Инкорпорация как способ языковой экономии

Изучение принципа лингвистической экономии. Асимметрия двух составляющих языкового знака. Биологическое объяснение появления тенденции к экономии в языке. Этапы обработки полученной человеком информации. Устранение информационно избыточных элементов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.07.2013
Размер файла 18,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Инкорпорация как способ языковой экономии

Е.А. Смирнова

Вопрос о языковой экономии уже не одно десятилетие привлекает внимание отечественных и зарубежных лингвистов [2; 3; 4; 6; 7; 8], а в последнее время в связи с быстрым развитием новых информационных технологий и изменениями в социальной сфере он приобретает все большую актуальность. Принцип лингвистической экономии проявляется в языке в тех явлениях, в основе которых лежит асимметрия двух составляющих языкового знака, то есть расхождение означающего и означаемого. Это полисемия, синонимия, омонимия, сокращения и аббревиатуры, диффузность, эллипс, субституция, нейтрализация, синкретизм, инкорпорация.

Вопрос о факторах, лежащих в основе экономии в языке, в лингвистике относится к числу спорных. Анализ научной литературы показал, что причины языковой экономии можно разделить на две группы: экстралингвистические, к которым относятся биологические и социальные факторы, и собственно лингвистические.

Сторонником биологического объяснения появления тенденции к экономии в языке является исследователь Б.А. Серебренников. По его мнению, источником экономии является человеческий организм. «Принцип экономии в языке - одно из частных проявлений инстинкта самосохранения. Это своеобразная реакция против чрезмерной затраты физиологических усилий, против всякого рода неудобств, осложняющих работу памяти, осуществление некоторых функций головного мозга, связанных с производством и восприятием речи. Отрицание роли экономии в языке равносильно отрицанию всех защитных функций человеческого организма» [8,с. 27]. Идеи Б.А. Серебренникова соотносятся с биосемиотической концепцией языка. Согласно биосемиотическому подходу, язык рассматривается как одна из форм адаптации человека к окружающей среде, поскольку язык позволяет человеку, не прибегая к физическому контакту, значительно расширить свои телесные возможности в процессе взаимодействия с другими людьми. «В условиях среды, взаимодействие с которой ограничено физиологическими возможностями биологического вида homo sapience, человеческий организм стремится использовать предоставляемые телом ресурсы с максимальной эффективностью» [9, с. 229], что вызывает у человека постоянную необходимость прибегать к языковой экономии. Естественный язык в биосемиотике определяется как «адаптивная знаковая система для обработки сознанием перцептивной информации об окружающей среде». Обработка полученной человеком информации проходит несколько этапов. На первом этапе чувственная информация распределяется сознанием по когнитивным категориям. Затем когнитивно-категоризированная информация структурируется сознанием лингвистическим образом. На заключительном этапе перцептивная информация предстает в виде лингвистически категоризованного опыта [9, с. 229]. В.В. Елькин выдвигает тезис об универсальности закона языковой экономии, поскольку биологические характеристики идентичны у представителей всех народов мира [4, с. 45]. Следовательно, можно предположить, что, в силу общности этих биологических характеристик, носители различных языков будут пользоваться одним и тем же алгоритмом обработки перцептивной информации и выбирать схожие средства выражения мыслей.

К социальным факторам языковой экономии можно отнести возникновение и стремительно растущую популярность таких видов коммуникации, как электронная почта, SMS-сообщения, общение в сети Интернет. Большой поток информации, с которым мы сталкиваемся каждый день, ускорение научного прогресса, стремление сэкономить время и энергию вынуждают нас сокращать свои мысли до минимума, «тем самым побуждая к жизни и вводя новые экономные формы» [6, с. 82], которые получают все более широкое распространение в языке.

Лингвистические причины экономии заключаются в том, что язык является сложной системой, которая находится в постоянной внутренней работе «постоянной перекрещивающейся динамике, в которой элементы системы взаимодействуют друг с другом, что приводит систему языка к новым синтезам, в которых объединяются элементы языка, имеющие противоположные свойства, образуя элементы нового порядка на периферии языка» [10, с. 26].

