Лексико-грамматические средства выражения интенции поддержки в русском языке

Исследование в русле дискурсивного подхода основных средств реализации речевых актов, содержащих интенцию поддержки. Выражение психологической поддержки с помощью императивных форм глаголов, вводных конструкций, междометий и фразеологизированных клише.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 14.06.2013
Размер файла 19,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ИНТЕНЦИИ ПОДДЕРЖКИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Г.П. Захарова

Одним из актуальных направлений современного языкознания является коммуникативная лингвистика, в сферу интересов которой входит изучение диалогического дискурса, речевых актов, коммуникативных ситуаций. При их исследовании в качестве одного из центральных понятий используется понятие «интенция». В современной лингвистике интенция рассматривается в связи с коммуникативной структурой высказывания, прежде всего с его иллокутивной (воздействующей) силой, и определяется как назначение речевого акта с учетом содержания высказывания, ситуации объективной действительности (А.Р. Арутюнова, О.С. Ахманова, А.И. Волокитина, Н.И. Формановская, Я. Хоффманова, П.Г. Чеботарева). В литературе выделяются следующие типы интенции: благодарность, приказ, просьба, совет, угроза и др. Поддержка представляет собой одну из разновидностей интенции, которая реализуется в рамках диалогического дискурса.

Поддержка рассматривается в данной статье как коммуникативная, прагматическая и психологическая установка говорящего, проявляющаяся в речевом действии, которым говорящий оказывает психологическое подбадривание адресата.

Интенция поддержки находит отражение в коммуникативных ситуациях следующих типов:

1. Проблемная жизненная ситуация, связанная с расставанием или с какой-то житейской неудачей, потерей, вызывающая переживание собеседника и интенцию поддержки (в нашем материале - около 1800 примеров данного типа):

Не волнуйся, она скоро вернется, вот увидишь.

Не переживайте так: за черной полосой всегда следует белая.

2. Ситуация осуществленного поступка, вызывающая интенцию поддержки, одобрения. В этом случае говорящий подбадривает собеседника, стимулирует его к продолжению начатого действия (около 450 примеров):

Уроки делаешь? Давай-давай, старайся!

Продолжайте, продолжайте, Вы прекрасно поете.

Ситуация диалога, вызывающая интенцию согласия с собеседником при обсуждении событий, планов, оценки положения дел и т. д. (около 750 примеров):Нет, так нельзя поступать с людьми, это бесчеловечно. Он должен пересмотреть свои взгляды на жизнь.

Полностью согласен с вами.

А давай купим домик в деревне, и все лето будем проводить на свежем воздухе.

Точно! Это ты здорово придумала!

В соответствии с рассмотренными коммуникативными ситуациями выделяются следующие речевые акты поддержки: психологическая поддержка, поддержка в действии, поддержка-одобрение, поддержка-согласие.

Целью данной статьи является анализ лексико-грамматических средств выражения интенции поддержки в речевых актах разных типов.

Исследование проводилось в русле дискурсивного подхода на основе материала, составляющего около 3000 фрагментов диалогических высказываний из художественных произведений, Национального корпуса русского языка, живой устной речи, в которых получает отражение коммуникативная интенция поддержки.

В ходе исследования было установлено, что психологическая поддержка является, как правило, реактивным речевым действием. Полная модель ее языковой реализации содержит два компонента: 1) побуждение адресата к изменению эмоционального состояния и 2) аргументативное высказывание, подталкивающее адресата к успокоению. Возможна неполная реализация данной модели, когда один из ее компонентов опускается.

Средствами оформления побуждения в речевом акте психологической поддержки служат в первую очередь предикаты, выраженные следующими языковыми средствами:

а) отрицательными формами императива несовершенного вида глаголов переживания: не волнуйся, не беспокойся, не расстраивайся, не тревожься, не отчаивайтесь и др.; глаголов звучания, передающих сильное психологическое переживание: не плачь, не кричи, не ной, не рыдай, не реви и др.

б) положительными формами императива глаголов прекращения действия, состояния: брось (расстраиваться), перестаньте (плакать), прекрати (рыдать); глаголов со значением успокоения: успокойся, расслабься, смирись, утешься; глаголов с семантикой проявления стойкости, мужества: мужайся, крепись, терпи, бодритесь и др.;

в) конструкциями с безличным глаголом, выражающим побуждение к прекращению действия или совет: хватит плакать, будет расстраиваться, не стоит унывать и под., а также конструкциями «не надо (не следует) + инфинитив», «ты не должен + инфинитив», которые дополняют речевой акт поддержки оттенком долженствования:

Не надо плакать, все получится!

