Текст в контексте социальной коммуникации

Проблема среды существования текста и признание его коммуникативной природы. Культурологическое понятие текста в аспекте его лингвистической выраженности и прагматической значимости. Характеристика текста с точки зрения цели и исследование его прагматики.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.06.2013
Размер файла 15,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ТЕКСТ В КОНТЕКСТЕ СОЦИАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Е.Б. Крылышкина

Проблема среды существования текста является одним из сложных и актуальных вопросов философии текста. В качестве первого слоя среды или микросреды, которая может быть описана в терминах модели коммуникативного акта с текстом в качестве его центра, является акт коммуникативной деятельности человека. Кроме того, среда существования текста представлена внешней средой, в которой осуществляется коммуникативный акт, в качестве второго слоя среды или макросреды (природа, социальная сфера, культура, от которых, по оценке Ю. М. Лотмана, человек неотделим).

В среде текст существует в модусе непрерывной деятельности. Как пишет Звегинцев, для языка формой существования является деятельность1. Если это так, то оппозитивное рассмотрение текста и среды позволит «остановить» его в целях описания и зафиксировать как существующую целостность, преодолев при этом понимание текста как равновесной системы.

Применительно к тексту исследовательский принцип коммуникативности опирается на признание коммуникативной природы текста. Е. В. Сидоров, разработавший методологию системного коммуникативного изучения текста, пишет: «Текст это характеризуемая коммуникативностью система речевых знаков и знаковых последовательностей, воплощающая сопряженную модель коммуникативных деятельностей отправителя и получателя сообщений»2.

Коммуникативность определяется названным автором как высшая категория текста, в наиболее общем виде фиксирующая многофакторную обусловленность текста как системы, его интегративное качество и динамический принцип организации.

Коммуникативная сущность текста делает его открытым всем участникам акта коммуникативной деятельности, коммуникативной ситуации и в целом среде существования текста, является основой всей совокупности приводимых в литературе его функций социальной, системной, регулятивной, когнитивной, эмоциональной, референциальной, хранения и передачи информации, отражения психической жизни индивида, реализации определенных форм культуры и социокультурных традиций и др.

Особая форма потребности потребность в обмене информацией рождает коммуникативную форму деятельности. Взаимодействие коммуникативной и иных форм деятельности происходит в реальных жизненных ситуациях, имеющих сложную структуру, детерминируемую формами социальной деятельности. Словесное общение, по словам Н. В. Волошинова, неразрывно сплетено с общениями иных типов, речевое общение всегда сопровождается социальными актами неречевого характера (трудовыми актами, символическими актами ритуала, церемонии и пр.), являясь часто только их дополнением и неся лишь служебную роль3.

В сущности, традиционная модель коммуникативного акта, в которую включаются коммуниканты (Говорящий Слушающий), текст, процессы говорения, понимания, ситуация коммуникативного акта, практические и коммуникативные цели, является лингвистической по своей природе моделью коммуникации в любом секторе социальной реальности.

Проблема текста как междисциплинарная активно обсуждается, как известно, в гуманитарном познании со второй половины XX в. В центре полемики оказалась проблема ресурсов смыслопорождения, или трансформации значения в знаковых макрообразованиях, опирающаяся на признание некорректности или недостаточности денотации в качестве основной модели значения.

В классическом структурализме (ЛевиСтросс) текст трактуется в виде задачи как некая совокупность культурных кодов организации знакового многообразия культуры.

По определению Ю. Лотмана, ссылающемуся на такие признаки, как выраженность, ограниченностъ и структурность4, текстом может быть названо практически любое явление, входящее в круг фактов культуры. С точки зрения Лотмана, текст в первую очередь выполняет социальную функцию и его рассмотрение не может сводиться только к выявлению его абстрактной структуры: «Исходным для культурологического понятия текста является тот момент, когда сам факт лингвистической выраженности перестает восприниматься как достаточный для того, чтобы высказывание превратилось в текст. Вследствие этого вся масса циркулирующих в коллективе языковых сообщений воспринимается как нетексты, на фоне которых выделяются группы текстов, обнаруживающих признаки некоторой дополнительной, значимой в данной системе культуры, выраженности»5.

В определении понятия текста, данном А. Пятигорским, также подчеркнуты свойства, включающие его в круг социальных явлений. Это пространственная фиксация (оптическая, акустическая и т. д.), намеренность этой фиксации (то есть сознательное стремление передать информацию) и предполагающая более или менее адекватное восприятие понятность.