По мнению М.Я. Блоха, языковая экономия проявляется «в постоянно действующей тенденции языка к реализации оптимальной достаточности (каждому значению - адекватную форму выражения), что является следствием общественной сущности языка и находит непосредственное выявление в историко-языковых процессах устранения избыточности и недостаточности в прагматических рядах» [2, с. 40].

Так происходит устранение информационно избыточных элементов и, следовательно, упрощение синтаксической структуры высказывания, что объясняется стремлением нашего ментального синтаксического анализатора минимизировать процесс введения составляющих [7, с. 209], что приводит к повышению информационной плотности высказывания. Таким образом, языковая экономия рассматривается нами как один из главных и необходимых принципов нормального естественного функционирования языка, основанного как на лингвистических, так и на экстралингвистических факторах.

Одним из наиболее экономных способов передачи смысла является инкорпорация. Инкорпорация (позднелат. incorporatio - включение в свой состав, от лат. in в и corpus единое целое), объединение в одно морфологическое целое двух и более семантем, представляющих собой подвижные компоненты с обособленными лексическими значениями; количество и порядок этих компонентов каждый раз обусловлены содержанием высказывания, а отношения между ними соответствуют отношениям синтаксическим [11].

Сущность инкорпорации заключается в том, чтобы рассматривать предложение не как составленное из слов целое, а как отдельное слово. Инкорпорирующие комплексы не имеют отдельных членов предложения и формально представляют из себя слово, которое по содержанию является предложением [5, с. 35]. Ю.А. Левицкий полагает, что «инкорпорация представляет собой гениальнейшую находку человека, ограниченного формальными рамками «слова-предложения» и пытающегося произвести семантическое расчленение ситуации, не выходя за пределы этих рамок [5, с. 44]. Отдельные черты инкорпорирующих языков, выражающихся в способности глагола включать в свой состав актанты и сирконстанты, присутствуют в английском языке, что, как отмечает М.А. Анохина, объясняется желанием носителей английского языка использовать более экономные средства выражения. Глагол, с инкорпорированным актантом представляет собой «семантический конденсат развернутой синтагмы - всегда сильнее, выразительнее и эмоциональнее, чем коррелятивное синтаксическое построение» [1, с. 44].

Таким образом, инкорпорация в современном английском языке служит средством экономии не только на морфологическом и синтаксическом, но и на семантическом уровне.

Анализ эмпирического материала показал, что в английском языке достаточно часто употребляются глаголы с инкорпорированными актантами, причем, наряду с узуальными образованиями, наблюдаются и окказиональные (you-pick, cat-sit). Существуют примеры с несколькими инкорпорированными комплексами в одном предложении: The staff will bottle-feed and hand-raise the 3-pound cub and, if all goes well, consider finding him a playmate [12] (Персонал будет кормить из бутылочки и выхаживать детеныша, весом в три фунта, и, если все пойдет хорошо, ему постараются найти партнера для игр) [здесь и далее перевод наш. - Е. С.]; Likewise, Oprah Winfrey, whose vocal support of Barack Obama has been a boon to his campaign, can pinpoint a thrilling paperback, but she shouldn't have the power to handpick politicians [12] (Более того, Опра Уинфри, чьи красноречивые выступления в поддержку Барака Обамы очень помогли ему в ходе предвыборной кампании, может безошибочно определить сюжет, который станет бестселлером, но она не должна обладать такой властью, чтобы самой подбирать политические кадры); Visitors also windsurf, sail and water-ski [12] (Гости также занимаются виндсерфингом, плавают на яхте и катаются на водных лыжах); I was asked to baby-sit, house-sit or cat-sit, I could breezily say, "Of course, no problem " [12] (Меня просили присмотреть за ребенком, домом и кошкой, я мог легко сказать: «Хорошо, нет проблем»); Most sentimental gift: Instead of a wrapped gift, Michelle's sister Lindsay offered to housesit and dog-sit while the newlyweds were on their honeymoon [12] (Самый сентиментальный подарок: Вместо обычного подарка, завернутого в упаковочную бумагу, сестра Мишель Линдси предложила присмотреть за домом и собакой, пока новобрачные будут в свадебном путешествии).

