Лингвистический синкретизм как метод современного языкознания

Основные предпосылки и задачи метода лингвистического синкретизма, его понятие и роль. Главные положения исследуемого метода. Функциональный потенциал немецкого презенса в аспекте синкретизма. Анализ предварительных результатов применения данного метода.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.06.2013
Размер файла 22,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СИНКРЕТИЗМ КАК МЕТОД СОВРЕМЕННОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ

В.А. Береснева

1. Основные предпосылки и задачи метода лингвистического синкретизма

лингвистический синкретизм языкознание презенс

Несмотря на то что положение о формально-содержательной асимметрии в языке уже стало хрестоматийным, в исследовании обусловленных законом асимметрии языковых феноменов имеется еще много нерешенных или спорных вопросов.

Как, к примеру, следует интерпретировать распространенное в немецком языке употребление временной формы презенс в сфере прошлого? Считать ли его следствием временной универсальности презенса [1]? Объяснять ли «легитимность» презенса в данном употреблении возможностью перенесения сознания «теперь» в хронометрическое прошлое и достижения таким образом того, что прошлое становится презентным для сознания говорящего [2]? Усматривать ли здесь синтетическую временную фигуру «промежуточной сферы» между настоящим и прошедшим [3]? Рассматривать ли транспозицию презенса в сферу прошлого лишь в качестве стилистического средства, но не грамматического явления [4]? Полагать ли, что презенс в этом случае «замещает претерит», «становится синонимом претерита» [5]?

Предлагаемый в настоящей работе подход к истолкованию языковых фактов подобного рода есть лингвистический синкретизм, определяемый нами как метод объяснения происходящих в языке процессов парадигматического совмещения двух и более сигнификативных функций одним языковым знаком.

В своем понимании лингвистического синкретизма мы опираемся на объяснение синкретизма, данное Плутархом, от которого мы знаем, что древнегреческое слово, к которому восходит термин «синкретизм», означало «примирение враждующих сторон для борьбы против общего врага» [6], употреблялось для обозначения «союза народностей Крита» [7]. Посредством ассоциаций в ходе анализа интересующих нас особенностей языковых форм возбуждаются фоновые знания соответствующего свойства, так что мы применяем изначально политический термин «синкретизм» к описанию языковых фактов, разумеется, не в буквальном, а в переносном смысле, метафорически.

Исходя из неразрывной связи между бытием и знанием как модусом первого, мы употребляем термин «лингвистический синкретизм» в двух значениях. Во-первых, как синкретизм языковых форм. Применительно к последним следовало бы, собственно, говорить о «языковом синкретизме». Но в силу известных терминообразовательных процессов мы остановились на термине «лингвистический синкретизм». Второе значение представляет научно-лингвистическое понимание синкретизма. Лингвистический синкретизм как языковое явление, конечно, существует объективно. Но к его установлению, выяснению его природы и лингвистического статуса мы приходим именно вследствие научно-лингвистического истолкования данного феномена.

Научно-лингвистическое рассмотрение фактов синкретизма в языке осуществляется в опоре на достижения таких наук, как философия и психология. Как точно было подмечено еще выдающимся немецким языковедом Й.Л. Вайсгербером, подчеркивавшим важность установления связи языкознания с философскими и психологическими исследованиями, «одного лишь знания фактов», как правило, «оказывается недостаточно», языковедению «не достает <...> зачастую <...> верных масштабов для анализа и оценки языковых явлений» [8].

Основывающийся на знании наиболее общих закономерностей развития объективной действительности и специфических закономерностей исследуемого явления метод лингвистического синкретизма преследует решение таких основных задач, как познание истоков синкретизма в языке, сущности изучаемого феномена и особенностей его развития.

