Лексико-семантическая аспектность теории локальности и фактор реализации субъективности
Дейксис как механизм для включения в высказывание информации из нелингвистического контекста. Локация в пространстве и времени и идентификация лиц, предметов, событий, процессов и действий - признаки дейксиса. Локальность как семантическое пространство.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 10.07.2013 |
Размер файла | 20,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Лексико-семантическая аспектность теории локальности и фактор реализации субъективности
Е.А. Новикова
Для функционального направления характерно расширение рамок лингвистических исследований, связанное с изучением роли человека в языке. Новую лингвистическую парадигму Ю.Н. Караулов определяет как науку о человеке, поскольку нельзя познать язык, не обратившись к его творцу, носителю, пользователю - к конкретной языковой личности [1]. Данную концепцию, согласно которой в основе языковой деятельности находится человек, исследователи называют антропоцентрической.
Проблемы человеческого фактора приобретают особую значимость в связи с изучением языковой картины мира, которая относится к числу фундаментальных понятий, выражающих специфику человека и его бытия, взаимоотношений его с миром.
Как отмечает Э. Бенвенист, "невозможно вообразить человека без языка и изобретающего себе язык. Невозможно представить себе изолированного человека, ухитряющегося осознать существование другого человека. В мире существует человек только с языком, человек, говорящий с другим человеком, и язык, таким образом, необходимо принадлежит самому определению человек. Именно в языке и благодаря языку человек конституируется как субъект, ибо только язык придает реальность, которая есть свойство быть, - понятию "Egо" - "мое я" [2].
Несмотря на многообразие отношений объективной действительности, находящих воплощение в языке, ведущее место в языковой системе категорий отражения занимает человек как центральная фигура языка и как лицо говорящее и как главное действующее лицо мира, о котором он говорит. "Язык есть семиотическая система, основные референционные точки которой непосредственно соотнесены с говорящим индивидом" [3].
Известно, что в любом речевом произведении наблюдается (имплицитно или эксплицитно выраженное) присутствие говорящего. Как пишет Дж. Лайонз, "типичная ситуация высказывания эгоцентрична. Говорящий всегда как бы находится в центре ситуации общения" [4].
К числу важнейших категорий, связанных с восприятием человека, относится локальность. В философии пространство, наряду с понятием времени, рассматривается как основная форма существования материи, подчеркивается объективный характер пространства и времени, отрицается вневременная, внепространственная реальность. В этом проявляется их универсальность и всеобщность. Пространство трехмерно, время имеет только одно измерение. Пространство выражает порядок расположения одновременно существующих объектов, время же - последовательное существование сменяющих друг друга явлений. Время необратимо, то есть всякий процесс развивается в одном направлении - от прошлого к будущему.
Пространство и время неотделимы. Их отличие состоит в том, что пространство есть всеобщая форма существования тел, время - всеобщая форма смены явлений. Находиться в пространстве - значит быть в форме расположения одного объекта возле другого, существовать во времени - значит быть в форме последовательности одного события после другого.
Пространственными характеристиками являются места объектов, событий, расстояний между местами. Временные характеристики - моменты, в которые происходят явления, продолжительность, длительность процессов и т.д. В своей повседневной жизни человек не может обойтись без представлений о месте тел или явлений (событий), об их положении, границах, размерах, о форме тел и предметов и т.д., то есть без пространственных представлений.
Познанные пространственные и временные характеристики материальных и духовных объектов находят свое отражение в строе языка: здесь они фиксируются и объективируются в качестве результатов познания. Это позволяет выделить языковое поле пространства и времени.
Непосредственное восприятие человеком коммуникативной ситуации, ориентация в пространстве и времени связаны с дейктическими единицами. Под дейксисом понимается локация и идентификация лиц, предметов, событий, процессов и действий, о которых говорят или к которым отсылают относительно пространственно-временного контекста, создаваемого и поддерживаемого актом высказывания и участием в нем, как правило, одного говорящего и, по крайней мере, одного адресата [5]. Дейксис представляет собой основной механизм для включения в высказывание информации из нелингвистического контекста речевого события. Дейктические слова называют эгоцентрическими. Эгоцентрические слова - это слова и выражения, которые ориентированы на "Эго", на "Я" говорящего. Прежде всего, это слова "Я", "здесь" и "сейчас".
Основными признаками дейктических слов, по С.Д. Кацнельсону, являются:
1) ситуативность, то есть смысловая зависимость от ситуации речи, вне которой значение таких слов расплывчато и неясно;
эгоцентризм, то есть постоянная отнесенность к субъекту речи;
субъективность; внешний объект выделяется не по его собственным признакам, независимым от говорящего лица, а по совершенно случайному для него признаку соотнесенности с говорящим лицом [6].
