Выражение эпистемических значений модальными глаголами в родственных языках

Исследование модальных глаголов английского и немецкого языков с точки зрения модификации их эпистемического значения под влиянием контекста. Определение семантических сходств анализируемых модальных глаголов и различие в употребление в высказываниях.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 29.06.2013
Размер файла 15,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ВЫРАЖЕНИЕ ЭПИСТЕМИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ МОДАЛЬНЫМИ ГЛАГОЛАМИ В РОДСТВЕННЫХ ЯЗЫКАХ

Meджидoвa M.K., Пaтaxoвa П.Д.

Успехи когнитивной лингвистики в XX веке и открытие целого ряда межъязыковых универсалий выявляют значительную близость эпистемических глаголов в родственных языках. Однако отдельные языки обнаруживают избирательность в кодировании тех или иных эпистемических значений и в специализации отдельных языковых подсистем на выражении определенного типа эпистемических значений.

Различные виды предположения в немецком языке могут передаваться посредством модальных глаголов. Модальные глаголы mussen, durfen, kцnnen, wollen, sollen выражают предположение более дифференцированно, чем конъюнктив. Посредством этих глаголов можно выразить тончайшие оттенки предположения, мнения-предположения, сомнения и вероятности.

Модальный глагол mussen, выражает высшую степень достоверности высказывания убежденность, веру. По шкале эпистемической достоверности относится к области положительной коннотации и соответствует английскому глаголу believe. Модальный глагол mussen выражает предположение на основе определенных объективных признаков: Mein Sohn muss bald kommen. “Мой сын должен скоро прийти”. (На основании того факта, что он позвонил и сообщил о времени своего прибытия или это время, когда он обычно возвращается). В этом значении он противопоставляется глаголу sollen, выражающему различ-ную степень предположения, допущения со ссылкой на чужие слова, например: Mein Sohn soll bald kommen. “Мой сын должен скоро прийти” (информация получена от третьего лица).

Глаголы glauben, meinen, denken образуют единую лексико-семантическую и коммуникативно-речевую структуру. Высказывания с глаголом glauben образуют модель функционирования глаголов в актуальной речи, а высказывания с глаголом meinen модель функционирования глаголов в передаваемой речи.

Высказывания с глаголом denken употребляются как в составе актуальной, так и в составе передаваемой речи. Глаголы glauben и denken образуют оппозицию по силе эпистемических значений. Глагол glauben используется в высказываниях с сильным эпистемическим значением: `Ich glaube, das genugt', rief Doktor Monk vom Schreibtisch her... (A. Zweig). “Я думаю (уверен) этого достаточно сказал (крикнул) доктор Монк из-за письменного стола...”

Глагол denken, напротив, используется в высказываниях со слабым или средним эпистемическим значением, при высказывании мнения, в котором говорящий не совсем уверен. Глагол denken может выражать значение предположения, представления (воображения), мнения, мнения/ предположения допущения, интенции и так далее: Ich dachte, er wurde ausstrahlen, wie eine Feuerwerksrakete. (J. Lenz). “Я подумал (предположил), что он будет сиять как ракета фейерверка”.

Модальный глагол mussen выражает предположение с наибольшей степенью уверенности. Как указывает Е.К. Крашенинникова [2, с. 80], “в этом значении глагол mussen заметно грамматизуется, он относится уже не к сказуемому, а ко всему предложению в целом. В отличие от глагола sollen, который в соответствующем употреблении выражает ссылку на чужие слова, глагол mussen выражает предположение на основе знания каких-то объективных признаков”. При этом оттенки предположения не меняются в зависимости от употребления модального глагола mussen с инфинитивом I или с инфинитивом II. От этого меняется только темпоральная семантика предложения: mussen + инфинитив I выражает уверенное предположение в настоящем времени; mussen + инфинитив II уверенное предположение в прошлом: Sie mussen krank sein. “Вы, должно быть, больны (в настоящее время)”.

Модальный глагол kцnnen глагол со средним эпистемическим значением. В значении предположения он может употребляться не только в сочетании с инфинитивом I и II, но и в устойчивом выражении kann sein “возможно”. Предположение, выраженное сочетанием глагола kцnnen с инфинитивом I, формально совпадает с основным употреблением глагола kцnnen в значении возможности.