2. Сущность метода лингвистического синкретизма

Существо метода лингвистического синкретизма определяется следующими основными положениями: 1) язык служит формой материализации духовного (идеального); духовному как одной из основных сфер бытия внутренне присуще единство; истоки лингвистического синкретизма именно в онтологическом (бытийном) единстве; 2) мир, в котором мы живем, есть материальный мир; к всеобщим свойствам материи, обеспечивающим единство объектов мира, относятся структурность и движение; 3) один из основных типов движения это процессы, характеризуемые как развитие. «Общий закон всякого развития» был установлен выдающимся русским философом В.С. Соловьевым (1853-190о) [9]. Соловьев называет три состояния (момента) развития: смешение, или внешнее единство, составных форм и элементов организма, их обособление и дальнейшее внутреннее свободное единство. Первый и третий моменты в названной схеме развития отображают, по нашему убеждению, два этапа развития синкретизма [10]; 4) закономерные связи образующих содержание мира сознания идей, ассоциации, имеют своим следствием сопряженность концептов; в случае вторичного восприятия посредством ассоциаций происходит объединение образов первичного восприятия с образами, идеями, составляющими фоновые знания, и вместе с тем ассоциации приводят к тому, что в рамках самих терминов внутреннего опыта совмещаются содержательные элементы, представляющие, с одной стороны, передачу первичной объективной информации, а с другой интерпретацию вторичной информации, опосредованной первичной информацией, обусловливают би и поликонцептность содержания сознания; 5) в условиях синкретического мифологического мышления содержательные элементы, участники ассоциативной связи, существуют лишь потенциально, находятся в безразличии, или смешении; это безразличие, однако, лишь относительное и состоит в том, что элемент единства, которому здесь принадлежит исключительная актуальность, скрывает в себе все остальные, не допуская их самостоятельного бытия; 6) с развитием научного осмысления действительности, строгой научной логики происходит обособление концептов, членов ассоциативной связи. По закону развития, отмежевавшиеся концепты сначала все вместе отрицают скрывавший их некогда концепт. Но обособившиеся концепты для их полного развития должны также отрицать друг друга. Ввиду того что ни один из них не может получить исключительного господства, они вынуждены искать для своего единства некоторый высший центр вне себя. Им может стать только высший концепт единства. С другой стороны, высший концепт не нуждается больше во внешнем подчинении скрываемых им когда-то концептов, так как он вследствие обособления последних получил собственную независимую действительность и может служить для них началом внутреннего свободного единства; 7) обнаруживающаяся в рамках сознания бии поликонцептность объективируется в языке как парадигматическое совмещение двух и более сигнификативных функций одним языковым знаком. Объединение в системе языка в общее целое сигнификативных функций языкового знака и составляет сущность лингвистического синкретизма. Синкретичность мышления вызывает синкретизм в языке; 8) в силу действия общего закона развития имеют место два этапа развития лингвистического синкретизма: первоначальный синкретизм, чисто внешнее, вынужденное единство содержательных элементов, и внутреннее единство содержательных элементов, синкретизм как свободный синтез.

3. Синкретологический подход в действии

В целях иллюстрации синкретологического анализа рассмотрим в аспекте синкретизма функциональный потенциал уже упомянутого выше немецкого презенса.

В системе временных форм немецкого языка синкретизм проявляется на внутри- и межкатегориальном уровнях. Под межкатегориальным синкретизмом автор понимает совмещение грамматической категориальной формой в ее первичном объективном содержании, помимо темпорального признака, признаков других грамматических категорий.

В результате последовательного разграничения характера протекания события/бытия и его существования во времени, учета различной маркировки характера протекания, а также рассмотрения временных форм как глагольных комплексов, представляющих единое грамматическое целое при сохранении семантической значимости их компонентов [11], выявляется совмещение в первичной объективной функции презенса грамматических категорий темпуса и аспекта. С точки зрения темпоральной дифференциации форма презенса может быть определена как презентная, а с точки зрения аспектуальной дифференциации как неперфективная [12].

Осуществляющаяся в сознании интерпретация наличной информации в терминах внутреннего опыта влечет за собой внутрикатегориальный синкретизм. Все временные формы совмещают в системе языка несколько функций. Одна из них воплощает первичную объективную информацию. Другие же, обнаруживая интерпретацию опосредованной ею вторичной информации, выступают в качестве так называемых коннотаций, понимаемых как смысловое содержание языковой единицы, использующейся во вторичной для нее функции наименования, формируемое ассоциативно-образным представлением об обозначаемой реалии на основе осознания внутренней формы наименования.

