Общественно-политическая лексика в публицистическом дискурсе

Лексика как наиболее чувствительный уровень языковой системы. Этапы развития и изучения политической формы языка. Идеологизированная часть словаря, отражающая понятия общественной, политической и социальной жизни общества и употребляемая ы журналистике.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.06.2013
Размер файла 23,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

Н.Р. Гейко

В условиях радикальных преобразований в общественной, экономической и политической жизни, расширения деятельности средств массовой информации во всем мире, изучение общественно-политической лексики (далее ОПЛ) приобретает определенную значимость.

Лексика наиболее чувствительный уровень языковой системы: чем интенсивнее изменения в разнообразных сферах общественной жизни той или иной страны, тем интенсивнее изменяется лексика на каждом этапе ее становления.

ОПЛ является важной частью лексической системы языка, она охватывает довольно широкий круг слов, связанных с общественно-политическим строем и идеологией государства и общества. Это объясняет постоянное пристальное внимание ученых к ОПЛ, начиная с первых послереволюционных лет. Сегодня, когда «расширяется круг ее пользователей, формируется новый политический язык» [3. С. 5], внимание к этому пласту лексики только усилилось. Однако следует заметить, что в разные периоды становления общественно-политическая лексика изучалась в разной степени объективности.

А.П. Чудинов отмечает, что «в советский период едва ли не всякое опубликованное в нашей стране исследование по проблемам политической речи было изначально скомпрометировано» [10. С. 14]. Это объясняется тем, что цензура в СССР, носившая идеологический характер, осуществляла контроль над любой информацией, которая могла бы вызвать нежелательные последствия. В таких условиях практически невозможно было объективно описать и проанализировать политический язык существующей эпохи. Ситуация изменилась только во времена перестройки.

Общественно-политическую лексику любого языка, формирование его социально-исторической базы, развитие и употребление в языке данной лексики следует рассматривать в тесной связи с общественными, экономическими, политическими, культурными особенностями, историческими событиями своего времени.

Развитие ОПЛ в XX в. протекает стремительно и неравномерно в результате действия ряда внешних, социальных, и внутренних факторов.

К внешним, социальным, факторам следует отнести совокупность самых разнообразных импульсов, идущих из окружающей язык среды и связанных с особенностями общественного развития, с прогрессом в материальной и духовной жизни, с переселениями и изменениями в составе речевых коллективов и так далее [9].

Существуют различные точки зрения на выделение этапов развития и изучения политической лексики.

Традиционно в истории изучения ОПЛ русского языка выделяют два основных этапа:

1. 1917 начало 1950-х гг. ХХ в. (А. Баранников, Г. О. Винокур, Л. В. Щерба и др.).

2. Начало 1950-х гг. конец 1990-х гг. (А. Н. Баранов, А. Л. Голованевский, Ю. Д. Дешериев, Ю. Н. Караулов, В. Г. Костомаров, И. Ф. Протченко и др.) [1. С. 15].

Данная периодизация формирования ОПЛ охватывает несколько этапов в истории русского народа, каждый из которых имел огромное значение для становления русского языка, ко торый развивался, как и любой другой язык, в неразрывной связи с развитием общества.

В последнее время выделяют еще один период конец XX начало XXI в. Этот период характеризуется общей раскрепощенностью языка, огромной быстротой изменений в нём, заданных переменами в общественной жизни общества, поскольку политический язык отражает существующую политическую реальность, изменяется вместе с ней и одновременно участвует в ее создании и изменении.

Прежде всего, отмечается экспансия в литературный язык просторечно-разговорной стихии, его жаргонизация. Например, в изданиях СМИ Костанайской области встречаются слова кукситься, вздуть цены, нарваться, скупердяй, чертовщина, житуха, сволочь, к чертовой матери, поприкалываться, намухлевать, развлекаловка, олигарх, опрессить, твитнуть и многие другие.

Следует указать на хлынувший поток заимствований, вызванный влиянием западного образа жизни, в том числе в политико-экономической сфере [4. С. 80], например: маркетинг, бэби-бокс, бренд, рейтинг, имидж, офис, пиар, аутсайдер, бум, евразийство, демократы, президент, министр, депутат, премьер, спикер, саммит, импичментё инаугурация, грин-кард, консалтинговый, холдинг, европарламент, дефолт, дилер, брифинг, фудстайлинг, пресссекретарь, майндлиппинг, ребрендинг.

В процессе изучения ОПЛ отдельного внимания требует определение и разграничение понятий «общественно-политическая лексика» и «общественно-политическая терминология» (ОПТ).

Одни авторы считают ОПЛ и ОПТ равнозначными понятиями, другие придерживаются принципа строгого разграничения терминологической и нетерминологической части общественно-политического словаря, третьи рассматривают ОПТ как часть ОПЛ, представляющую собой совокупность терминов и нетерминов.