Сомнение говорящего в чьих-либо словах выражается сочетанием глагола wollen + инфинитив. Модальный глагол wollen относится к глаголам со слабым эпистемическим значением. Как отмечает Е.А. Крашенинникова [2, с. 59]: “Если сопоставить все средства выражения предположения, то следует отметить, что глагол wollen выражает самую большую степень сомнения и недоверия: Er kann hier gewesen sein. Er konnte hier gewesen sein. “Можно предположить, что он был здесь” (возможно, что он был здесь, но его могло и не быть). Er durfte hier gewesen sein. “Я полагаю, я думаю, что он был здесь (но своего мнения не навязываю)”. Er will hier gewesen sein. “Он говорит, что он якобы был здесь (но я ему не очень-то верю) “.

Если составить эпистемический ряд модальных глаголов немецкого языка по степени убывания достоверности, то, пожалуй, последнее место занимает глагол sollen, который выражает предположение с оттенком сомнения. В вопросительных предложениях с отрицанием в семантике глагола sollen превалирует выражение недоумения, которое в русском языке передается при помощи вопросительных частиц “разве”, “нежели”, “ли”: Sollte es moglich sein? “Разве (неужели) такое возможно?” или “Возможно ли такое?”.

Наиболее частотным и употребляемым глаголом в английском языке является глагол to think, который составляет наибольший процент от всех глаголов, выражающих мнение. Этот глагол выражает самое общее значение и передает самые различные оттенки значения: “I thought she looked healthy enough and very beautiful” (John Galsworthy). “Я думал, что она выглядела достаточно здоровой и довольно хорошо”.Позиция самого глагола в предложении не имеет решающего значения. Глагол to think может употребляться как в начальной, так и в конечной позиции повествовательного предложения. Он одинаково употребителен как в положительной, так и в отрицательной формах. Определенные семантические оттенки выявляют временные формы глагола. Так, например, Е.И. Беляева [1, с. 142] приходит к выводу, что глагол to think в форме прошедшего времени означает большую неуверенность говорящего в высказываемом предположении.

Вторым по частотности употребления в английском языке является глагол believe. Этот глагол относится к области положительной коннотации, выражая высшую степень достоверности высказывания, а именно, убежденность, уверенность, веру. Он противопоставляется ряду глаголов, выражающих различную степень мнения, предположения глаголам think, suppose, consider, presume и др. I shall not be able to believe that I have seen you and touched you again (Galsworthy). “Я не могу быть уверенным в том, что я увижу тебя еще или прикоснусь до тебя снова”.

Глагол suppose, в отличие от глагола believe, выражающего убежденность, уверенность, отражает мнение с оттенком предположения, допущения, значения, с невысокой степенью достоверности высказывания.

К основным эпистемическим дефинициям глагола consider в первую очередь следует отнести значения мнения, предположения, допущения, что по шкале эпистемической достоверности выносит данный глагол в один ряд с глаголами think, suppose, presume.

Как видим, средства выражения различных сторон оценочной структуры в родственных (германских) языках обладают семантическим сходством, но их употребление в высказываниях различается.

модальный глагол английский немецкий

Литература

1. Беляева Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках. Воронеж, 1985.

2. Крашенинникова Е.А. Модальные глаголы в немецком языке. М., 1954.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Многозначность английских модальных глаголов. Значения возможности и необходимости. Степень вероятности сообщаемого, зона неопределенности. Связь модальности и времени. Эвиденциальная поддержка, обоснование вывода. Отрицательные формы модальных глаголов.

    статья [21,5 K], добавлен 29.06.2013

  • Группа глаголов в английском и итальянском языках, выражающих не действия, а отношение к ним со стороны говорящего, вероятность, долженствование и способность. Употребление глаголов и смысловые значения. Сходство и различия между подобными глаголами.

    доклад [22,2 K], добавлен 02.06.2011

  • Обобщенные сведения о модальных глаголах английского языка, их значения, функционально-семантические особенности и варианты использования. Варианты использования модальных глаголов в прямой речи из литературы английских и американских писателей.

    курсовая работа [163,8 K], добавлен 20.04.2009

  • Категория модальности как языковой универсалии, ее значение в лингвистике, грамматико-лексические поля. Основные значения, словарные объяснения основных модальных глаголов русского языка. Формы модальных глаголов в немецком языке, их место в предложении.

    дипломная работа [269,5 K], добавлен 23.05.2010

  • Теоретические сведения о модальности и переводе модальных конструкций. Модальные глаголы, употребляемые в тексте научно-популярной статьи. Обзор текстов англоязычных научно-популярных статей, выявление в них особенностей употребления модальных глаголов.