Коннотативное употребление временных форм является, по сути, их метафорическим употреблением. Метафоры как один из видов языковых тропов есть «озвученный» результат деятельности ассоциативного мышления. Языковые тропы служат ярким свидетельством существования понятийных тропов.

Вторичные сигнификативные функции отражают транспозицию временной формы в первичную временную сферу употребления других временных форм. Презенс транспонируется в первичные временные сферы функционирования претеритальных и футуральных временных форм [13].

Первоначальный мыслительный синкретизм приводит к первоначальному синкретизму в языке. Безразличие содержательных элементов сознания на ранних этапах развития человечества обусловливает смешение содержательных элементов на ранних ступенях развития языка. Так, когда в древневерхненемецком языке для обозначения будущего времени использовался презенс [14], речь шла не о сознательном поиске и обнаружении аналогии между восприятиями настоящего и будущего времени, а именно о нерасчлененности в восприятии временных предметов, о сокрытии презентного содержательного элемента, представляющего первичную объективную информацию, и футурального содержательного элемента, являющегося носителем вторичной информации, опосредованной первичной информацией, со стороны высшего элемента единства, который может быть обозначен как «настоящее-будущее» [15], ср. из древневерхненемецкого текста «Муспилли»: mano vallit, prinnit mittilagart («месяц упадет, сгорит срединная земля») [16].

Внутрии межкатегориальный синкретизм временных форм современного немецкого языка может быть охарактеризован как свободный синтез различных сигнификативных функций в рамках одной единой грамматической формы. На смену периоду обособления содержательных элементов категориальной формы, дальнейшего отрицания ими скрывавшего их некогда элемента и друг друга приходит стадия их внутреннего свободного единства под началом получившего собственную независимую действительность высшего содержательного элемента. Для различных временных функций презенса, к примеру, таким высшим содержательным элементом выступает концепт «актуальное вообще, актуальное в самом широком смысле этого слова». Если мы, например, сравним прошлое, выражаемое претеритом, и прошлое, выражаемое историческим презенсом, то заметим, что они не идентичны. Хотя прошлое и относится всегда к сфере нашего воспоминания, но воспоминание осуществляется в разных формах. При помощи претерита мы можем обозначить лишь так называемое воспоминание «в простом подхватывании (Zugreifen), когда воспоминание „всплывает“, и мы направляем на вспомненное некоторый луч взгляда, при этом вспомненное смутно <...> и не есть повторяющее воспоминание» [17].

Но мы также можем осуществлять и «действительно воспроизводящее (nacherzeugende), повторяющее воспоминание, в котором временной предмет снова полностью выстраивается в континууме воспроизведений (Vergegenwartigungen), мы его как бы снова воспринимаем» [18]. Выражение концепта «прошедшее, но как будто настоящее» находится вне компетенции претерита. Презенс же благодаря своему объективному содержанию способен обозначить действительно воспроизводящее, повторяющее воспоминание, ср.: Auf dieser Balustrade also setzt Charlotte Menzel in einer warmen Juninacht des Jahres 1925 ihren, gelinde gesagt, angethterten Tischherrn ab <...> (Wolf Ch. «Kindheitsmuster»). Вторичная для презенса функция выражения прошлого обнаруживает интерпретацию вторичной информации, опосредованной первичной информацией, концептуальный троп, и выступает в качестве языкового тропа, коннотации.

Обусловленная существованием метафорических концептов, понятийных метафор, транспозиция одной грамматической формы противопоставления в первичную временную сферу функционирования другой приводит к нейтрализации различных темпоральных дифференциальных признаков на уровне категориальной формы [19]. В результате такой нейтрализации происходит парадигматическое совмещение сигнификативных функций формы. Объединенные общностью денотативного содержания употребления временной формы выступают в системе языка как общее нерасчлененное целое и как парадигматический функциональный потенциал единой грамматической формы находятся в оппозитивных отношениях с функциональным потенциалом других форм противопоставления.