Естественным центром речевой ситуации является говорящий субъект. Говорящий организует и семантическое содержание высказывания, и систему дейктических слов языка. Фигура говорящего является тем ориентиром, относительно которого в акте коммуникации ведется отсчет времени и пространства.
Систему дейктического макрополя составляют следующие категории:
личный дейксис, с помощью которого говорящий устанавливает свое отношение с ситуацией внешнего мира; он организован оппозицией "я - не я";
пространственный (локальный) дейксис, указывающий на место говорящего, которое "физически им заполняется", и на приближение и удаление в пространстве по отношению к говорящему;
темпоральный (временной) дейксис, устанавливающий соотношение понятий: время речи, время описываемого события, время отсчета, момент речи говорящего как центр временного дейксиса.
Таким образом, понятие дейксиса вводится для описания "ориентационных" свойств языка, связанных с местом и временем произнесения высказывания.
Локализация себя в пространстве и во времени обусловлена тем, что деятельность человеческого сознания направлена не только на окружающий мир, но и на самого себя. В каждый момент человек должен осознать себя в мире, свое бытие, пространственно-временную ориентацию в нем и мир вокруг себя. По словам Г.К. Колшанского, "пространственно-временное ориентирование человека есть практически физический закон существования любого объекта и, естественно, что речевая деятельность человека должна выражаться во всех видах коммуникации временного и пространственного существования предметов и фактов" [7].
Через слова-указатели опосредованно выражаются категории пространства и расположения в его пределах предметов по их отношению к говорящему. Близость к говорящему в пространстве и, следовательно, ориентация на него определяется не им самим, а его реальным местоположением.
В системе местоимений своеобразно выражается отношение человека к окружающему его пространству: выделяется местонахождение человека и направление движения по отношению к говорящему или от него. Направление, в свою очередь, дифференцируется с учетом начального и конечного пунктов движения.
Количество слов, выражающих пространственный дейксис, должно быть ограниченным. Здесь необходимо упомянуть следующие классические дейктические слова: здесь - там, сюда - туда, отсюда - оттуда. Все эти слова отражают определенную систему понятий, которую можно было бы назвать физикой пространства. Слова подобного типа Дж. Лайонз называет ситуативно связанными. Он подчеркивает, что они отличаются друг от друга с помощью категории "близости", которая фактически определяется через категорию лица [4].
Основным ориентиром в тексте может быть и некоторая точка пространства, связанная с местонахождением говорящего.
Местонахождение здесь реализует сему "близость по отношению к говорящему лицу", местонахождение там реализует сему "отдаленность от говорящего лица".
Однако местоименные наречия здесь и там, составляющие крайние члены противопоставления, характеризующего предмет по степени удаленности ("ближний" - "дальний"), не отражают никакой объективной пространственной удаленности: здесь может означать место, где стоит, лежит, находится, живет говорящий, там означает только находящийся вне речевых координат, вне сферы чувственного восприятия коммуникантов, вне места, города, страны и т.п., где они живут. Поэтому естественно, что каждый раз в конкретной ситуации местоименные наречия соотносятся с разными местами, что создает, в свою очередь, типовые референты, варьируя общее значение [8]. Местоименные наречия, таким образом, могут иметь различный объем значения.
Естественно, что дейксис "здесь", как заметил еще О. Есперсен, в зависимости от обстоятельств может иметь самые различные значения - "в этой комнате", "в этом доме (городе, государстве, мире)", но "при этом требуется только одно, чтобы в случае с "здесь" было включено место, где находится говорящий" [9].
Ссылка на фигуру говорящего образует ядро толкования основных пространственных и временных дейктических слов естественных языков - здесь и сейчас, а через них - и всех остальных.
В систему пространственного дейксиса исследователи включают еще одну существенную фигуру - наблюдателя. Так, Ю.Д. Апресян включает в отношение говорящего или адресата сообщения к ситуации, о которой идет речь, не только ссылки на говорящего и слушающего, но и на воспринимающего, наблюдателя - еще одно лицо, тоже постороннее по отношению к непосредственным участникам описываемой ситуации [10]. Вследствие этого указание наблюдателя подразделяется на субъективное (ориентация осуществляется относительно говорящего, слушающего и момента речи), объективное (ориентация осуществляется относительно некоторого другого предмета: "справа", "слева", "входить", "выходить", "вниз", "вверх" и т.п.). Между назывными и указательными словами существует промежуточный разряд слов, объединяющий в своем значении назывные и указательные элементы. К ним относятся, например, обычно относимые к наречиям слова, как "дома" (у себя в доме), "домой", "заграницей" и др.
