Особенности производственной метафоры в контексте специальной литературы

Исследование особенностей производственной метафоры в сфере специальной лексики на основе анализа технических текстов. Метафорические номинации и продуктивные метафорические модели, характерные для промышленного дискурса. Обзор механизма метафоризации.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 27.06.2013
Размер файла 16,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ОСОБЕННОСТИ ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ МЕТАФОРЫ В КОНТЕКСТЕ СПЕЦИАЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

В.В. Игнатенко

Постоянное участие метафоры в функционировании языка и культуры в целом является ее отличительной особенностью. Новые метафоры возникают под воздействием современных источников знаний и информации, активно используются при определении свойств объектов в сфере технических достижений человечества.

Цель анализа -- выявить метафорические номинации и продуктивные метафорические модели. Мы исходили из того, что метафора присутствует в интерпретации каждого вида деятельности человека. Особое место в лексико-семантической системе языка принадлежит специальной лексике, используемой в различного рода социально-функциональных подъязыках, в частности в профессиональной речи. В этой связи теоретически значимым становится вопрос о специфике метафоры в контексте лексики ограниченного употребления, в профессиональных текстах.

Нами проанализированы тексты учебных пособий, используемых в образовательном процессе студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению «Пищевая инженерия». В результате выявлена специфическая разновидность метафоры -- производственная метафора. Полагаем, что она может быть реализована двумя типами. Первый тип -- производственно-художественный -- характерен не только для профессионального дискурса, но и для языка в целом, представляет собой сочетание общеупотребительного слова и специального термина (под гнетом общественного мнения, железная хватка, накал страстей). Второй тип -- собственно производственная метафора, которая распространена в профессиональных языках сферы промышленного производства и представляет собой сочетание слов из профессионального языка и языка общего употребления (ребра жесткости, поворотный фартук, живое сечение). Денотативное значение производственной метафоры первого типа формируется лексемой литературного языка, а коннотативное -- техническим термином, в то время как в метафоре второго типа денотативное значение формируется специальным понятием, а коннотативное -- словом из бытового дискурса. При этом технический термин сохраняет коннотативное значение, имеет ситуативную обусловленность, слово бытового дискурса реализует денотативный аспект вновь образованной метафоры. В результате подобного взаимодействия рождается феномен производственной метафоры.

Мы понимаем под производственной метафорой структуру, которая возникает в процессе речемыслительной деятельности человека как результат его взаимодействия с окружающим миром и выражает эмоционально-оценочное отношение к явлениям действительности. Вслед за А. А. Залевской мы трактуем метафору как достояние индивида, поскольку она изначально заложена не столько в природе мира, сколько в природе самого человека [1].

Производственная метафора может быть классифицирована в рамках описания ее традиционных видов:

— стертая метафора представляет собой общепринятую метафору, фигуральный характер которой уже не ощущается;

— метафора-формула близка к стертой метафоре, но отличается от нее большей стереотипностью и иногда невозможностью преобразования в нефигуральную конструкцию (живое сечение);

— «резкая» метафора -- метафора, сводящая далеко стоящие друг от друга понятия (поворотный фартук, ножи с усиками);

— развернутая метафора -- это метафора, последовательно осуществляемая на протяжении большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом (К задней ножке крепится выходная, закрытая стойка корзины, которая, в свою очередь, является основным рабочим органом машины КПУ-М, предназначенной для притирания томатов, семечковых и косточковых плодов);

— «реализованная» метафора -- предполагает оперирование метафорическим выражением без учета его фигурального характера, т. е. так, как если бы метафора имела прямое значение (Гусиная шея -- это загрузочное устройство элеватор...).

Таким образом, мы полагаем, что специфика осмысления феноменов промышленного дискурса проявляется в обращении к обыденным представлениям человека о мире, которые уточняются с помощью метафорических моделей. Анализ специальных текстов из учебников и учебных пособий позволил выявить следующие сферы-источники метафор -- «Живой организм», «Элементы гардероба», «Домашняя утварь», которые «свидетельствуют о том, что для создания профессионального образа мира избираются те области знания, которые знакомы и понятны человеческому сознанию» [4. С. 52].

Рассмотрим метафорические модели, характерные для промышленного дискурса.

В метафорической модели производство -- живой организм, выделяем метафоры, относящиеся к миру животных, например, вращающаяся собачка, гусиная шея, червячный редуктор; органам восприятия, например, алюминиевые зубья, ножи с усиками, частям тела, например, соединительные щечки, палец барабана, задняя ножка, ребра жесткости, тело барабана, выдвижная пята, оребрёная батарея, кулачковый механизм [3. С. 381-919].