4. Результаты применения метода лингвистического синкретизма

Процесс становления лингвистического синкретизма как нового направления исследований только начинается. Поэтому речь может идти пока, по-видимому, лишь о некоторых предварительных результатах применения предлагаемого метода.

Уже сегодня можно говорить об эффективности лингвистического синкретизма в качестве средства изучения такого вида неоднозначного соотношения формы и содержания, при котором одному элементу плана выражения соответствуют два и более элемента в плане содержания.

В литературе можно часто наблюдать, как языковой синкретизм растворяется в полисемии. Смешение явлений синкретизма и полисемии, возможно, отчасти происходит потому, что они в какой-то мере соприкасаются друг с другом, поскольку оба принадлежат к одному и тому же типу формально-содержательной асимметрии. Метод лингвистического синкретизма позволяет эксплицировать различие природы их асимметрии и таким образом разграничить обсуждаемые категории формально-содержательной связи.

Для отмеченных в плане неоднозначности форм языковеды большей частью приводят лишь отдельные разрозненные «значения», «варианты значения», «функции», «способы употребления» без установления их сущности и языкового статуса. В ходе рассмотрения языковых форм в аспекте синкретизма осуществляется детальный анализ содержания форм, тем самым уточняется их функциональный потенциал.

Применение синкретологического подхода обнаруживает, что синкретизм в языке носит не случайный характер, а существует объективно как выражение онтологического синкретизма, синкретичности мышления совместной реализации концептов как итога закономерной деятельности ассоциативного мышления, что синкретизм свойственен не только неразвитому состоянию какого-либо объекта, но может рассматриваться и как некоторый этап его развития, как результат эволюции. И именно лингвистический синкретизм, учитывающий онтологические принципы и законы, является здесь наиболее адекватным и перспективным методом исследования.

лингвистический синкретизм метод языкознание

Примечания

1. Cm.: Flamig W. Zur Funktion des Verbs. I. Tempus und Temporalitat // Deutsch als Fremdsprache. 1964. № 4.

S. 2.

2. Bartsch W. Tempus, Modus, Aspekt. Die systembildenden Ausdruckskategorien beim deutschen Verbalkomplex. Frankfurt am Main; Berlin; Munchen: Diesterweg, 1980. S. 61.

3. Renicke H. Grundlegung der neuhochdeutschen Grammatik. Zeitlichkeit Wort und Satz. Berlin (West): Erich Schmidt Verlag, 1961. S. 67.

4. Москальская О.И. Теоретическая грамматика современного немецкого языка. М.: Высш. шк., 1975. С. 87.

5. Ср., напр.: Москальская О.И. Теоретическая грамматика современного немецкого языка. М.: Высш. шк., 1975. С. 94; Шендельс Е.И. Практическая грамматика немецкого языка. 3-е изд., испр. М.: Высш. шк., 1988. С. 50; Czochralski J.A. Verbalaspekt und Tempussystem im Deutschen und Polnischen. Eine konfrontative Darstellung. Warszawa: Panstwowe Wydawnictwo Naukowe, 1975. S. 117; Saltveit L. Synonymik und Homonymie im deutschen Tempussystem // Sprache der Gegenwart. Bd. 6. Studien zur Syntax des heutigen Deutsch. Dusseldorf: Padagogischer Verlag Schwann, 1970. S. 143.

6. Дворецкий И.X. Древнегреческо-русский словарь: в 2 т. Т. 2 / под ред. С. И. Соболевского. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1958. C. 1524.

7. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов: пер. с франц. Н.Д. Андреева / под ред. А.А. Реформатского; предисл. В.А. Звегинцева. М.: Изд-во иностр. лит., 1960. С. 267; ср. также: Robert P. Le Grand Robert: Dictionnaire alphabetique et analogique de la langue franyaise. 2-eme ed. T. IX: Suc Z. Paris: Le Robert, 1990. P. 105; Webster's third new international dictionary of the English language, unabridged: a Merriam-Webster / editor in chief, Philip Babcock Gove and the Merriam-Webster editorial staff. Vol. III: S to Z. Chicago a. o.: Encyclopedia Britannica Inc., 1993. P. 2319; Duden Deutsches Universalworterbuch / hrsg. und bearb. vom Wissenschaftlichen Rat und den Mitarbeitern der Dudenredaktion [Red. Bearb.: Matthias Wermke.]. 3., vollig neu bearb. und erw. Aufl. Mannheim; Leipzig; Wien; Zurich: Dudenverl., 1996. S. 1505.