Таким образом, к тексту следует относить сообщение, которое интерпретировано (маркировано) как текст, то есть будет выполнять социальную функцию. Примерами нетекстовых по структуре сообщений, которые благодаря маркировке воспринимаются как тексты, являются фортепианная пьеса Джона Кейджа, так называемые «ноль-объекты» художников-концептуалистов и т. п.

Согласно Х.-Г Гадамеру, любое соприкосновение с текстом приводит к проблеме интерпретации. С герменевтической точки зрения, проблема понимания оказывается в первую очередь проблемой самопознания. Поиск смысла текста, в конечном счете, является поиском собственного места в истории, культуре, социуме. Поэтому понимание это не воспроизведение или расшифровка, а скорее производство смысла. Оно неизбежно включает в себя мир субъекта (интерпретатора). Всякая интерпретация в значительной мере исторически и социально обусловлена. Любая попытка скрыть или даже преодолеть эту обусловленность, полагает Гадамер, является результатом недобросовестности исследователя. Интерпретатор стремится понять текст, то, что составляет значение и смысл текста. Но чтобы понять это, он не должен абстрагироваться от себя самого и от той конкретной герменевтической ситуации, в которой он находится6. Герменевтическая ситуация, с одной стороны, ограничивает объем понимания, с другой стороны, эта ограниченность компенсируется практически бесконечным богатством возможностей интерпретации в свете изменяющейся исторической действительности. Смысл текста оказывается неисчерпаемым, обновляясь с каждой новой интерпретацией.

Таким образом, рассмотрение текста в аспекте цели выводит текст на уровень исследования его прагматики (прагматической значимости текста) и выдвигает категорию коммуникативной направленности текста как реализацию фундаментальной цели коммуникации (достижение понимания с целью преобразующего, стимулирующего воздействия на Слушающего, его сознание и действия). Характеристика текста с точки зрения цели требует разграничения коммуникативной и риторической модели текста, поскольку в обоих случаях учитывается целевой компонент7. По-видимому, водораздел в данном случае может быть проведен на базе положения Ю. М. Лотмана о том, что в риторике порождение текстов имеет «ученый», сознательный характер8. текст коммуникация лингвистический прагматика

Главная задача теории текста в модусе его «вечного движения» решается преимущественно в русле функционального подхода, в основе которого лежит признание коммуникативности текста, что и обеспечивает комплексное, интегративное изучение нашего предмета. Результаты, полученные в процессе такого исследования, выведут к пониманию и объяснению «жизни текста» (М. М. Бахтин).

Примечания

1. См.: Звегинцев, В. А. Мысли о лингвистике. М., 1996. С. 155.

2. Сидоров, Е. В. Системное определение текста и некоторые проблемы коммуникативной лингвистики // Вопросы системной организации речи. М., 1987. С. 39.

3. Волошинов, В. Н. Марксизм и философия языка : основные проблемы социологического метода в науке о языке). Л., 1929. С. 105.

4. Лотман, Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек текст семиосфера история. М., 1996. С. 67-69.

5. Там же. С. 133.

6. См.: Гадамер, Г. Г. Актуальность прекрасного. М. : Прогресс, 1991. С. 383.

7. См.: Основы общей риторики. Барнаул, 2000.

См.: Лотман, Ю. М. Внутри мыслящих миров. С. 48.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Структура текста, морфологический уровень. Исследование текста с лингвистической точки зрения. Прямонаправленная и непрямонаправленная связность текста. Важность морфологического уровня текста в понимании структуры текста и для понимания интенции автора.

    реферат [30,4 K], добавлен 05.01.2013

  • Теоретические основы изучения текста. Разграничение текста и дискурса. Понятие текста и подходы к его анализу. Употребление терминов texte и discours во французском языке. Сравнительно-сопоставительное исследование текста астрологического прогноза.

    дипломная работа [204,5 K], добавлен 03.07.2009

  • Лингвостилистические особенности эпистолярного текста. Приемы реорганизации субъектной структуры текста письма при переводе с английского языка на русский. Анализ писем с точки зрения лингвистических и коммуникативно-прагматических особенностей.

    дипломная работа [97,5 K], добавлен 29.07.2017

  • Изучение вопросов об определении поэтической функции языка, понятие лингвистической поэтики. Сцены как вариативное начало в составе рамки содержательной конструкции текста. Понятие содержания текста. Цельный versus комплексный анализ интенции текста.

    реферат [38,4 K], добавлен 14.08.2010

  • Понятие текста в концепциях лингвистов и психолингвистов, его основные характеристики, свойства и функции. Подходы к его описанию. Природа и процесс порождения текста. Механизмы и особенности его восприятия на примере анализа художественного произведения.