Как отметил Л.В. Щерба, "в основе наших обывательских понятий "прямо", "направо", "налево" лежит линия нашего взгляда, когда мы смотрим перед собой" [11].
Ввод наблюдателя позволяет дифференцировать разнообразные аспекты пространственных отношений. При этом предметом, относительно которого происходит определение местоположения другого предмета, зачастую выступает поверхность Земли или некоторая в большей или меньшей степени условная точка на ней, линия, замкнутая площадь или объемный предмет. Наше трехмерное пространство "в качестве ориентира для определения предметов имеет поверхность Земли, а язык отражает это, используя положение человека: вертикальное (вверх/вниз) и горизонтальное, определяемое по двум направлениям (спереди/сзади, слева/справа). Употребляя слова спереди/сзади, справа/слева, сверху/снизу, мы "чувствуем связь зрительной ориентации со своим собственным телом и используем его в качестве указательного средства" [7].
М.В. Всеволодова отмечает, что функционально-семантическое поле локальности характеризуется наличием двух микрополей, то есть противопоставленных друг другу значений:
1) микрополе субъектной ориентации, где в потоке речи основным ориентиром является сам говорящий, а в тексте - некоторая заданная автором точка пространства, ориентированная относительно наблюдателя. Доминантой (основным средством выражения) данного микрополя являются локативные наречия, хотя возможны и предложно-падежные формы в сочетании с наречием (в ста метрах отсюда);
2) микрополе объективной ориентации, где ориентиром служит некоторый объективно представленный предмет. Доминантой этого микрополя являются падежные и предложно-падежные формы существительных [12].
Таким образом, можно представить локальность как семантическое пространство, которое создается взаимодействием разнородных факторов (событийности, пространственных отношений, субъектной ориентации высказывания), обусловливающих пространственную перспективу высказывания и различные способы обозначения локальности и особенности функционирования в тексте.
семантическое пространство локальность идентификация
Примечания
1. Караулов Ю.Н. Вербальные единицы знания: Структура, объем, качество // Язык и мы. Мы и язык. М., 2006. С. 89-125.
2. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1993.445 с.
3. Степанов Ю.С. Язык и метод к современной философии языка. Языки русской культуры. М., 1998.784 с.
4. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику: Пер. с англ.М. 1978.539 с.
5. Степанов Ю.С. В поисках прагматики (Проблема субъекта) // Известия АН СССР. Сер. Лит. и язык. 1981. Т. 40, №4.
6. Кацнельсон С.Д. Общие и типологическое языкознание / Отв. ред. А.В. Лесницкая; Предисл. Ю.С. Маслова.Л., 1986.298 с.
7. Колшанский Г.В. Логика и структура языка. 2-е изд., стер. М. 2005.240 с.
8. Уфимцева А.А. Лексическое значение: Принципы семитологического описания лексики. М., 1986.239 с.
9. Есперсен О. Философия грамматики. Пер. с англ.В. В. Пассена, С.П. Сафроновой; Под ред. Б.А. Ильина. 3-е изд., стер. М., 2006. (Лингвистические наследия ХХ в.).
10. Апресян Ю.Д. Семантические типы эмоциональных метафор // Эмоции в языке и речи. М., 2005.
11. Щерба Л.В. Человек и его язык. 2-е изд. М., 1976; Восточнославянские языковеды. Библиографический словарь. Т.3. Минск, 1978.
12. Всеволодова М.В. Основания практической функционально-коммуникативной грамматики русского языка // Языковая системность при коммуникативном обучении. М., 1988.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Понятие о дейксисе, особенности его реализации в процессе перевода. Основные виды дейксиса в русском и английском языках. Дополнение к основным видам дейксиса. Анализ художественной литературы на предмет выявления дейктической информации в переводе.
курсовая работа [176,6 K], добавлен 27.11.2012Понятие дейксиса как способа указания на элементы ситуации посредством жестов или при помощи языковых выражений. Его видовая классификация, история изучения в лингвистике. Особенности реализации пространственного дейксиса в английском и русском языке.
дипломная работа [38,4 K], добавлен 28.01.2014Лексико-семантическое поле - проявление системности в лексике. Объединения лексических единиц по семантическому признаку. Структура лексико-семантического поля "Одежда" в романах С. Кинселлы о шопоголике. Применение лексики в обучении иностранному языку.
дипломная работа [133,3 K], добавлен 28.07.2017Категория локальности и языковые способы ее выражения в новеллах Эдгара По и лингвистические особенности изображения художественного пространства. Рассмотрение лингвистических закономерностей изображения художественного пространства в его произведениях.
