Единство пространства и времени в лексике языков различных типологий
Изучение лексики, располагающей пространственной семантикой, свидетельствующей о тесной связи пространства и времени. Анализ способа образования наречий, определяющих абсолютное время действия. Особенности восприятия времени носителями разных языков.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 05.07.2013 |
Размер файла | 15,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
ЕДИНСТВО ПРОСТРАНСТВА И ВРЕМЕНИ В ЛЕКСИКЕ ЯЗЫКОВ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОЛОГИЙ
Курбанова Н.Ш.
Категория пространства, как и категория времени, относится к универсальным способам восприятия действительности. Характеризуясь изменчивостью содержания, данные категории присущи человеческому мышлению на всех этапах его исторического развития.
Каждая культура строит свою собственную модель мира, основывая ее, прежде всего, на категории пространства (понятия времени и движения выделились значительно позже), которая является логически исходной для картины мира [2, с.78]. Исследуя лингвокультурологический аспект понятийных категорий пространства и времени, нельзя не рассматривать отношения между языком и мышлением, с одной стороны, и их связи с культурой, с другой. В языкознании этупроблему впервые поставил Вильгельм фон Гумбольдт. Он считал, что язык не есть просто акт, но активность и что это длительная, возобновляемая работа духа, а не ее законченный, последний продукт: «Язык есть как бы внешнее проявление духа народов: язык народа есть его дух, и дух народа есть его язык, и трудно представить себе что-либо более тождественное» [1, с.68]. Соотношение языка и мышления один из «вечных» вопросов и языкознания, и философии. Впервые положение о том, что язык это не только средство общения, но и необходимое условие осуществления процесса мышления, было сформулировано В. Гумбольдтом: «Язык есть орган, образующий мысль ... интеллектуальная деятельность и язык представляют собой, поэтому единое целое» [1, с.75].
Наряду с временными отношениями, пространственные отношения формируют базу для восприятия человеком действительности. В современной философии пространство и время трактуются как неотъемлемые атрибуты существования бесконечно развивающейся материи. Изначально пространство и время не были дифференцированы. Отражение этого понимания обнаруживается в немецком языке в этимологии слова der Zeitraum «расчлененное, дискретное пространство», в котором объединяются в единое слово der Raum «пространство» и die Zeit «время». Пространственные представления по отношению к лексическим единицам, входящим в концептуальную картину мира носителей разных языков, являются не только первичными, но и базисными. В основе большинства лексем, обозначающих временной период, как показывают этимологические исследования, заложен семантический компонент «пространство» либо «пространственное перемещение».
В разных языках окружающий мир может члениться по-разному. Эти различия могут касаться содержания понятий, объема знаний или сферы употребления данного слова. Представление о цикличности времени, о завершенности цикла, о повторяемости цикла связано с природой, чаще всего, с деятельностью солнца. Так, деление суток на две части, на день и ночь, природное явление, зафиксированное в сознании и, соответственно, в языке. С пространственным перемещением небесных тел, как правило, солнца и луны связаны многие слова, обозначающие тот или иной отрезок времени. Например, единица измерения времени «год», обозначаемый в немецком языке лексемой das Jahr. Согласно данным этимологического словаря немецкого языка, существительное das Jahr засвидетельствовано в восьмом веке и вместе с родственными словами из латыни, греческого, германских и славянских языков восходит к индо-европейскому корню *iero-, *ioro«год, лето». Если усматривать в этом корне расширение на основе удлинения гласного и.-е. *ei(или *eid-) «идти», откуда латинский глагол ire «идти», то следует исходить из первичного значения «походка, движение солнца» [4, с. 756].
На изначальную недифференцированность (и даже отождествление пространства и времени) указывает В. Легрос: «Время это пространство, и кто не хочет верить в это, должен справиться об этом у языка: в то время как обстоятельства места стоят либо в локативе (дательный падеж), либо в директиве (винительный падеж), в зависимости от того, указываем ли мы на положение или направление, все предложные обстоятельства времени употребляются в локативе» [5, с. 31 32]. И в дагестанских языках некоторые слова, обозначающие отрезок времени, связаны с пространственным перемещением небесных тел (солнца и луны). Так во всех дагестанских языках месяц (луна) и месяц (календарный) обозначаются одним и тем же словом, например: ав. моц1ц1, чам. бос1с1, лезг. варз, лак. барз, дарг. бадз, таб. вара, арч. Бац и так далее. По расположению солнца на небе связаны измерения суточного времени. Со словом «солнце», связаны названия светлой части суток (дня или отрезка дня). Так в аварском языке слова къо «день», къаде «полдень», бакъанида «после обеда» и слово бакъ «солнце» обнаруживают материальную общность корень къ [3, с. 43]. Слово бакъанида, выражающее послеобеденное время, буквально означает «солнце уходя». В лезгинском языке слова югъ «день» и рагъ «солнце» тоже имеют единый корень -гъ. В даргинском языке слово барх1и означает «солнце» и «день».
