Стратегии модализации в научно-популярном дискурсе

Понятие вербального поведения антропоцентрического подхода к изучению функционирования языка в коммуникативных практиках. Теория речевых актов и изучение поведенческих моделей. Описание объекта изложения с помощью последовательности четких характеристик.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 14.06.2013
Размер файла 23,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Стратегии модализации в научно-популярном дискурсе

А.Ю. Киселев

Понятие вербального поведения является относительно новым для современной русской лингвистики, в то время как для европейского языкознания выступает вполне осмысленным термином, отражающим основы антропоцентрического подхода к изучению функционирования языка в различных коммуникативных практиках. Теория речевых актов в этой связи явилась необходимой опорой для перехода к изучению поведенческих моделей в языке, а дискурс -- необходимым полем исследования того, как и с какой целью коммуниканты используют язык в процессе интеракции [1].

Исследование особенностей вербального поведения в научно-популярной дискурсии представляется весьма интересным, так как данный тип дискурса является уникальным сплавом двух принципиально различных дискурсивных практик -- научной и публицистической. Подобная двойственность формирует особые модели вербального поведения в научно-популярном дискурсе, находящие выражение в оперировании автором определенными языковыми структурами.

Ранее нами были выделены и подробно описаны модели вербального поведения автора научно-популярной статьи, отражающие стратегии аттракции научно-популярного дискурса [3]. Основной целью данного типа стратегий является управление вниманием реципиента, что указывает на их ярко выраженный коммуникативный характер. Стратегии аттракции реализуются в коммуникативно-ориентированных тактиках, направленных на установление, удержание и переключение контакта с потенциальным реципиентом -- потребителем научно-популярного дискурса. Основной характеристикой данной группы адресных стратегий становится их коммуникативная сущность, позволяющая сформировать автору необходимое поле коммуникации внутри дискурсивного пространства научно-популярной практики.

Вербальное поведение автора в научно-популярном дискурсе включает в себя еще одно крайне важное звено -- способы управления когнитивными системами коммуникантов, благодаря которым осуществляется регуляция процесса познания в научнопопулярной дискурсии. Указанные способы включают в себя ряд стратегий, доминирующим компонентом которых становится модальная составляющая. Под модальной составляющей мы понимаем способы реализации авторской точки зрения в научнопопулярном тексте, включающие в себя собственно вербальные средства (модальныеслова, оценочная лексика и т. д.) и невербальные (стилистические) средства (смена перспективы повествования, сюжет, средства создания образности и т. д.).

Одним из способов вербального поведения автора научно-популярной статьи является описание объекта изложения с помощью последовательности четких характеристик, создающих точную картину объекта:

Der Bahnhof hat keinen Namen, aber jemand hat eine Zahl auf die Betonwand gesprьht: 9703. So viele Meter trennen diesen Ort vom Tageslicht, vom sьdlichen Tunneleingang in der Gemeinde Bodio. Eine halbe Stunde braucht die Schmalspurbahn, um die Arbeiter und Material in das Innere des Berges zu bringen. Die Mдnner haben wдhrend der Fahrt noch ein wenig gedцst. Jetzt stapfen sie die letzten Meter zu FuЯ ьber Eisenstege, klettern Treppen hinauf und wieder hinunter bis in den Bauch einer Maschine [5].

Первая последовательность высказываний данного отрывка Der Bahnhof hat keinen Namen реализует следующий ход авторской стратегии, целью которого является введение характеристики туннеля через его протяженность ....aber jemand hat eine Zahl auf die Betonwand gesprьht: 9703. So viele Meter trennen diesen Ort vom Tageslicht, vom sьdlichen Tunneleingang in der Gemeinde Bodio... и время, используемое для прохождения туннеля Eine halbe Stunde braucht die Schmalspurbahn, um die Arbeiter und Material in das Innere des Berges zu bringen. Пространственно-временная характеристика относится к фактуаль- ному компоненту изложения, однако в том, как строится изложение, очевидно намерение автора подчеркнуть масштабы и величие описываемого объекта, в выборе меры проявляет себя авторская перспектива, сигналами которой в изложении становится эмфатическая позиция имен с объектной и временной семантикой (So viele Meter, Eine halbe Stunde). Для характеристики объекта через протяжённость задействован синтаксический уровень (эллипс; изоляции).