Все это позволяет говорить о действии закона языковой экономии, следовательно, можно предположить, что в дальнейшем число подобных образований в английском языке будет увеличиваться.

Список литературы

лингвистический экономия языковой

1. Анохина М.А. Явление инкорпорации в английской глагольной лексике: на материале адвербиальных глаголов английского языка: дис. ... канд. филол. наук. - Барнаул, 2006.

2. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики: Учеб. - 2-е изд., испр. - М.: 2000.

3. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь. - М.: Международные отношения, 1979.

4. Елькин В.В. Диалогическая речь - основная сфера реализации языковой экономии: дис. ... канд. филол. наук. - Пятигорск, 2001.

5. Левицкий Ю.А. От высказывания - к предложению. От предложения - к высказыванию. - Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1995.

6. Павлюковец М.А. Синкретизм на морфологическом и синтаксическом уровнях англ. яз. как проявление языковой экономии: функциональный аспект: дис. ... канд. филол. наук. - Ростов-на-Дону, 2009.

7. Пинкер С. Язык как инстинкт: Пер. с англ. / общ. ред. В.Д. Мазо. - М.: Едиториал УРСС, 2004.

8. Серебренников Б.А. Вероятностные обоснования в компаративистике. - М.: Наука, 1974.

9. Ширяева А.В. Лексическое значение в свете биосемиотической концепции языка // Функциональные свойства единиц языка. Коллективная монография. - Пермь: ПСИ, 2011. - С. 225-256.

10. Штайн К.Э. Переходность и синкретизм в свете деятельностной концепции языка // Сб. ст. научно-методического семинара ТЕХТиБ. - Ставрополь, 2005. - С. 3-10.

11. Большой Энциклопедический Словарь. - [Электронный ресурс]: http ://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/139314.

12. Корпус Лейпцигского университета. - [Электронный ресурс]: http://corpora.informatik.uni-leipzig.de/. Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Характерной особенностью слова как языкового знака является билатеральность, наличие в нем двух сторон – означающего (формы) и означаемого (содержания). Превратное понимание языкового знака крайне затрудняет процесс познания языка. Что такое "понятие".

    реферат [16,4 K], добавлен 18.12.2010

  • Изучение состава морской речи: терминов, языковой экономии и жаргона. Специфика команд и приказов на флоте, а также лексикона моряков. Структура языка и словообразование в нём. Создание немецко-русского словаря морской терминологии, разбитого по темам.

    курсовая работа [58,4 K], добавлен 27.12.2011

  • Аббревиация как следствие тенденции к экономии языковых средств. Отечественные и зарубежные ученые об изучении сокращений. Комплексный анализ структуры и функционирования инициальных сокращений в английском языке, выявление основных способов их перевода.

    курсовая работа [122,0 K], добавлен 25.10.2016

  • Активизация аббревиации как способа образования новых слов. Классификация аббревиатур по структуре, их использование для экономии места и времени. Способы аббревиации, применение заимствований-аббревиатур в языке средств массовой информации (СМИ).

    курсовая работа [33,0 K], добавлен 27.11.2009

  • Особенности нетрадиционного словообразования в английском языке. Инициальные и комбинированные аббревиатуры. Закон экономии речевых средств. Примеры телескопных номинаций. Классификация слов-слитков, сферы употребления в современном английском языке.

    курсовая работа [45,5 K], добавлен 24.03.2013

  • Структура, сущность обучения с использованием "Языкового портфеля". Контроль и самоконтроль при обучении иностранным языкам. Европейский языковой портфель и его назначение. Применение европейского языкового портфеля при обучении чтению на китайском языке.

    курсовая работа [46,2 K], добавлен 15.12.2011

  • История появления и общее понятие языкового портрета личности. Анализ способов речевых манипуляций. Разработка концепции языковой личности в отечественном языкознании. Реконструирование портрета личности. Роль речевых особенностей в языковой личности.