В лингвистической литературе существует немало исследований, посвященных общественно-политической лексике. С точки зрения истории формировании ОПЛ заслуживают внимание работы В.В. Акуленко, Т.С. Коготковой, А.А. Алексеева, М. А. Кустаревой, А.Н. Шиловского, Р.В. Сорокина, С.Г. Ильенко; с точки зрения номинативного описания ОПЛ И.Ф. Протченко, А.А. Бурячка, И.В. Холявко, Е.С. Якубовской, С.Г. Капраловой; с точки зрения семантики и парадигматических отношений ОПЛ -- С.Е. Бачаевой, Л.А Ждановой, Л.П. Васильевой, Т.Ф. Климушенко, Е.Е. Кругляк, А.Л. Голованевского, Т.П. Грачевой, Г.А. Заварзиной; Г.И. Галенко, Ф.С. Бацевич; с точки зрения обучения ОПЛ Г.Н. Диановой, И. Н. Шиманской, И.С. Гриценко, В.А. Лобкова; с точки зрения перевода ОПЛ С.В. Трофимовой, А.Г. Анисимовой, В.Н. Крупнова, И.Я. Рецкера, Т.И Гуськовой, В.Г. Гак, Е.В. Давыдовой и других. Среди зарубежных исследователей политического языка можно выделить George Orwell, Paul Chilton, Andrew Gavin Marshall, Helmut Gruber, Roberta Kimmel, S. G. Obeng и др.

Наиболее цитируемым в этих работах можно назвать определение И.Ф. Протченко, который определяет ОПЛ как «часть словаря, которую составляют названия явлений и понятий из сферы общественно-политической жизни, то есть из области политической, социально-экономической, мировоззренчески-философской. Несмотря на то, что этот разряд слов имеет заметно обозначенные границы, ОПЛ находится в тесном взаимодействии с названиями ряда других сфер человеческой деятельности, в частности с обозначениями из области социальных наук: истории, обществоведения, права, философии, политэкономии, а также из области литературы, искусства, дипломатии, военно-оборонной и культурно-просветительской сфер» [5. С. 58].

Некоторые лингвисты считают, что это определение нуждается в некотором уточнении в функциональном плане. К нему следовало бы добавить: «в том виде, в котором она функционирует вне научных текстов и сферы общения узкого круга специалистов», поскольку в указанных сферах речь будет идти не об общественно-политической лексике, а об общественно-политической терминологии [2].

И.В. Токарева под общественно-политической лексикой понимает «особый пласт общего словарного состава, используемый для ознакомления с вопросами политики и экономики, обусловленных типом производственных отношений общественно-экономической формации» [8. С. 135].

В данной статье под ОПЛ следует понимать идеологизированную (проникнутую идеологией) часть словаря, которая отражает понятия общественной, политической и социальной жизни общества и употребляемая, большей своей частью, в средствах массовой (социально-политической) коммуникации.

Данное определение включает основные, в том числе функциональные, признаки ОПЛ: связь с определенной сферой деятельности и функционирование в публицистическом стиле.

ОПЛ, как и другие лексико-семантические категории, имеет свои особенности и характеристики.

ОПЛ отражает те понятия и явления общественно-политической жизни (социализм, фашизм, либерализм, консерватизм), которые на определенное время становятся социально значимыми и актуальными. Общественно-политическая лексика занимает значительное место в словаре русского языка, образуя при этом довольно весомый по количеству, а также весьма значимый по составу лексический пласт языка.

Среди компонентов, наличие которых в структуре значения той или иной лексической единицы служит для отнесения ее к общественно-политической лексике, исследователи обычно выделяют следующие: «политический», «социальный», «связанный с властью».

Однако ряд исследователей считает, что данный подход выделяет только ядро ОПЛ. При этом они указывают, что определение состава периферии ОПЛ весьма сложно, так как сложным и многогранным является определение самих понятий «политический», «социальный». В связи с этим определение периферии обычно осуществляется через перечисление тематических групп. Так, некоторые исследователи включают в ее состав лексические единицы из сферы экономики, дипломатии, культуры, ко торые характеризуют политику государства в той или иной сфере. Политика государства, в свою очередь, взаимодействует со всеми сферами социальной жизни общества, затрагивая все области человеческой деятельности.

В условиях всевозрастающей политической активности, широкого привлечения различных представителей общества к обсуждению и решению государственных задач, к выполнению многообразных общественных функций ОПЛ входит в повседневную речь, становится неотъемлемой частью активно употребляемого словаря современного русского языка. Одной из важнейших черт ОПЛ является то, что она в подавляющей своей части близка и понятна участникам всех происходящих общественных явлений и «в зависимости от политической, идеологической позиции адресанта эта лексика содержит различную идеологически ориентированную оценку, которая эксплицитно реализуется в речи» [7. С. 15].