Модальный компонент данной последовательности высказываний выражен, в первую очередь, с использованием яркой сюжетности: Die Mдnner haben wдhrend der Fahrt noch ein wenig gedцst. Jetzt stapfen sie die letzten Meter zu FuЯ ьber Eisenstege, klettern Treppen hinauf und wieder hinunter bis in den Bauch einer Maschine. Последовательность высказываний данного отрывка открывает следующий ход авторской стратегии, целью которого является характеристика объекта через время движения к другому объекту (собственно деятелю) Die Mдnner, который станет главным предметом описания в следующей последовательности высказываний и во второй части корпуса статьи. Ситуация при этом описывается из общечеловеческой перспективы, перспективы наблюдателя, позиция которого внутри ситуации точно определена через последовательность пространственных указаний: die letzten Meter zu FuЯ ьber Eisenstege, klettern Treppen hinauf und wieder hinunter bis in den Bauch einer Maschine. Помимо сюжетности и введения позиции наблюдателя в изложение примечательно использование персонификации в данном высказывании, служащей созданию образа машины, «поглощающей» рабочих. Персонификация становится средством модализации изложен, формируя основу популярного компонента изучаемой дискурсивной практики.

Обе последовательности высказываний указывают, таким образом, на пространственные характеристики туннеля, содержащие точные данные места, положения и цифрового имени объекта. Данные стратегические ходы направлены на создание эффекта достоверности, так как сам факт дан в подробных характеристиках. Достоверность эта мнимая, так как все кажущиеся объективными характеристики объекта служат целям создания образа промышленного монстра.

Образ обретает имя и становится составляющей факта, читатель начинает верить в то, что эта машина действительно живет и питается как некий живой организм:

Sie ist ein Monster aus Stahl, ein Steine fledderndes Ungetьm: die Tunnelbohrmaschine, kurz TBM. Arbeiter haben sie „Heidi“getauft. <... > Gerade steht Heidi still [5].

В данном отрывке научно-популярной статьи образ рождается в процессе развертывания дискурса и является продуктом целой последовательности высказываний, рассматриваемый факт при этом трансформируется под влиянием авторской стратегии.

В следующем примере автор целиком подчиняет начало научно-популярной статьи реализации стратегии создания достоверности'.

Ende der 1960er Jahre waren noch 40 Prozent von Дthiopiens Landesflдche von dichtem Wald bewachsen. Inzwischen ist der Anteil auf 2,7 Prozent geschrumpft.

Im Sьdwesten des Landes, um die Stadt Bonga in der Region Kaffa, sind nur noch 200.000 Hektar ungestцrten Bergregenwaldes ьbrig geblieben. Die meisten Menschen hier sind Subsistenzbauern und leben von dem, was sie anbauen, buchstдblich «von der Hand in der Mund». Die wachsende Bevцlkerung benцtigt Einkommensquellen -- ohne diese sieht sie sich gezwungen, neue Anbauflдchen zu gewinnen. Zudem lassen Investoren der urwьchsigen Wald fьr Plantagen roden und gefдhrden so die Vielfalt des Kaffees insgesamt. Denn in der Region Kaffa liegt der Ursprung des Arabica-Kaffees (Coffea arabica) und bis zu 5000 Varietдten der Pflanze haben Wissenschaftler hier ausgemacht. Da sich Kaffee nur schwer in Saatgutbanken konservieren lдsst, stellt der Wald eine genetische Ressource von unschдtzbarem Wert dar. Und: Wo der Wald den Federn weicht, gehen neben einer einzigartigen Pflanzen- und Tierwelt auch die Grundwasserspeicher der Region verloren [4].

В данном отрывке научно-популярной статьи автор меняет временную перспективу с прошлого на настоящее, описывая существующее положение дел. В изложении модус прошедшего контрастирует с актуальным модусом, выделяя тем самым изложенные факты как достоверные. Средством модализации становятся контрастивное употребление Prдsens и Prдteritum. Способом регламентации сведений становится антитеза, служащая целям сравнения и создающая условия для адресата, способного сделать собственные выводы из сказанного. Плюсы и минусы происходящего сменяют друг друга. Die meisten Menschen hier sind Subsistenzbauern und leben von dem, was sie anbauen, buchstдblich «von der Hand in der Mund». Die wachsende Bevцlkerung benцtigt Einkommensquellen. Zudem lassen Investoren der urwьchsigen Wald fьr Plantagen roden und gefдhrden so die Vielfalt des Kaffees insgesamt. Denn in der Region Kaffa liegt der Ursprung des Arabica-Kaffees (Coffea arabica) und bis zu 5000 Varietдten der Pflanze haben Wissenschaftler hier ausgemacht. Отказ от авторских оценок оставляет адресату свободу выбора, которая вместе с тем серьезно ограничена способами подачи фактов Und: Wo der Wald den Federn weicht, gehen neben einer einzigartigen Pflanzen- und Tierwelt auch die Grundwasserspeicher der Region verloren.