курсовая работа [60,7 K], добавлен 07.07.2009Описание лексико-семантического класса обозначений времени в русском языке. Временные лексемы с точки зрения морфологии: имена существительные, прилагательные, наречия, числительные и словосочетания. Лексико-семантическое значение слов категории времени.
курсовая работа [42,1 K], добавлен 14.01.2014Связь лексико-семантической неопределенности с многозначностью. Топологические типы многозначности. Полисемия и ментальный лексикон. Роль контекста в разрешении неопределенности. Лексическая, структурная, анафорическая и прагматическая неопределенность.
курсовая работа [36,2 K], добавлен 18.04.2011Смех как философско-культурно-социальный феномен. Состав и структура лексико-семантического поля "Lachen"/"Lächeln" в современном немецком языке, сочетаемость данных существительных. Лексико-семантическая группа глаголов, обозначающих состояние смеха
дипломная работа [119,6 K], добавлен 17.09.2014Характеристика глагола как части речи. Теоретические основы изучения лексико-семантического поля. Стилистическая, структурная и семантическая классификация глаголов со значением чувств по различным признакам с последующим лингвистическим анализом.
реферат [24,3 K], добавлен 29.04.2009Картина мира и ее реализации в языке. Концепт как единица описания языка. Методы изучения концептов. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых словарей). Этимологический анализ концепта.
курсовая работа [30,1 K], добавлен 27.07.2010Место речевого акта обращения в общей системе речевых актов. Основные лексико-семантические особенности глагола в составе речевого акта обращения. Употребление обращений в современной речевой практике. Формы обращения в английском и русском языках.
дипломная работа [122,3 K], добавлен 22.12.2010Определение сленга как особой разновидности лексики. Общая характеристика, тематические группы, принципы функционирования и лексико-семантическая классификация молодежного сленга. Анализ основных путей и способов образования русского молодежного сленга.
дипломная работа [118,3 K], добавлен 17.11.2010Предпосылки создания теории языковой личности. Лексемы "мать" и "отец" как универсальные доминанты в дискурсе Н.А. Дуровой. Лексико-семантическое поле "мать" в дискурсе мемуарной прозы "Записки кавалерист-девицы". Особенности идиостиля писательницы.
курсовая работа [57,5 K], добавлен 15.05.2014Понятие поля в лингвистике. Роль лексических и семантических факторов. Коннотация и денотация. Семантические признаки в интенсионале. Биографическая справка из жизни Э.П. Ремарка. Потерянное поколение в романах писателя. Лексико-семантическое поле "Wein".
дипломная работа [66,7 K], добавлен 21.04.2015Лексика, описывающая физиологические процессы и состояния человека, их частеречная принадлежность. Идеографическая классификация этого материала. Анализ количества лексем в разных народных говорах, частота их использования в выбранной рубрике и семантике.
дипломная работа [82,0 K], добавлен 21.11.2011Роль аллюзии в механизме получения инференционного знания. Понятие имплицитности коммуникации, ее виды. Роль фоновых знаний в создании вертикального контекста произведения, участие языковой личности автора и читателя в создании контекста.
автореферат [42,6 K], добавлен 16.04.2007Изучение лексики по сходству и значимости. Виды синонимов английского языка. Семантизация рассказа Д.Г. Лоуренса "Белый чулок". Лексико-семантические группы с различными значениями. Перевод примеров с лексико-семантическими группами на русский язык.
курсовая работа [61,0 K], добавлен 05.11.2013Понятие феномена "решение" в психологии и лингвистике. Основные ориентиры для принятия решения. Понятие лексико-семантического поля в английском языке. Соотношение феноменов "решение" и "выбор". Ближняя периферия лексико-семантического поля "Decision".
курсовая работа [85,9 K], добавлен 18.06.2012Развитие теории лексико-семантического поля (ЛСП). Теория Шмелева о регулярных переносах значений в рамках лексико-семантического поля. Оценочная основа эпидигматической системы ЛСП прилагательных вкуса в испанском языке. Лингвистическая теория оценки.
курсовая работа [94,3 K], добавлен 12.10.2013Слово как основная семантическая единица языка. Значение и структура слова. Понятие семы. Лексико-семантическая парадигматика. Теория концепта. Словарное значение слова "great" и особенности его употребления в романе Ф.С. Фицджеральда "Великий Гэтсби".
курсовая работа [47,5 K], добавлен 25.11.2013Понятие контекста в общей теории перевода. Контекстуальные соответствия в художественной литературе. Перевод фразеологических единиц через контекст произведения. Лексико-семантические модификации при переводе произведения А.П. Чехова "Вишневый сад".
дипломная работа [193,5 K], добавлен 28.01.2011