О тесной связи пространства и времени свидетельствуют и некоторые наречия, располагающие как пространственной, так и темпоральной семантикой, например, ав. хадуб «позади» (пространство) и «после» (время), цебе «впереди» (пространство) и «до, перед» (время). Представление о времени воспринимается носителями языков как исчисляемое количество, аналогично пространственным величинам, например: ав. халатаб «длинный» (о пространстве) халатаб нух «долгий путь». Пространство на уровне морфологии находит отражение, как правило, в парадигмах имени, а время в парадигмах глагола, то есть пространство предметно, а время событийно, пространство статично, а время динамично.
Представляет интерес способ образования наречий, определяющих абсолютное время действия. Наречие «послезавтра» в английском и немецком языках образуются по разным моделям. В английском языке буквальный перевод будет «день после (позади) завтра», а в немецком «сверх (наверху) завтра». И в том, и в другом языке для выражения темпоральной семантики использованы пространственные наречия или предлоги пространственной семантики, производные от наречий места и наречие времени «завтра». В английском языке исходной является семантика расположения позади (то есть «день, который расположен позади завтрашнего дня») и в этом плане обнаруживает семантическую общность с аналогичным наречием русского языка «послезавтра» (после = позади). Для немецкого языка исходной при образовании наречия с семантикой «позавчера» является расположение «над» завтрашним днем: «надзавтра» ьbermorgen. Например, наречие времени «позавчера», в русском языке исходной для этого наречия является семантика расположения позади временного ориентира, а именно слова «вчера». В немецком языке наречия с аналогичной семантикой образуется посредством предлога пространственной семантики, передающего расположение «перед» ориентиром буквально: «перед вчера» vorgestern. Аналогичным образом обстоит дело в английском языке the day before yesterday, буквально: «день прежде (перед) вчера». В способах образования данных наречий, в их семантическом содержании особенно нагляднопроявляются идиоэтнические особенности восприятия времени носителями разных языков. Один и тот же временной отрезок носители одного языка представляют расположенным за временным ориентиром, а носители другой культуры тот же отрезок времени представляют расположенным перед временным ориентиром.
лексика пространственный семантика время
Литература
1. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984.
2. Кунижев М.А. Объем значения понятийной категории «пространство» // Семантика, функция и грамматические категории лексических единиц. Пятигорск, С. 77 86.
3. Маллаева З.М. Взаимосвязь терминов пространственной и временной ориентации // Диалектологическое изучение дагестанских языков. Махачкала, 1992. С. 41 45.
4. Etymologisches Wцrterbuch des Deutschen / Leit. W. Pfeifer. Berlin: AkademieVerlag, 1989. Bd. 1 3.
5. Legros, W. Was die Wцrter erzдhlen: Eine kleine etymologische Fundgrube. Mьnchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1998.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Рассмотрение и характеристика моделей концептуализации лексического аспекта пространства-времени. Ознакомление с геометрическими метафорами, связанными с концептом "дорога". Исследование и анализ особенностей механизмов грамматикализации времени.
дипломная работа [170,7 K], добавлен 05.07.2017Формирование национальных языков. Изучение отдельных германских языков. Общие характеристики германских языков. Сопоставление слов германских языков со словами других индоевропейских языков. Особенности морфологической системы древнегерманских языков.
реферат [53,5 K], добавлен 20.08.2011Роль и критерии определения наречий в современном английском языке. Классификация наречий: качественные (образа и способа действия, меры, степени и количества) и обстоятельственные (места и времени). Наречия места и направления и критерии их определения.
курсовая работа [672,0 K], добавлен 24.12.2013Создание концептуальной метафоры - основной метод концептуализации лексического аспекта времени. Исследование человеческого мышления, отталкиваясь от конкретных словесных форм - цель когнитивной лингвистики. Сущность модели грамматикализации времени.
