, меня сбил грузовик. (Сosmopoliten январь 2013).

Возвышенная лексика:

1. Если ты вознамерилась пойти на речку, то, наверное, не стоит прихватывать с собой суперский крем для загара.

Профессиональная лексика:

1. Каре превратилось в кок (Все звезды, выпуск 352). Кок - стиль прически.

2. Стала использовать шиньоны. (Все звезды, выпуск 352). Шиньон - популярная женская прическа с использованием искусственных волос на затылке.

3. Мы устали существовать в лакунах. (Все звезды, выпуск 352). Лакуны - отсутствие четкой правовой нормы для правоприменения.

Окказионализмы:

1. Вряд ли гриндеи когда-нибудь слышали имя Александра Сергеевича Пушкина. (Все звезды, выпуск 352). Группа Green day.

2. Всех поврем! (Cosmopoliten январь 2013). Появилось от «всех порвем». В данном случае в значении всех обманем.

Заимствования.

1. Зато прямо на шоу фэны смогли поздравить певца с 25-летием. (Все звезды, выпуск 352).

2. Такие фейлы, к сожалению, неотъемлемая часть профессионально спорта. (Elle girl январь 2013). Фейл - происшествие, казус.

3. Да и Free-Sky - по своей сути тот же сноубординг. (Elle girl январь 2013). Вид спорта.

4. Тренд сезона.

5. Треклист

Эти и другие приемы встречались на страницах анализируемого материала: Cosmopoliten, Elle girl, Все звезды, Лиза. Данные примеры охватывают такие темы, как мода, социальные отношения, интервью со звездами, очерки с концертов.

Таким образом, из всего вышесказанного, можно прийти к выводу, что два слоя просторечия (традиционный слой и жаргонное просторечие), очень ярко выражаются в текстах молодёжных изданий и широко в них употребляться. Конечно, это весьма негативное явление, ведь как упоминалось выше: Язык молодёжных СМИ претендует фактически на роль «законодателя речевой моды у молодёжи», но он не может быть образцом для подражания, ориентиром для сохранения языковой нормы, потому что по своим коммуникативным задачам, по целевым установкам газетно-публицистическая речь в поисках «яркого словца», всегда будет выходить за пределы норм, как языковых, так и этических.

Заключение

Молодежная пресса является важным сегментом в сфере СМИ. Именно она воспитывает молодежное поколение, ориентируя его во времени.

Главной особенностью является то, что предлагаемая информация принимается в полном объеме, в основном за счет доступности языка. Конечно, важность восприятия информации нельзя недооценивать, но то, каким образом она доносится, оставляет желать лучшего. Снижение публицистической речи к просторечной, усиление, таким образом, экспрессивности - все это может привести к деградации языка.

При начале работы перед нами стояли задачи рассмотреть особенности языка молодежных СМИ, а также классифицировать виды слов и выражений, формирующих молодежный язык.

Рассмотрев конкретные примеры, сделали вывод, что авторы, пишущие материалы для молодежной прессы, использую язык самих подростков для более легкого восприятия информации.

Молодежный язык построен на образности и экспрессивности. При использовании вышеперечисленных приемов, автор может добиться максимальной заинтересованности его текстом и его восприятия.

Использованная литература

1. Шайхитдинова, С.К. Тенденции развития молодежных газет: Статья / С.Н. Шайхитдинова // Журналистика и перестройка: учебное пособие / Редактор М В. Шкондина. - М.: МГУ, 1989. - С. 96 с.

2. Рынкович, Ю.С. Разговорность как ведущая черта современных СМИ: материалы научно-практической конференции

3. Ржанова, С.А. Трансформация региональной молодежной прессы: материалы научно-практической конференции

4. Грачев М.А. В погоне за эффектом: блатные слова на газетной полосе

5. Кучерова К. Молодежный сленг в СМИ.

6. Рацибурская Л.В. Современная жаргонная речь на страницах газет

7. Розина Р.И. Состояние и тенденции развития общего русского сленга

8. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Стилистика как наука, ее место в ряду лингвистических дисциплин. Общая характеристика стилей текстов и классификация стилистических ошибок в русском языке. Особенности публицистического стиля. Исследование молодежных журналов и их читательской аудитории.

    курсовая работа [40,5 K], добавлен 22.11.2010

  • Исследование стилистических особенностей молодежной прессы в России и Великобритании. Публицистический стиль и его специфика. Различные подходы к изучению языка средств массовой информации. Особенности и функции лексико-фразеологических средств текста.

    дипломная работа [171,1 K], добавлен 23.07.2015

  • Лингвистическая характеристика публицистического стиля речи, его функций, жанров, языковых особенностей. Обзор методов и приемов освоения публицистического стиля в школе. Анализ влияния массового характера коммуникации на стилистику публицистической речи.