Не надо печалиться, вся жизнь впереди!

Элементы контекста, находящиеся при императивных конструкциях, дополняют высказывания, выражающие психологическую поддержку, различными компонентами смысла. Так, употребление в реплике местоимений ты, вы эксплицирует адресата, подчеркивает направленность действия на него, вносит в семантику поддержки проявление участия [3, с. 49]:

Наталья, вы не волнуйтесь. У вас еще есть время.

Ты не стесняйся. Чувствуй себя как дома.

Вводные конструкции прошу вас, умоляю вас и под. также передают определенную адресацию интенции поддержки, вносят компонент «личная заинтересованность говорящего в нормализации психологического состояния адресата» (41 единица):

Не ссорьтесь, умоляю вас.

Насчет этого, прошу тебя, не беспокойся. Как средство выражения поддержки активно используются говорящим междометия ну, полно, будет (182 примера), которые дополнительно выражают побуждение, внося в высказывание оттенок уговаривания:

Ну, ну, не плачь.

Полно, не изводи себя, потом голова заболит. Успокойся.

Ну будет, будет, довольно. Стоит ли из-за пустяков?

Аргументативное сообщение в речи говорящего подталкивает адресата поддержки к нормализации психологического состояния посредством ситуативно значимых доводов. В рамках данного компонента реализации психологической поддержки выделяется несколько семантических групп.

1. Говорящий демонстрирует оптимизм относительно исхода неприятной ситуации, в которой оказался адресат, подчеркивает временный характер неприятностей. Высказываниям данного типа характерна семантика обобщения, генерализации, поэтому в нем употребительны определительное местоимение все и местоименное наречие всегда (211 примеров):

Все пройдет! Вот увидишь, скоро все образуется.

Терпение! Будем надеяться, что все будет хорошо!

У тебя всегда получалось и теперь все получится.

Используя данные выражения, говорящий стремится уверить адресата в том, что конкретная негативная для него ситуация разрешится благополучно, и выражает оптимистическую оценку относительно положения дел адресата. Н.Д. Арутюнова отмечает: всеобщность типична для русского языка и для русской разговорной речи. «Обобщение, которое делают люди в повседневной жизни и в ходе коммуникации, не следует правилам логического вывода. Оно подчинено эмоциям. На него оказывают давление иллокутивные силы высказывания. В сферу обобщения попадают аксиологические предикаты, истинность которых не всегда может быть выведена за рамки субъективности» [1, с. 824].

В роли предиката в предложениях с местоимением все используются либо глаголы в форме будущего времени, в семантике которых содержится указание на преходящий характер неприятностей: все утрясется (уляжется, устаканится (разг.), изменится, рассосется (разг.), успокоится, позабудется); либо глагол-связка быть в форме будущего времени + наречие или существительное с общим значением «хорошо, отлично»: все будет хорошо (пучком, офигенно, в ажуре - в разговорном стиле).

2. Говорящий старается приуменьшить величину неприятностей в глазах адресата. Причины, вызвавшие негативные эмоции у собеседника, говорящий представляет как мелкие, ничтожные. Реализуется данная семантика единицами Пустяки (Пустое); (Какая) чепуха; Ерунда; Не велика беда; Горе небольшое и под.

3. Говорящий советует адресату смириться с событиями, которые он не в силах изменить. В этом случае обычно используются фразеологизированные клише типа ничего не поделаешь; что делать; что (теперь) поделаешь; что уж теперь; ты ничего не мог сделать; ты сделал все, что мог и под. См. об этом: Захарова Г.П. Психологические и языковые параметры речевого акта поддержки // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Сер. Филологические науки. 2010. №6. С. 69-73.

Самым частотным средством выражения поддержки в действии являются глаголы в форме императива, поскольку они способны прямо указывать на то действие, к началу или продолжению которого побуждает говорящий адресата [2, с. 18]:

Поспи, поспи маленько, а то не спал, небось, в самолете.

Плывите, плывите, ну, еще чуть-чуть.

Говори: мне нравится слушать твой голос.