Другой немаловажной особенностью ОПЛ является ее социально-оценочный характер. Именно в этом Д.Э. Розенталь видит «специфику общественно-политической терминологии по сравнению с другими терминосистемами (необщественных наук)» [6. С. 26].

Социально-оценочный характер ОПЛ заключается в том, что большинство политических терминов, широко демонстрируемых в современной прессе ведущими журналистами, не воспринимаются как чужеродные, наоборот, они являются общепонятными. Понимание анализируемых слов предполагает и выражение отношения к ним, т. е. оценку.

Сфера употребления ОПЛ средства массовой информации, публичные выступления политиков и общественных деятелей.

Отсюда логически следует, что основные общественно-политические понятия это и главные понятия публицистики, образующие ее предмет.

Общественно-политическая лексика близка газете как основе СМИ своей понятностью, доступностью, составляющей ее отличительную особенность.

Подводя итог сказанному, можно назвать следующие признаки ОПЛ:

- отражает те понятия и явления общественно-политической жизни, которые на определенное время становятся социально значимыми и активно обсуждаемыми;

- в подавляющей своей части близка и понятна участникам всех происходящих общественных явлений;

- имеет социально-оценочный характер;

- обладает идеологизированностью;

- широко используется в СМИ и публицистике.

Кроме того, ОПЛ интенсивно изменяется: чем интенсивнее изменения в политике, тем интенсивнее изменения ОПЛ на каждом этапе ее развития.

Общественно-политическая лексика и терминология формировались как результат практической деятельности человечества и развития закономерностей общественных отношений. ОПТ и ОПЛ принадлежат одной лексико-семантической подсистеме языка, обслуживающей средства массовой коммуникации, терминология является частью ОПЛ, однако грань между ОПЛ и ОПТ является неопределенной.

Список литературы

лексика политический журналистика языковой

1. Бантышева, Л.Л. Общественно-политическая лексика начала XX в.: традиции изучения // Политическая лингвистика. Екатеринбург, 2007. Вып. (1) 21. С. 13-18.

2. Дешериев, Ю.Д. Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка [Электронный ресурс] / Ю.Д. Дешериев, М.В. Панов, Э.Г. Туманян и др. М., 1988. URL: http://is.muni.cz/th/108957/ff_r/PhDr.pdf.

3. Жданова, Л. А. Общественно-политическая лексика: структура и динамика: автореф. ... канд. филол. наук. М., 1996.

4. Кураш, С. Б. Курс лекций по истории русского литературного языка и стилистике: учеб. пособие / С. Б. Кураш, В. В. Кузьмич. Мозырь, 2002.

5. Протченко, И. Ф. Русский язык: проблемы изучения и развития. М., 1984.

6. Розенталь, Д. Э. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. М., 1980.

7. Солтаханов, И. Э. Становление и развитее общественно-политической лексики в нахских литературных языках: автореф. . канд. фил. наук. М., 2009.

8. Токарева, И. В. Аспекты терминологизации немецких лексических заимствований (сущность дефиниции терминопонятия «общественно-политическая лексика») // Актуальные вопросы филологических наук: материалы междунар. заоч. науч. конф. (Чита, нояб. 2011 г.). Чита, 2011. С. 134-137.

9. Филкова, П.Д. История русского литературного языка (середина XVIII начало XX в.) [Электронный ресурс] / А. А. Градинарова, П. Д. Филкова. URL: http://www.actalinguistica. com/docs/site/manual.pdf.

10.Чудинов, А.П. Политическая лингвистика: учеб. пособие. М., 2006.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие "общественно-политическая лексика". Слова и словосочетания, принадлежащие к ядру ОПЛ. Общеупотребительная лексика как костяк общенационального литературного словаря. Клише и штампы как речевые стереотипы. Стилистически окрашенная лексика.

    курсовая работа [35,3 K], добавлен 05.05.2009

  • Анализ общественно-политической лексики и ее функционирования. Исконно русские и заимствованные слова. Детальный обзор общественно-политической лексики в современных средствах массовой информации и ее классификация. Эвфемия в политической прессе.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 05.11.2012

  • Вхождение заимствованных слов в лексику русского языка. Этапы попадания из исходного языка в заимствующий. Телескопический способ образования слова. Заимствования в общественно-политической жизни страны. Процессы, связанные с освоением заимствований.

    лекция [22,6 K], добавлен 18.12.2011

  • Продуктивные модели словообразования в русском языке. Источники и сферы заимствования лексики. Актуализация узкоупотребительной, устаревшей лексики. Особые лексические средства манипуляции общественным сознанием в современном публицистическом дискурсе.