дипломная работа [49,8 K], добавлен 26.07.2017Основание изучения лингвокультурного аспекта, выражающих время. Подходы в изучении времени в философии. Категория времени в лингвистике. Лингвокультурный анализ времени в русском и английском языках. Семантический анализ идиом с образной составляющей.
дипломная работа [56,4 K], добавлен 14.08.2008Взаимодействие языков и закономерности их развития. Племенные диалекты и образование родственных языков. Образование индоевропейской семьи языков. Образование языков и народностей. Образование народностей и их языков в прошлом, в настоящее время.
курсовая работа [34,2 K], добавлен 25.04.2006Выражение категории времени в русском, корейском, кхмерском и в современном китайском языках. Синтетические способы его выражения с помощью конструкций, существительных, наречий, дополнительных членов и других показателей. Особенности их употребления.
курсовая работа [54,1 K], добавлен 22.12.2014Семантика меры и времени в значениях производных единиц. Описание грамматических правил и норм в употребление мер русского языка. Использование в тексте сложноподчиненных предложений с придаточными мерами, степенью и образом действия, места и времени.
курсовая работа [36,9 K], добавлен 09.12.2014Категория времени в истории лингвистической науки. Понятие глагольной категории времени в теоретическом аспекте. Анализ языкового выражения глагольной категории времени в произведении М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Семантика форм настоящего времени.
дипломная работа [125,0 K], добавлен 10.08.2010Лингвокультурный аспект фразеологизмов, выражающих время. Категория времени в лингвистике и фразеологии. Особенности выражения времени во фразеологизмах в русской и английской лингвокультурах. Семантика фразеологизмов и идиом с образной составляющей.
дипломная работа [68,7 K], добавлен 26.07.2008Сравнение различных древних и новых языков. Позиция общего языкознания. Подчинение элементов языка законам общей аналогии. Упрощение изучения иностранных языков как главная цель создания энциклопедии всех языков. Опыт анализа мексиканского языка.
реферат [28,7 K], добавлен 04.07.2009Время как философская и лингвистическая категории. Грамматический статус формы настоящего времени. Прагматические функции Le Present de l’Indicatif. Грамматическая категория вида в английском языке. Семантика формы настоящего времени индикатива в тексте.
курсовая работа [46,4 K], добавлен 12.05.2014Понятие о чеченских диалектах, их виды и характеристика. Структура английских диалектов: особенности, периодизация, группы. Схожесть словарных единиц английского и чеченского языков, их производные. Теории близости кавказских и индоевропейских наречий.
курсовая работа [37,2 K], добавлен 17.01.2011Грамматические категории английского глагола. Сопоставительное изучение темпоральности в разноструктурных европейских языках. Понятие категории времени в разноструктурных языках. Морфологическое выражение категории времени в английском и русском языках.
курсовая работа [34,3 K], добавлен 26.12.2011Основные типы словарей. Лексико-семантический класс с общим значением времени и его классификация. Значение категории времени. Анализ наличия заголовочного слова и способов расположения словарных статей (на материале описания темпоральной лексики).
курсовая работа [76,8 K], добавлен 15.06.2015Анализ функционально-стилистических разновидностей современного немецкого и английского языков, ходства и различия языков в функциональном плане, основные проблемы, с решением которых связано употребление языковых средств в разных ситуациях общения.
дипломная работа [1,8 M], добавлен 11.02.2011Описание лексико-семантического класса обозначений времени в русском языке. Временные лексемы с точки зрения морфологии: имена существительные, прилагательные, наречия, числительные и словосочетания. Лексико-семантическое значение слов категории времени.
курсовая работа [42,1 K], добавлен 14.01.2014Становления романских языков в условиях распада Римской империи и образования варварских государств. Зоны распространения и основные изменения в области фонетики. Возникновение наддиалектных литературных языков. Современная классификация романских языков.
реферат [17,6 K], добавлен 16.05.2015Славянские языки в индоевропейской семье языков. Особенности формирования русского языка. Праславянский язык как предок славянских языков. Стандартизация устной речи в России. Появление отдельных славянских языков. Территория образования славян.
реферат [22,0 K], добавлен 29.01.2015Время как универсальная категория. Понятие концепта "время". Антропоцентрический подход к пониманию времени. Время в сознании русского, казахского и турецкого народа. Фразеологические единицы, отражающие время в казахском, турецком и русском языках.
дипломная работа [100,3 K], добавлен 25.10.2013