Производственный процесс (как симбиоз людей и машин) нередко сравнивают с жизнеобеспечивающими процессами, протекающими в живом организме. Каждая деталь выполняет свою функцию, обеспечивая бесперебойную работу всего конвейера производства. «Оживление» производственных процессов, аппаратов, станков и их деталей вполне объяснимо: создаваемая человеком картина мира изначально антропоцентрична -- этот мир строится разумом человека, который концептуализирует производственные реалии, опираясь на свои представления о соотношении индивида и мира. Метафора реализует представления о человеке как о центре мира.

В основу метафорической модели промышленные объекты -- это элементы гардероба легли метафоры, которые мы условно отнесли к аксессуарам, например, соединительная серьга, съемный бандаж, опорные ролики, карман и одежде, например, поворотный фартук, выгрузочный рукав, соединительный рукав, водяная/ охлаждающая рубашка [3. С. 414-878]. Часто такие метафоры обозначают второстепенные, вспомогательные детали промышленного объекта.

Метафорическая модель детали машин -- это домашняя утварь опровергает представление о техническом языке как лаконичной и сухой системе специальных единиц. Эмоциональный характер метафоры свидетельствует о стремлении человека «обжить» производственную среду, сделать ее более комфортной для своего существования, наполнить близкими и хорошо знакомыми предметами и элементами быта.

Выделенные в рамках этой метафорической модели номинации представляют элементы посуды, например, тарелка питания и бытовые приспособления: соединительное коромысло [3.С.693]. Приведенные примеры показывают, что в промышленном дискурсе метафора способствует упрощению и правильному осмыслению сложных профессиональных понятий.

Механизм метафоризации представляет собой «своего рода экспансию концептов области-источника, в результате которой» имеет место «захват и освоение ими новой области -- области цели», что в конечном итоге обеспечивает «эвристическую функцию осмысления новых < . > реалий и деконструктивную функцию разрушения сложившихся стереотипов сознания» [2]. Мы полагаем, что особенность метафорического переноса в рамках производственной метафоры основана на внешнем сходстве элементов двух сфер: источника и цели, а также близостью выполняемых функций, например, «Задняя ножка крепится к входной, закрытой стойке корзины,. » Почему именно ножка, а не, скажем, ручка? Метафора обращает внимание на то, что речь идет о стойке корзины, т. е. аппарат стоит, а стоит человек чаще всего на ногах [3. С. 381]. Сходство объектов метафорической номинации обеспечивается признаком, выступающим в качестве семантического посредника. Так, основным объектом метафорического признака железная (в выражениях железная хватка, железная логика) является компонент «надежный», вспомогательным -- компонент «металл», семантическим посредником или, как его можно назвать, аспектом сравнения выступает «качество металла -- прочность». Таким образом, употребление производственной метафоры в тексте опирается не только на профессиональный, но и на обыденный опыт носителей языка.

производственный метафора лексика технический

Список литературы

1. Залевская, А. А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды. М.,543 с.

2. Кобозева, И. М. К формальной репрезентации метафор в рамках когнитивного подхода [Электронный ресурс]. иЯЬ: http://www.dialog-21.ru

3. Панфилов, В. А. Машины и аппараты пищевых средств / В. А. Панфилов, С. Т. Антипов [и др.] М., 2001. 1383 с.

Симоненко, М. А. Архитектурная метафора в контексте архитектуры. Астрахань, 2010. 124 с

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие, сущность и разновидности метафоры в русском языке. Теоретический аспект ее изучения как важнейшего тропа. Особенности употребления метафоры в современной прессе. Исследование метафорических процессов на примере газеты "Аргументы и факты".

    реферат [23,2 K], добавлен 01.07.2014

  • Изучение сущности метафоры, как языковой единицы в современной лингвистике. Проблема определения и функции метафоры, основные приемы метафоризации. Анализ когнитивной метафоры в романе Дж. Голсуорси "Собственник". Особенности вторичной номинации в романе.

    дипломная работа [93,3 K], добавлен 01.06.2010

  • Исследование метафоры как PR-приема в языке политики. Анализ понятия, особенностей структуры и функционирования метафоры на примере выступлений политиков. Изучение политического дискурса в России. Характеристика языковой агрессии в газетных публикациях.

    курсовая работа [44,2 K], добавлен 19.12.2012

  • Сущность и общая характеристика публицистического дискурса, исследование механизма образования когнитивной метафоры в нем. Особенности и способы, а также методы и приемы перевода публицистических текстов, роль и значение метафорических выражений.

    курсовая работа [50,8 K], добавлен 18.05.2016

  • Исследование семиотического, когнитивно-коммуникативного и прагматического аспекта метафоризации с учетом специфики научно-популярного медицинского дискурса. Особенности моделирования и функционирования метафоры в разных типах медицинского дискурса.