    дипломная работа [124,4 K], добавлен 21.08.2011

  • Анализ англоязычных журналов: "Newsweek", "Spectator", "People". Знакомство с лексическими особенностями современных англоязычных периодических изданий. Рассмотрение функций публицистического стиля, его место в системе стилей литературного языка.

    дипломная работа [1,1 M], добавлен 19.12.2013

  • Лингвостилистические свойства языка немецких средств массовой информации. Изменения словарного состава речи. Заимствования с точки зрения лексической структуры. Анализ классификации неологизмов. Лексико-стилистический анализ информативных медиа-текстов.

    дипломная работа [98,0 K], добавлен 26.07.2017

  • Многообразие функциональных стилей русского языка. Использование языковых стереотипов при написании официальных бумаг. Функции научного стиля. Особенности морфологии разговорной речи. Эмоциональность как характерная черта публицистического стиля.

    реферат [26,4 K], добавлен 26.09.2013

  • Понятие фразеологической единицы, характеристики функций фразеологической единицы. Существующие классификации фразеологических единиц. Особенности публицистического стиля. Использование фразеологических единиц в заголовках периодических изданий.

    курсовая работа [40,7 K], добавлен 14.03.2012

  • Характеристика публицистического стиля, изучение лексических и грамматических особенностей. Социальная значимость некоторых языковых средств. Использование стилистически маркированной лексики наряду с нейтральными оборотами. Специфика разговорной речи.

    статья [20,0 K], добавлен 14.04.2013

  • Характеристика и способы коммуникации в Интернете. Особенности языка Интернет-общения как разновидности сленга, его характерные особенности. Средства выражения эмоций и интонаций в интернет-общении. Ознакомление с китайской лексикой молодежных чатов.

    дипломная работа [145,4 K], добавлен 23.06.2012

  • Активные речевые процессы в средствах массовой информации. Стилистические особенности использования просторечий в средствах массовой информации. Механизм проникновения просторечных и разговорных слов в литературный язык, в публицистический стиль.

    курсовая работа [31,4 K], добавлен 06.12.2010

  • Понятие и форма реализации научного стиля, его специфические особенности. Отличительные характеристики публицистического стиля как стиля общественно-политической сферы коммуникации. Морфологические и синтаксические особенности публицистического стиля.

    контрольная работа [41,5 K], добавлен 01.04.2011

  • Обзор публицистического стиля речи как функциональной разновидности литературного языка. Анализ стилистических особенностей употребления лексических средств в создании портрета Д. Медведева. Описания использования эпитетов, антитезы, аллюзии, антономазии.

    дипломная работа [99,5 K], добавлен 21.06.2011

  • Особенности функциональных стилей речи. Характеристика публицистического и научного стиля. Выявление образно-выразительных средств в текстах массовой коммуникации. Использование образно-выразительных средств в текстах различных функциональных стилях.

    курсовая работа [43,5 K], добавлен 25.02.2011

  • Просторечие является уникальным явлением, свойственным русскому языку и широко в нем распространенным. Трудность и проблемы изучения просторечия. Использование специфических слов в произведениях художественного стиля. Особенности подсистем просторечия.

    реферат [22,5 K], добавлен 08.01.2009

  • Специфика публицистического стиля. Различные подходы к изучению языка СМИ. Стилистические особенности и функции лексико-фразеологических средств текста. Средства создания образности и экспрессивности текста. Молодежная пресса в России и Великобритании.

    дипломная работа [232,8 K], добавлен 17.04.2015

  • Соматизмы как особый класс слов в лексической системе языка. Особенности языковых картин мира в английской культуре. Понятие фразеологического сочетания слов. Семантические особенности соматической фразеологии. Классификации фразеологических единиц.

    курсовая работа [110,0 K], добавлен 18.08.2012

  • Черты научного стиля, которые отличают его от других стилей английского языка. Функции и признаки текстов научного стиля, их разновидности. Исследование основных лексических, грамматических и стилистических особенностей текстов английской научной речи.

    курсовая работа [603,0 K], добавлен 21.04.2015

  • Характеристика понятия "языковая культура". Уровень развития языка, отражающий принятые литературные нормы данного языка. Правильное и адекватное использование языковых единиц и языковых средств. Применение правил пунктуации в литературном тексте.

    контрольная работа [21,7 K], добавлен 30.03.2012

  • Системный характер использования языковых средств, употребление различных способов связи между частями высказывания как понятие речевого стиля. Подстили публицистического стиля современного английского литературного языка: деловая речь, эссе и проза.

    курсовая работа [44,9 K], добавлен 14.01.2011

  • Понятие функционального стиля в современной лингвистике. Исследование специфики межуровневых стилистических средств газетного-публицистического текста, их отличие от художественного. Словообразование в газетной статье в английском и в узбекском языках.

    диссертация [205,5 K], добавлен 17.08.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.