8. Вайсгербер Й.Л. Родной язык и формирование духа / пер. с нем., вступ. ст. и коммент. О.А. Радченко. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Едиториал УРСС, 2004. (История лингвофилософской мысли.) C. 43.

9. См.: Соловьев В.С. Философские начала цельного знания // Соловьев В.С. Соч.: в 2 т. 2-е изд. Т.II / общ. ред. и сост. А.В. Гулыги, А.Ф. Лосева;

примеч. С.Л. Кравца и др. М.: Мысль, 1990 (Филос. наследие. Т. 111). С. 145.

10. См. замечание в: Розанов В.В. Памяти Вл. Соловьева // Вл.С. Соловьев: pro et contra / сост., вступ. ст. и примеч. В.Ф. Бойкова. СПб.: РХГИ, 2000. (Русский путь). С. 190.

11. См. об этом в: Береснева В.А. Синкретизм временных форм современного немецкого языка. Киров: Изд-во ВятГГУ, 2008. С. 13 и след.

12. См. об этом подробнее в: Там же. С. 20 и след.

13. См. об этом подробнее в: Там же. С. 37 и след.

14. Ср., напр.: Жирмунский В.М. История немецкого языка. М.: Высш. шк., 1965. С. 293; Москальская О.И. История немецкого языка. М.: Высш. шк., 1977. С. 113.

15. Жирмунский В.М. История немецкого языка. М.: Высш. шк., 1965. С. 293.

16. Пример из: Там же.

17. Гуссерль Э. Собр. соч.: Т. 1. Феноменология внутреннего сознания времени: пер. с нем. / сост., вступ. ст., пер. В. И. Молчанова. М.: Гнозис, 1994. С. 40.

18. Там же.

См. об этом подробнее в: Береснева В.А. Соотношение синкретизма и нейтрализации в лингвистике (на материале грамматической категории времени современного немецкого языка) // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета: науч. журнал. Киров, 2008. № 2(1). С. 91-94.КУЛЬТУРОЛОГИЯ

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Характеристика лингвистического синкретизма в языкознании и его проявление в системе временных форм на внутри- и межкатегориальном уровнях немецкого языка. Рассмотрение значения естественного языка в исследовании тропеического характера мышления.

    курсовая работа [24,2 K], добавлен 23.07.2013

  • Понятие лингвистического исследования и его основные методы. Типичные недостатки в применении лингвистических методов. Правильный подбор метода лингвистического исследования на примере использования сравнительно-исторического метода в области грамматики.

    курсовая работа [44,0 K], добавлен 05.11.2013

  • Основные аспекты творческого метода Марка Вейцмана, поэтический словарь автора, лингвистическая представленность выразительных средств. Психологическая направленность произведений поэта. Лексический и морфологический синкретизм в поэзии М. Вейцмана.

    курсовая работа [64,9 K], добавлен 20.02.2017

  • Грамматическая категория как фундаментальное понятие грамматического строя языков. Оппозиционные отношения презенса, проблема его многозначности. Роль адвербов темпорального и нетемпорального значения. Модальные слова и футуральное значение презенса.

    курсовая работа [66,7 K], добавлен 22.06.2014

  • Материальное сходство и родство языков, обоснование данного явления и направления его исследований. Сущность сравнительно-исторического метода познания. Этапы формирования сравнительно-исторического языкознания в XIX веке, его содержание и принципы.

    контрольная работа [44,5 K], добавлен 16.03.2015

  • Экспериментальное использования метода проектов на уроках английского языка в средней школе. Обобщение опыта работы учителей, использующих проектную методику в своей деятельности. Анализ применения метода проектов в рамках педагогической практики.