    дипломная работа [264,1 K], добавлен 12.10.2015

  • Понятие о структурности словарного состава языка. Заимствования как способ развития и обогащения словарного состава языка, их типология и классификация. Экономическая лексика французского языка иноязычного происхождения. Языковой анализ англицизмов.

    дипломная работа [67,8 K], добавлен 25.04.2011

  • Понятие системности словаря (структурные типы слов, семантическая и стилистическая дифференциация лексики). Пути развития и пополнения словарного состава языка. Свободные словосочетания и фразеологические единицы.

    шпаргалка [40,2 K], добавлен 22.08.2006

  • Исследование творчества Шарля Луи Монтескье в контексте анализа философского романа "Персидские письмена" и фундаментального произведения "О духе законов". Анализ переводов Монтескье на русский язык и использования общественной политической лексики.

    курсовая работа [72,4 K], добавлен 04.01.2011

  • Признаки и специфика освоения заимствованной лексики. Англо-американские и французские слова в русском языке. Социальные, психологические, эстетические функции иностранных заимствований. Особенности активной и пассивной общественно-политической лексики.

    курсовая работа [39,1 K], добавлен 28.12.2011

  • Особенности словаря молодежного социолекта, понятия "сленг" и "жаргон"; стилистические кластеры сниженной лексики, причины употребления. Выявление функциональной нагрузки и источников пополнения сниженной лексики немецкого языка в молодежном сленге.

    курсовая работа [45,9 K], добавлен 06.03.2012

  • Характеристика состояния и тенденций развития языка средств массовой информации. Рассмотрение телеречи ток-шоу "Дом-2" как стилизованной формы современного языка. Типология некодифицированных явлений. Функции ситуативной лексики в публицистическом тексте.

    курсовая работа [78,5 K], добавлен 27.02.2012

  • Развитие дипломатического языка на территории Сербии. Структурно-семантический и функциональный анализ дипломатической лексики. Понятие термина и терминологии. Дипломатическая лексика сербского языка - часть административно-делового функционального стиля.

    курсовая работа [114,6 K], добавлен 21.03.2011

  • Определение понятия заимствований и исследование аспектов их изучения. Заимствованная лексика: сущность понятия и сферы функционирования. Особенности функционирования заимствований в английском языке и специфика их перевода с английского языка на русский.

    дипломная работа [63,8 K], добавлен 19.02.2013

  • Значение термина "перевод", причины и источники непереводимости текста. Слова и устойчивые словосочетания иностранного языка без полных соответствий в виде лексических единиц (безэквивалентная лексика). Слова-реалии как часть лексики народного языка.

    курсовая работа [81,5 K], добавлен 15.01.2012

  • Характеристика дискурса - текста в его становлении перед мысленным взором интерпретатора. Специфика общественно-политической речи современной коммуникации. Язык политики как разновидность функционального языка. Понятия немецкого политического дискурса.

    курсовая работа [68,1 K], добавлен 30.04.2011

  • Особенности использования заимствованной лексики в разговорном и литературно-художественном, официально-деловом, научном и газетно-публицистическом стилях. Анализ примеров использования заимствованной лексики в функциональных стилях английского языка.

    курсовая работа [52,8 K], добавлен 25.02.2011

  • Проведение лингвистического анализа и выявление направлений развития строительной терминологии русского языка на основании изучения особенностей её формирования и структуры. Типы наименований в строительной терминологии, языковые средства выражения.

    дипломная работа [66,4 K], добавлен 01.06.2014

  • История создания "Толкового словаря живого великорусского языка" В. Даля. Содержание словаря: основные условные сокращения, орфоэпия, лексика литературного языка и местных диалектов; афоризмы с толкованием; иностранные термины; грамматические трудности.

    презентация [1,1 M], добавлен 16.02.2014

  • Лексика с точки зрения ее происхождения. Происхождение лексики современного русского языка. Раскрытие понятия "заимствованная лексика". Заимствования из славянских и иноязычных языков. Выделение тематической группы слов в каталогах спортивных магазинов.

    курсовая работа [77,9 K], добавлен 21.04.2010

  • Причины заимствования иноязычной лексики и ее освоение русским языком. Влияние политической роли страны. Заимствования из отдельных языков и проникновение американизмов. Использование латинских юридических терминов. Злоупотребление иноязычными словами.

    реферат [17,3 K], добавлен 14.01.2010

  • Феномен понятия "картина мира". Функциональные, образные и дискурсивные, номинативные средства языка как элементы языковой картины мира. Анализ фрагмента языковой картины мира лексико-семантического поля "Pleasure" в современном английском языке.

    реферат [15,6 K], добавлен 06.09.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.