    курсовая работа [89,2 K], добавлен 09.10.2016

  • Общая характеристика модальных глаголов, значения и варианты переводов модальных конструкций. Особенности употребления модальных конструкций в текстах публичных выступлений политиков. Анализ текстов публичных выступлений Дэвида Кэмерона и Барака Обамы.

    курсовая работа [43,9 K], добавлен 17.12.2013

  • Перевод предложений с употреблением модальных глаголов и их эквивалентов. Перевод предложений в пассивном залоге на русский язык, определение видовременной формы сказуемого. Грамматическая основа предложения. Функции глаголов to be, to have, to do.

    контрольная работа [26,5 K], добавлен 16.09.2013

  • Группы модальных глаголов в английском языке, их сущность. Смысловая нагрузка глаголов саn (could), may (might), must, ought to, need - отношение к действию, возможность, вероятность или необходимость его совершения; вопросительная и отрицательная формы.

    презентация [91,9 K], добавлен 06.11.2011

  • Понятие и общая характеристика возвратных глаголов, классификация по различным признакам, разновидности. Сопоставительное описание русских и французских возвратных глаголов. Методика работы над возвратными глаголами во франкоговорящей аудитории.

    дипломная работа [84,5 K], добавлен 12.03.2013

  • Изучение классификации модальности. Анализ употребления модальных слов в немецком языке. Описание грамматико-лексического поля. Исследование модальных глаголов в романе Макса Фриша "Хомо Фабер"; их роль в значении субъективной и объективной оценки.

    курсовая работа [433,2 K], добавлен 27.07.2015

  • Сопоставление существующих систем глаголов движения в двух иберо-романских языках: португальском и испанском. Классификация глаголов движения. Комплексный анализ словарных статей португальского и испанского языков на лексическом и грамматическом уровнях.

    дипломная работа [314,5 K], добавлен 30.11.2017

  • Трактовка переходности в концепциях отечественных и зарубежных лингвистов. Семантико-синтаксический анализ переходных глаголов, употребляющихся безобъектно. Классификация переходных глаголов. Факторы, влияющие на употребление переходных глаголов.

    дипломная работа [117,0 K], добавлен 15.11.2009

  • Исследование английских фразовых глаголов, критерии их классификации. Особенности использования конструкций с фразовыми глаголами to keep, to get, to give, to look. Употребление фразовых глаголов в языке средств массовой информации как обычное явление.

    курсовая работа [95,9 K], добавлен 26.04.2017

  • Глагол как часть речи в современном русском языке. Грамматические категории глагола. Способы словообразования глаголов. Употребление глаголов в рассказах В.М. Шукшина. "Деревенская проза" как литературный жанр.

    курсовая работа [36,9 K], добавлен 30.11.2006

  • Анализ различных подходов к определению категории модальности, существующих в лингвистике. Исследование способов выражения модальности в английском и русском языках. Обзор особенностей употребления модальных слов, глаголов, частиц, семантики наклонения.

    курсовая работа [716,6 K], добавлен 13.06.2012

  • Обзор понятия субъективной и объективной модальности. Характеристика особенностей употребления модальных слов. Анализ грамматико-лексического поля. Исследование модальных глаголов в немецком языке и их роли в значении субъективной и объективной оценки.

    курсовая работа [191,0 K], добавлен 28.07.2015

  • Место фразовых глаголов в лексической системе английского языка. Практические особенности употребления глаголов. Сходства и различия текстов английских и русских информационных сообщений. Функционирование фразовых глаголов в средствах массовой информации.

    курсовая работа [48,6 K], добавлен 13.11.2015

  • Основные функции инфинитива. Особенности написания резюме на английском языке. Употребление глагола в правильной видовременной форме. Особенности применения модальных глаголов и их эквивалентов. Правила пересказа и перевода текста на английский язык.

    контрольная работа [11,7 K], добавлен 13.12.2009

  • Слова широкой семантики: определение и признаки. Отличительные характеристики широкозначности и многозначности. Особенности функционирования широкозначных глаголов современного английского языка, выявление общей тенденции в изменении их значения.

    курсовая работа [58,4 K], добавлен 02.06.2014

  • Эволюция глаголов в английском языке, системы сильных и слабых глаголов. Претерито-презентные, неправильные и супплетивные глаголы. Морфологическая классификация английских глаголов. Анализ древнеанглийских глаголов на примере памятников письменности.

    курсовая работа [52,6 K], добавлен 14.11.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.