    курсовая работа [47,8 K], добавлен 15.01.2014

  • Сущность и различные точки зрения на объект "текст", его лингвистические характеристики, особенности структуры и композиции. Понятие и содержание дискурса. Анализ текстов разных функциональных стилей с точки зрения текста и с точки зрения дискурса.

    дипломная работа [78,7 K], добавлен 27.11.2009

  • Понятие текста в современной лингвистике. Переход от рассмотрения текста в формальном аспекте к анализу в функциональном аспекте. Понятие смысловой структуры. Анализ смысловой структуры развлекательных изданий. Статья "Как понравиться мужчине-раку".

    контрольная работа [25,4 K], добавлен 24.04.2014

  • Исследование основных подходов к определению текста и дискурса. Дискурсивное пространство рекламного текста и его особенности. Языковые средства выражения коммуникативно-прагматической направленности в рекламных текстах. Употребление паремий в текстах.

    дипломная работа [119,7 K], добавлен 03.02.2015

  • Современные подходы интерпретации анализа художественно-прозаического текста с учетом его специфики, базовых категорий и понятий. Рассмотрение художественного текста как единства содержания и формы. Практический анализ текста "A Wicked Woman" Дж. Лондона.

    курсовая работа [48,5 K], добавлен 16.02.2011

  • Понятие "перевод". Основные типы переводческих ошибок. Характеристика концепций предпереводческого анализа, различные точки зрения на выполнение и технику перевода. Применение предпереводческого анализа текста на практике (в ходе анализа текстов).

    научная работа [172,9 K], добавлен 11.09.2012

  • Понятие прецедентного текста. Основные интертекстуальные функции: коммуникативные (апеллятивная и референциальная), дискурсивные и экстралингвистические перлокутивные. Жанрово-стилистические особенности английской шутки как вида юмористического текста.

    дипломная работа [158,6 K], добавлен 19.02.2013

  • Понятие перевода как текста. Содержательная структура текста их переводческая типология. Ценность информации и сообщения. Формальные и смысловые связи между высказываниями. Последовательность и связность изложения. Формальная связность текста.

    презентация [44,7 K], добавлен 29.07.2013

  • Общие и частные особенности документных текстов с точки зрения документной лингвистики. Стандартизация и унификация средств делового текста. Роль клише/штампов в подготовке и восприятии делового текста, система обязательных и дополнительных их признаков.

    курсовая работа [59,1 K], добавлен 26.09.2014

  • Понятие текста в лингвистике. Стенограмма гуманитарного мышления. Понятие дискурса в современной лингвистике. Особенности создания лингвистики текста. Анализ дискурса как метод анализа связной речи или письма. Область исследования текстоведения.

    реферат [24,6 K], добавлен 29.09.2009

  • Основные проблемы перевода художественного текста. Исследование природы переводческих трансформаций и их использования как основного средства достижения эквивалентности при переводе художественного текста. Лексические приемы перевода Т.А. Казакова.

    дипломная работа [137,6 K], добавлен 27.03.2015

  • Лексический аспект многозначности языковой единицы в поэтическом тексте. Понятие поэтического текста и его особенности. Основные проблемы перевода, понятие многозначности, лексический аспект. Перевод поэтического текста с точки зрения многозначности.

    курсовая работа [63,7 K], добавлен 13.09.2010

  • История отечественного терминоведения. Выявление лексических и семантических особенностей специального текста для применения этих знаний в практике моделирования семантики специального текста. Требования к терминам, их анализ. Понятие фоновой лексики.

    курсовая работа [106,3 K], добавлен 14.11.2009

  • Англоязычные тексты инструкций, контрактов и рекламные тексты, их типологические характеристики. Коммуникативное задание текста, источник текста, получатель текста, тип информации (когнитивная, эмоциональная, эстетическая) и доминанты перевода.

    учебное пособие [1,8 M], добавлен 12.12.2010

  • Разновидности структуры текста. Основные правила написания введения, основной части и заключения. Выбор названия и заголовков. Логичность текста, правильная организация его частей, связность предложений между собой. Простые и сложные предложения.

    презентация [55,2 K], добавлен 23.11.2015

  • Становление теории вторичных текстов (ВТ), их классификация. Понятие ВТ как построенного на основе текста-источника с другими прагматическими целями и в другой коммуникативной ситуации. Сохранение в ВТ элементов когнитивно-семантической структуры текста.

    статья [37,4 K], добавлен 23.07.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.