    автореферат [55,7 K], добавлен 01.11.2008

  • Характеристика метафорических концептов немецкоязычной и русскоязычной научно-популярной лексики на основе описания особенностей когнитивно-семантической организации языковых метафор. Роли метафоры и метонимии в создании образности фразеологических имен.

    курсовая работа [50,6 K], добавлен 18.12.2012

  • Категория оценки и её специфика в семантике метафоры. Место оценочности в семантической структуре слова. Онтология метафоры. Особенности оценочной семантики метафоры. Субстантивная метафора в процессе коммуникации. Специфика оценочности метафоры.

    дипломная работа [66,3 K], добавлен 17.09.2007

  • Лексико-грамматические и синтаксические аспекты перевода, его экстралингвистические проблемы. Специфика номинации аббревиатур и специальной лексики в деловом документе. Анализ наиболее употребляемых стилистических средств в официально-деловых документах.

    курсовая работа [87,2 K], добавлен 08.07.2015

  • Метафора как объект научного исследования. Развитие изучения метафоры в последние десятилетия XX в. Основы для изучения метафоры как когнитивного средства. Различные теоретические подходы к исследованию метафорических номинаций в лексике языка.

    реферат [26,9 K], добавлен 04.09.2009

  • Использование метафоры в художественных произведениях, способы ее определения и место в лингвистике. Выявление метафоры в романе Френсиса Скотта Фицджеральда "Ночь нежна". Изучение способов передачи первичной и вторичной номинации в произведении.

    дипломная работа [70,6 K], добавлен 17.02.2015

  • Роль в тексте и системе языка метафоры, суть лексецентрического и текстоцентрического подходов. Характеристика изобразительных, когнитивных, контекстообразующих, "смысловых", прагматических и культурных функций метафоры в политическом дискурсе.

    реферат [54,1 K], добавлен 21.08.2010

  • Некоторые вопросы теории метафоры. Языковая метафора. Когнитивная метафора. Классификации когнитивной метафоры. Роль метафоры в вербализации эмоций. Метонимическая феноменологическая стратегия и метонимическая ноуменологическая стратегия.

    дипломная работа [44,4 K], добавлен 13.12.2006

  • Механизм рождения метафоры в политическом дискурсе. Классификация метафорических переносов, особенности распределения политической метафоры по группам, выявление их видов. Сфера функционирования метафоры, политическая метафора в современных СМИ.

    контрольная работа [44,2 K], добавлен 03.10.2009

  • Метафора как один из инструментов воздействия на сознание потребителя. Языковые репрезентации ключевого концепта общества потребления "цена" в российском рекламном дискурсе. Механизм моделирования концепта и наиболее продуктивные метафорические модели.

    статья [390,5 K], добавлен 11.09.2013

  • Значение вопроса о функционировании метафоры и способах ее репрезентации в различных типах дискурса для когнитивной лингвистики. Использование милитарных метафор в дискурсе для создания христианской картины мира и воздействия на сознание верующих.

    статья [18,7 K], добавлен 05.05.2015

  • Характеристика понятия педагогический дискурс, особенности использования метафоры в нем. Метафора как инструмент в объяснительно-пояснительной речи учителя русского языка. Описание приема "текст-метафора" на основе лингвистических сказок Ф.Д. Кривина.

    дипломная работа [367,9 K], добавлен 21.08.2017

  • Определение и классификация политических метафор. Перевод без использования образности. Особенности перевода политической метафоры, используемой президентом Российской Федерации в публичных выступлениях. Метафоры, имеющие несколько вариантов перевода.

    дипломная работа [279,5 K], добавлен 08.09.2016

  • Семантика цветовых обозначений в лингвистике и культуре. Перевод метафоры в художественном тексте. Сопоставительный анализ перевода цветовой метафоры, способы ее передачи на примере поэзии Я. ван Годдиса, Р. Шмидта, С. Кронберга, А. Волфенштейна.

    курсовая работа [51,3 K], добавлен 13.12.2015

  • Анализ сложностей перевода китайских текстов на демографическую тему. Перевод текста с китайского языка на литературный русский язык, проведение грамматического и лексического анализа переведенного текста. Особенности специальной демографической лексики.

    курсовая работа [69,4 K], добавлен 21.09.2015

  • Создание концептуальной метафоры - основной метод концептуализации лексического аспекта времени. Исследование человеческого мышления, отталкиваясь от конкретных словесных форм - цель когнитивной лингвистики. Сущность модели грамматикализации времени.

    дипломная работа [49,8 K], добавлен 26.07.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.