Междометие ну, обладающее явной побудительной семантикой, является также распространенным средством выражения поддержки в действии. Чаще всего оно используется вместе с глаголами в форме императива и наполняется их содержанием, вбирает в себя их семантику. Кроме того, данное междометие может употребляться и самостоятельно. Так, с помощью междометия ну передается значение «побуждение к продолжению рассказа, разговора, речи о чем-либо вообще», а за счет двойного использования данного междометия значение это усиливается, становится экспрессивным. Произнесение междометия ну передает нетерпение говорящего, его заинтересованность в информации:

Угадай, кого я вчера встретила?

Ну, ну? Не томи!

Рассказывай дальше, ну же!

В качестве средства выражения поддержки в действии могут быть использованы наречия со значением «способа действия», которые указывают на характер, способ исполнения действия, к которому побуждает говорящий адресата (68 примеров):

Быстрей беги, быстрей!

Кушай скорей. Вот, молодец.

Лексемы, использующиеся для выражения поддержки-одобрения, имеют положительную эмоциональную оценку и характеризуют как самого адресата (и косвенно его поступок), так и само действие, им совершенное (в этом случае косвенно характеризуется сам адресат):

Вот приехал в гости, решил наших проведать.

Молодец! Здорово!

Использование языковых средств оформления речевого акта поддержки-согласия зависит от семантики согласия. Так, при нейтральном согласии говорящий демонстрирует готовность поддержать позицию собеседника, но при этом не передает развернуто своего отношения к ней. Данный вариант согласия представлен употреблением слова-предложения да (210 единиц):

На мой взгляд, было бы правильно пригласить и Дмитрия.

Да. Я тоже так считаю.

Усиленное согласие предполагает более эксплицированное выражение с использованием модальных слов со значением оценки достоверности сообщаемого (уверенность, предположение, сомнение, неуверенность и т. п.): верно, действительно, естественно, конечно, правда, разумеется [4, с.160].

Предлагаю отправиться в путь уже завтра.

Конечно, весьма разумно!

Несомненно, ты должна выступить.

Ты, безусловно, права, поэтому мы именно так и поступим.

Проведенное исследование позволяет сделать вывод о том, что каждый из рассмотренных речевых актов, содержащих интенцию поддержки, имеет свои специфические лексико-грамматические средства реализации, отвечающие требованиям коммуникативной ситуации, позволяющие говорящему решить коммуникативную задачу. Так, средствами реализации психологической поддержки являются императивные формы глаголов разных лексико-семантических групп, вводные конструкции, междометия, фразеологизированные клише. Поддержка в действии выражается посредством императива глагола, междометия ну, наречий со значением способа действия. Поддержка- согласие представлена употреблением слова-предложения «да», модальных слов со значением оценки достоверности сообщаемого.

Литература

интенция поддержка глагол междометие

1. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.

2. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1989. 184 с.

3. Буряков М.А. К вопросу об эмоциях и средствах их языкового выражения // Вопросы языкознания. 1979. №3. С. 47-60.

4. Вольф Е.М. Эмоциональные состояния и их представления в языке // Логический анализ языка. Проблемы интенциональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. С. 156-172.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Анализ функционирования лексико-грамматических средств в качестве "показателей" категории вежливости в немецкой речи на примере определенных речевых актов. Выявление соответствий/несоответствий функционирования параллельных вежливых выражений и клише.

    дипломная работа [110,5 K], добавлен 04.06.2013

  • Принципы выделения глаголов движения в русском и немецком языке. Особенности немецких глаголов движения в сравнении с русскими. Средства выражения ненаправленного движения в русском языке. Контекстуальные уточнители выражения горизонтального движения.

    курсовая работа [40,8 K], добавлен 21.12.2007

  • Способы и средства отрицания немецкого предложения. Особенности теории речевых актов, направления их исследования и значение. Средства выражения отрицания в современном немецком языке, их семантика в системе репрезентативных и директивных речевых актов.

    дипломная работа [99,4 K], добавлен 14.10.2014

  • Развитие видовременных форм сопоставляемых языков. Грамматическая категория вида. Семный состав глаголов русского языка. Значение совершенного и несовершенного вида в английском языке. Выражение сопутствующих значений аффиксов в английском языке.

    курсовая работа [95,4 K], добавлен 27.07.2017

  • Конструкции, осложняющие структуру предложения в русском языке. Структура вводных компонентов. Вставные конструкции в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Пунктуационное оформление вставок. Положение вводных конструкций, осложняющих предложение.