Рассмотренные нами способы вербального поведения автора научно-популярной статьи могут быть объединены под термином стратегии создания достоверности [2], которые, по нашему мнению, выступают как одни из основных в составе класса стратегий модализации, так как именно в них находит отражение намерение автора воздействовать на волевую и эмоциональную сферу читателя. В стратегиях модализации находит отражение субъективная позиция автора по отношению к описываемым событиям и фактам. Стратегии модализации носят когнитивный характер и являются когнитивно-ориентированными стратегиями, призванными перестроить представления читателей. Основная цель стратегий модализации заключается в перестройке когнитивной системы партнера по коммуникации -- реципиента научно-популярного дискурса. Это воздействие осуществляется в стратегиях создания достоверности, которые позволяют понять, каким образом автор научно-популярного дискурса управляет рецептивной деятельностью познающего индивида и какие языковые средства применяет для реализации данной цели.

Подводя итоги сказанному, отметим, что стратегическая обработка дискурса позволяет исследовать программу коммуникативного взаимодействия и стратегии коммуникантов, а это означает проникновение в глубинные механизмы и законы функционирования языка в дискурсии. Выбор языковых структур в процессе развертывания научно-популярного дискурса подчинен адресным стратегиям, отражающим установки автора на взаимодействие с партнером по коммуникации.

Организация процесса восприятия в научно-популярном дискурсе оказывается подчиненной автору, который закладывает довольно сложную систему мониторинга интерпретативной деятельности воспринимающего индивида. Глобальная программа понимания научно-популярного текста строится, по нашим наблюдениям, на основе ведущих стратегий аттракции и модализации, определяющих способы функционирования языковых структур в процессе развертывания научно-популярного дискурса.

Библиографический список

вербальный поведение речевой

1. Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. Благовещенск, 2000.

2. Киселев А.Ю. Реализация стратегии создания достоверности в научно-популярном дискурсе. Ульяновск. 2010.

3. Киселев А.Ю. Стратегии аттракции в научно-популярном дискурсе // Феномен границы в языке и литературе. Самара: Изд-во «Самарский университет», 2009. С. 231-238.

4. Rettung fьr die Kaffeewдlder in der Kaffa Region. URJ: http: www.GEO.de (дата обращения 06.10.2009).

5. Tunnelbau: 57 Kilometer durch den Fels // GEO Magazin. 2005. № 1.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Исследование семиотического, когнитивно-коммуникативного и прагматического аспекта метафоризации с учетом специфики научно-популярного медицинского дискурса. Особенности моделирования и функционирования метафоры в разных типах медицинского дискурса.

    автореферат [55,7 K], добавлен 01.11.2008

  • Характеристика функционирования косвенных речевых актов микротекстов, макротекстов в эпистолярном жанре с учётом межличностных и социальных отношений коммуникантов. Статус эпистолярного жанра и его место в системе функциональных стилей английского языка.

    контрольная работа [22,7 K], добавлен 10.06.2013

  • Очерк проблемы классификации речевых актов в современной прагмалингвистике. Национальная специфика невербального канала коммуникации. Модификация поведения и эмоционально-психологического состояния собеседника в структуре коммуникативного поведения.

    реферат [26,0 K], добавлен 21.08.2010

  • Прагмалингвистические особенности речевого конфликта, описание механизмов представления их в речи. Понятие прагматики и ее становление как науки. Теория речевых актов и ее место в современной лингвистике. Стратегии и тактики конфликтного речевого акта.

    курсовая работа [62,0 K], добавлен 13.08.2011

  • Ретрактивные речевые акты сквозь призму прагматического направления лингвистики. Классификация иллокутивных актов. Интерактивный подход к рассмотрению и классификации речевых актов. Ретрактивные речевые акты с позиций теории коммуникативных неудач.