    курсовая работа [45,6 K], добавлен 12.11.2010

  • Акт общения как коммуникативная единица. История и сущность коммуникативного метода обучения иностранным языкам, его преимущества и недостатки. Ррекомендации по практическому использованию метода. План урока по теме "When you have time to spare".

    курсовая работа [40,6 K], добавлен 06.04.2010

  • Анализ функционально-стилистических разновидностей современного немецкого и английского языков, ходства и различия языков в функциональном плане, основные проблемы, с решением которых связано употребление языковых средств в разных ситуациях общения.

    дипломная работа [1,8 M], добавлен 11.02.2011

  • Анализ художественного пространства и времени текста, номинаций героев, речесубъектной, парадигматической и синтагматической организации текста романа Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание". Основные цели и задачи лингвистического анализа.

    курсовая работа [28,1 K], добавлен 16.12.2013

  • Языковая картина мира как объект лингвистического исследования. Репрезентация образа дома в идиоматической картине мира немецкого языка; феномен восприятия. Отличительные особенности современного дома Германии. Образ "Дом" в немецких парадигмах.

    курсовая работа [71,8 K], добавлен 02.03.2015

  • Понятие и сущность лингвистического анализа. Анализ языка цикла стихотворений "Персидские мотивы" С.А. Есенина на фонетическом, лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях. Особенности моделей словообразования некоторых словоформ С.А. Есенина.

    курсовая работа [54,6 K], добавлен 23.11.2010

  • Изучение этноспецифических особенностей концепта "Mobilitаt" на материале современного немецкого языка с помощью методов когнитивной лингвистики и смежных с ней дисциплин. Анализ корпуса языковых средств, выступающих в качестве репрезентации концепта.

    дипломная работа [1,3 M], добавлен 13.05.2012

  • Пражская лингвистическая школа была первой по времени образования среди школ структурного языкознания, возникновение которого было подготовлено, как уже отмечалось, деятельностью И.А. Бодуэна де Куртенэ, Н.В. Крушевского.

    реферат [11,2 K], добавлен 23.05.2004

  • Теоретические основы и особенности применения маркетинговых технологий при обучении русскому языку школьников. Предложения по усовершенствованию учебного лингвистического обеспечения маркетинговыми приемами повышения интереса к урокам русского языка.

    дипломная работа [153,3 K], добавлен 24.07.2017

  • Фонология как раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка. Фонема как единица языка, ее функции. Понятие о дифференциальных признаках фонемы, оппозиции фонем, условия ее реализации в речи. Дистрибуция фонем. Понятие дополнительной дистрибуции.

    лекция [15,6 K], добавлен 21.02.2012

  • Вильгельм фон Гумбольдт как основоположник теоретического языкознания. Главные аспекты для разграничения исследований языков. Языковая картина мира в концепции Й.Л. Вайсгербера. История появления и особенности гипотезы лингвистической относительности.

    реферат [45,9 K], добавлен 05.02.2012

  • Магия как настольная коллекционная карточная игра и объект современного лингвистического исследования. Социально-коммуникативная роль заимствований как части жаргона магии. Заимствования как аллюзии на культуру, мифологию и традиции других стран.

    дипломная работа [172,5 K], добавлен 19.06.2017

  • Лінгвогеографія як метод вивчення просторового розміщення мовних явищ. Опис і порівняння мови з іншою за допомогою зіставного метода. Історія і розвиток мовної типології, мовні універсалії. Структурний метод як метод синхронного аналізу мовних явищ.

    реферат [21,3 K], добавлен 15.08.2008

  • Факторы, влияющие на общетипологические и видовые особенности и характеристики современного медиатекста. Лингвистическая сущность имплицитности в английском языке. Компрессированность и лаконичность - признаки заголовка как лингвистического феномена.

    дипломная работа [59,5 K], добавлен 29.07.2017

  • Лингвистика в России и Европе в XVIII - первой половине XIX вв. Предпосылки к зарождению сравнительно-исторического метода в языкознании. Философские концепции, затрагивающие происхождение, развитие языка. Основание компаративистики, зарождение типологии.

    курсовая работа [64,8 K], добавлен 13.01.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.