    дипломная работа [147,5 K], добавлен 06.08.2014

  • Выражение категории времени в русском, корейском, кхмерском и в современном китайском языках. Синтетические способы его выражения с помощью конструкций, существительных, наречий, дополнительных членов и других показателей. Особенности их употребления.

    курсовая работа [54,1 K], добавлен 22.12.2014

  • Определение понятия "ирреальность". Современная классификация форм ирреальности. Выделение и описание различных способов выражения ирреальности в английском языке. Анализ употребления средств выражения ирреальности в художественных текстах Конан Дойла.

    курсовая работа [47,8 K], добавлен 23.06.2009

  • Глагол как часть речи в современном русском языке. Грамматические категории глагола. Способы словообразования глаголов. Употребление глаголов в рассказах В.М. Шукшина. "Деревенская проза" как литературный жанр.

    курсовая работа [36,9 K], добавлен 30.11.2006

  • Лексические и грамматические средства, которые служат для эмоциональной окрашенности и выражения экспрессивности как в устной, так и письменной речи. Трудности перевода эмфатических конструкций. Разнообразие средств выражения эмфазы в английском языке.

    реферат [23,3 K], добавлен 13.01.2013

  • Прагмалингвистические свойства речевых актов просьбы в английском языке, особенности их реактивных реплик в аргументативном и конвенциальном дискурсе. Средства выражения и контексты высказываний со значением просьбы; функционально-семантические виды.

    дипломная работа [93,4 K], добавлен 11.06.2012

  • Место речевого акта обращения в общей системе речевых актов. Основные лексико-семантические особенности глагола в составе речевого акта обращения. Употребление обращений в современной речевой практике. Формы обращения в английском и русском языках.

    дипломная работа [122,3 K], добавлен 22.12.2010

  • Лингвистические исследования в языкознании о влиянии пола человека на речь. Гендерная дифференциация как специфика японского языка: фонетические и лексико-грамматические особенности мужской и женской речи; грамматические конструкции выражения вежливости.

    курсовая работа [102,1 K], добавлен 28.05.2012

  • Лексико-семантические группы (ЛСГ) глаголов с суффиксом "-ирова-" в русском языке и их роль в формировании языковой картины мира. ЛСГ как явления лексической парадигматики. Новые перспективы выявления семантико-словообразовательных особенностей ЛСГ.

    курсовая работа [52,4 K], добавлен 05.06.2009

  • Коммуниканты и их роль в общении, статус слов "нет" и "да". Способы выражения вербальной и невербальной коммуникации, их место в испанском языке. Систематизация средств выражения согласия и несогласия, их классификация на лексические и грамматические.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 13.05.2009

  • Исследование английских фразовых глаголов, критерии их классификации. Особенности использования конструкций с фразовыми глаголами to keep, to get, to give, to look. Употребление фразовых глаголов в языке средств массовой информации как обычное явление.

    курсовая работа [95,9 K], добавлен 26.04.2017

  • Основные положения теории речевых актов. Классификация речевых актов и место угрозы в общепринятой классификации. Отношение к угрозе в китайской культуре. Речевая ситуация угрозы. Лексические способы выражения речевого акта угрозы в китайском языке.

    дипломная работа [87,3 K], добавлен 21.05.2010

  • Фразовые глаголы в английском языке, роль адвербиального послелога в их составе. Фразовые глаголы в юридических документах, в языке средств массовой информации. Классификация фразовых глаголов и их семантика. Разряды и употребление фразовых глаголов.

    курсовая работа [27,4 K], добавлен 27.10.2009

  • Коммуникативно-прагматический аспект речевых актов admonishing и rebuking, роль в речевом общении. Изучение особенностей эксплицитных способов выражения оценочного значения в речевых актах, зависимости вербальных способов выражения от иллокутивной цели.

    дипломная работа [100,1 K], добавлен 11.10.2014

  • Определение сопричастности и наиболее регулярные средства ее выражения в современном русском языке. Функционирование сопричастности в древнерусских текстах. Сопричастность как семантическая категория. Языковые средства выражения сопричастности.

    курсовая работа [29,7 K], добавлен 12.04.2013

  • Сущность понятия "модальность". Сопоставительный анализ функционально-семантических полей предположительности в английском и немецком языках. Грамматические, лексико-грамматические, лексические и синтаксические средства выражения предположения в языках.

    дипломная работа [127,8 K], добавлен 30.10.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.