    дипломная работа [111,8 K], добавлен 07.03.2011

  • Становление теории речевых актов как науки. Национальная специфика культуры и речевое общение. Этимология слова "комплимент" и история его изучения. Соотношение эмоциональности и эмотивности в русских и английских речевых актах похвалы (комплимента).

    дипломная работа [183,3 K], добавлен 28.04.2010

  • Коммуникативное поведение как предмет лингвистического описания. Изучение национального коммуникативного поведения. Теория речевых актов и прагматические исследования. Правила и принципы языкового общения. Социальные факторы и коммуникативное поведение.

    реферат [29,1 K], добавлен 21.08.2010

  • Прагмалингвистические свойства речевых актов просьбы в английском языке, особенности их реактивных реплик в аргументативном и конвенциальном дискурсе. Средства выражения и контексты высказываний со значением просьбы; функционально-семантические виды.

    дипломная работа [93,4 K], добавлен 11.06.2012

  • Речевые акты просьбы, совета, распоряжения, требования и приказа как основные средства управления поведением собеседника в российской коммуникативной культуре. Типология недирективных речевых актов, суть их применения, функциональные варианты директивов.

    реферат [29,0 K], добавлен 21.08.2010

  • Многообразие базовых метафор языка в русскоязычном лингвистическом дискурсе XX века. Понятие и функции языка и речевой деятельности. Существенные ряды наиболее существенных противопоставленных друг другу характеристик языка и речи, их взаимосвязь.

    реферат [16,2 K], добавлен 20.04.2009

  • Коммуникативно-прагматический аспект речевых актов admonishing и rebuking, роль в речевом общении. Изучение особенностей эксплицитных способов выражения оценочного значения в речевых актах, зависимости вербальных способов выражения от иллокутивной цели.

    дипломная работа [100,1 K], добавлен 11.10.2014

  • Определение языка как знаковой системы. Разработка исследовательского аппарата изучения вербального языка в структурной лингвистике. Теория языка как системы знаков Ф. де Соссюра. Произвольность, множественность, неизменчивость и изменчивость языка.

    реферат [28,3 K], добавлен 18.12.2014

  • Характеристика научно-популярных лингвистических текстов с различных позиций. Описание семантических особенностей художественных сравнений. Определение грамматических способов выражения сравнений. Характеристика функций художественных сравнений.

    контрольная работа [35,7 K], добавлен 05.08.2010

  • Характеристика "стратегии" как метода совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции. Коммуникативные стратегии в рамках универсальной категории вежливости. Формирование концепций, которые способствуют взаимодействию учащихся с носителями языка.

    курсовая работа [66,2 K], добавлен 20.10.2012

  • Рассмотрение понятий дискурса и имиджа образовательного учреждения. Анализ жанровых особенностей и функций рекламы. Исследование коммуникативных, лингвистических и паралингвистических средств создания имиджа университета с помощью электронных ресурсов.

    дипломная работа [243,7 K], добавлен 16.07.2010

  • Характеристика лексических, морфологических, синтаксических, стилистических и коммуникативных ошибок. Анализ конкретных речевых материалов с точки зрения орфографии и грамматики. Изучение основных нарушений коммуникативных норм: неуважение, грубость.

    контрольная работа [37,8 K], добавлен 29.01.2010

  • Происхождение и функции коммуникативных фразеологических единиц современного английского языка. Обучение говорению, комплекс упражнений с фразеологизмами. Результаты исследования устно-речевых умений школьников на базе Красногвардейской средней школы.

    дипломная работа [131,8 K], добавлен 07.06.2009

  • Рассмотрение особенностей комплимента в теории речевых актов и определение их места в этикете и речевом поведении коммуникантов. Выявление основных тематических групп комплиментов, адресатов и адресантов, их интенции в английской лингвокультуре.

    курсовая работа [33,6 K], добавлен 12.10.2014

  • Понятие аргументации. Анализ коммуникативных стереотипов убеждения. Общественное предназначение политического дискурса. Стратегии и тактики аргументативного дискурса, языковые средства выражения аргументации для эффективного воздействия на аудиторию.

    курсовая работа [26,9 K], добавлен 29.01.2009

  • Особенности национального межличностного взаимодействия. Речевой этикет, теория речевых актов. Лексико-семантические варианты выражения ситуаций речевого этикета в русском, английском, французском и испанском языках: приветствие, извинение, поздравление.

    контрольная работа [34,8 K], добавлен 19.11.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.