    реферат [22,0 K], добавлен 10.04.2015

  • Теоретические основы исследования языкового такта в аспекте межкультурной коммуникации. Соотношение понятий "языковой такт" и "политкорректность". Проявления языкового такта в публикациях в социальных сетях в русскоязычной и англоязычной лингвокультурах.

    дипломная работа [214,9 K], добавлен 29.05.2019

  • Двуаспектная природа имени бренда. Понятие языкового знака. Способы обеспечения функций имени бренда в плане выражения, содержания, привлечения внимания и запоминаемости: лингвистические, орфографические, фонетические, структурные, семантические приемы.

    курсовая работа [65,0 K], добавлен 30.11.2017

  • Вильгельм фон Гумбольдт как основоположник теоретического языкознания. Главные аспекты для разграничения исследований языков. Языковая картина мира в концепции Й.Л. Вайсгербера. История появления и особенности гипотезы лингвистической относительности.

    реферат [45,9 K], добавлен 05.02.2012

  • Уникальность истории иноязычного слова в принимающем языке. Признаки иноязычных вкраплений в лингвистической литературе. Графический облик слова. Разграничение случаев омонимии и полисемии. Общие тенденции в сфере укоренения заимствованной лексики.

    реферат [11,8 K], добавлен 06.05.2011

  • Ознакомление с относительными предложениями в тунгусо-маньчжурских языках. Рассмотрение сведений о синтаксисе нанайского языка. Характеристика принципов именной и глагольной морфологии. Анализ относительных предложений в условиях языкового сдвига.

    дипломная работа [78,9 K], добавлен 05.07.2017

  • Контроль и самоконтроль как дидактическая и методическая категории. Европейский языковой портфель как личный документ, который позволяет ученику оценить свою языковую компетенцию в различных языках. Методика работы и опыт использования языкового портфеля.

    курсовая работа [1,1 M], добавлен 04.03.2010

  • Гендерная лингвистика, как новое направление в изучении языка. Структуралистский подход Соссюра к пониманию языка как дискурса. Понятие и значение языкового знака и его произвольность. Вклад когнитивной традиции в разработку проблемы значения слова.

    реферат [62,8 K], добавлен 14.08.2010

  • Объяснение причин языковых изменений в работах Мартине и Косериу. Характеристика фонетических и лексических новшеств в словообразовании. Процесс обогащения речи синонимами, антонимами, омонимами, неологизмами. Описание истории развития английского языка.

    реферат [28,6 K], добавлен 19.09.2011

  • Исследование метафоры как PR-приема в языке политики. Анализ понятия, особенностей структуры и функционирования метафоры на примере выступлений политиков. Изучение политического дискурса в России. Характеристика языковой агрессии в газетных публикациях.

    курсовая работа [44,2 K], добавлен 19.12.2012

  • Понятие о структурности словарного состава языка. Заимствования как способ развития и обогащения словарного состава языка, их типология и классификация. Экономическая лексика французского языка иноязычного происхождения. Языковой анализ англицизмов.

    дипломная работа [67,8 K], добавлен 25.04.2011

  • Особенности немецкого молодежного языка, направления и тенденции его дальнейшего развития. Словосложение в словообразовательной системе как способ пополнения словарного состава. Структурные особенности глагольных композитов в языке немецкой молодежи.

    курсовая работа [54,6 K], добавлен 08.04.2016

  • Эмотиология как современное научное направление, предмет и методы ее изучения, этапы становления и развития. Сложности, сопряженные с исследованиями в данной области, и методы их избегания. Специфика языкового сознания. Значение эмоциональных концептов.

    контрольная работа [26,3 K], добавлен 28.08.2010

  • Специфика инкорпоративных конструкций (ИК) в английском языке. Инкорпорация как уникальное лингвистическое явление в английском языке. Анализ ИК с точки зрения употребления частичных, полных, номинативных и модальных ИК. Основные трудности перевода ИК.

    дипломная работа [126,9 K], добавлен 25.02.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.