З історії публіцистичної діяльності Володимира Даля в Оренбурзькому краї
Публіцистична діяльність чиновника високого рангу Володимира Івановича Даля в Оренбурзькому краї, співробітництво з періодичними виданнями Санкт-Петербурга, Москви, інших міст Росії. Уральські козачі пісні, записані В. Далем та зібрання народних казок.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 23.07.2013 |
Размер файла | 23,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
З історії публіцистичної діяльності Володимира Даля в Оренбурзькому краї
Євдокимов М.О
Незважаючи на величезну бібліографію праць про перебування в 30-х роках ХІХ ст. чиновника високого рангу Володимира Івановича Даля в Оренбурзькому краї, залишається не до кінця розкритою історія його публіцистичної діяльності в цей період, співробітництво з періодичними виданнями Санкт-Петербурга, Москви, інших міст Росії. Поповнення цього пробілу життєдіяльності Великого лексікографа, на думку автора статті, дасть можливість збагатити історію журналістики як України, так і Росії, Казахстану, Башкирії і Кіргізії.
Ціль статті - коротко охарактеризувати історію і мотиви створення В. Далем публіцистичних творів, опублікованих при житті цього видатного письменника - публіциста.
У 1833 р. Володимир Даль прийняв рішення, що різко змінило його долю: він покинув медицину, виїхав з столиці й переїхав до Оренбурга, прийнявши запрошення В.О. Перовського, призначеного військовим губернатором після смерті свого попередника П.П. Сухтеліна[1,с. 1]. Товариш В. О. Жуковського й рідний брат приятеля Даля письменника
А.О. Перовського (Антонія Погорєльського), В.О. Перовський цікавив його освіченістю й широтою поглядів. Служба під його керівництвом обіцяла дати відносну незалежність і можливість вільної творчості.
«Справді, - повідомляє доктор фізико-математичних наук Г.П. Мат- вієвська, - в Оренбурзі В.І. Даль опинився в центрі гуртка, що поєднував освічених цивільних і військовихчиновників з оточення В.О. Перовського (Г.Ф. Гене, Г.С. Карелін, П.І. Демезон, Я.В. і О.В. Ханикови та ін.). Вони жваво цікавилися природою Оренбурзького краю, його історією, фольклором, брали участь у вивченні Південного Уралу, зауральських степів і Середньої Азії. Дружні й творчі стосунки пов'язували їх з багатьма вченими й мандрівниками (Е.А. Еверсман, Г.П. Гельмерсен, С.П. Ковалевський, П.О. Чихачєв та ін.), що нерідко відвідували Оренбург. Наукові дослідження всіляко підтримувалися В.О. Перовським>>[1,с.2].
Вісім років пробув В.І. Даль в Оренбурзі. Саме цей період творчості припав на найбільш плідні роки життя[2,с.101-133]. Перебування в Оренбурзькому краї дало йому величезний матеріал для багатьох повістей, розповідей і нарисів: «Осколок льду», «Бикей и Мауляна», «Майна»,«Охота на волков», «Рассказ Верхолонцева о Пугачёве», «Серенькая», «Обмиранье», «Уральский казак», «Башкирская русалка», «Рассказ об осаде крепости Герат» тощо.
Дослідниця оренбурзьких матеріалів у творчості В.І. Даля А.Г. Прокоф'єва стверджує, що в цих творах місце дії - Оренбург, Красногорська фортеця, Орська, Берди, оренбурзька лінія, узбережжя ріки Урал, оренбурзькі степи, уральські заводи. Особливо часто В.І. Даль зображує Оренбург - оренбурзький гостинний двір, форштадт, собор, Георгіївську дзвіницю, губернаторський будинок, міновий двір, провулок Водяної вулиці[3,с.60]. Таким чином, тло, на якому розгортаються події в повістях, розповідях і нарисах, суворо документальне. Так, у багатьох творах публіцист розповідає про те, як закладений був Оренбург («...в охайному новому місті єлизаветинських часів, перенесеному тричі з місця на місце», «закладка міста почалася глибоким окопом його...»)[3,с.60].
Нерідко зустрічається майстерний опис степу - «сухого», «безводного», «великого», ріки Урал у різні пори року. Звертається В.І. Даль і до історії Оренбуржя: записує спогади очевидця Пугачовського повстання, повідомляє деякі деталі про пугачовців, вводить в оповідання історичні особи (Пугачова, Белобородова), що й дає підставу відносити й повісті, і розповіді цього періоду до художньо-документальної публіцистики.
У той же час дослідниця з Оренбурга Т.О. Пузанєва відзначає, що в Оренбурзі В.І. Даль визначився не тільки як письменник і публіцист, але і як лексикограф, тому що його як письменника «не можна розглядати без урахування його фольклорно-етнографічних інтересів і різнобічної збиральної діяльності[4,с.61-62]. Трохи раніше цієї ж думки дійшла і дослідниця 3.1. Власова[5,с.338].
Ім'я Володимира Даля - збирача фольклору - пов'язують, як правило, насамперед зі збірником «Пословицы русского народа». Але, за словами відомого збирача народних казок О.М. Афанасьева, Володимир Даль мав велике зібрання народних казок (передмова до IV випуску 1 -го видання). А П.В. Киреєвський відзначає, що у своє знамените зібрання народних пісень він включив і уральські, отримані від Володимира Даля (передмова до видання 1848 p.).
Саме тут, роз'їжджаючи Оренбурзькою губернією й знайомлячись із побутом і звичаями уральського козацтва, звичаями башкирів і казахів, А.І. Даль виявив себе як пильний публіцист і значно поповнив свої запаси народних казок, пісень, прислів'їв. Записані в Оренбуржі казки В. Даль передав О.М. Афанасьеву, який включив їх до IV випуску 1 видання «Народных русских сказок», що цілком складається із записів В.І. Даля. А в «Библиотеке для чтения» в 1834-39 р. він опублікує 16 своїх казок, у п'ятьох з яких явно відчувається наліт місцевого «оренбурзького» колориту («О строевой дочери и коровушке-бурёнушке», «О бедном Кузе, Бесталанной голове», «О Георгии храбром и волке», «О воре и бурой корове», «О баранах»).
Про інтерес В. Даля до народних пісень, російських, башкирських, казахських в оренбурзький період його життя можна судити з його розповідей і нарисів. («Где потеряешь, не чаешь; где найдешь, не знаешь», «Обмиранье» та ін.).
Уральські козачі пісні, записані В. Далем в Оренбурзькому краї, увійшли в 4-й том збірника І.П. Сахарова «Песни русского народа», що готувався до видання в той період, коли Володимир Даль жив в Оренбурзі.
Фольклор Оренбуржя містить східні легенди, перекази, пісні, обряди й народні свята, тому що Оренбурзький край був населений різними народами: башкирами, татарами, казахами та ін. До їхнього життя й побутового укладу Даль виявляв щирий інтерес.
Усе це й визначило основні мотиви публіцистики Володимира Даля в роки його життєдіяльності в Оренбурзькому краї. За нашими підрахунками, він опублікував у різних періодичних виданнях, починаючи з 1833 року й по 1843 рік включно, 29 різножанрових журналістських матеріалів (див. бібліограф, список). Тільки в газеті «Северная пчела» за цей період він надрукував десять журналістських матеріалів: «Письмо к Гречу из Уральска, 25 сентября 1833 г.», «О песнях русских И.П. Рупини», «Новый атаман: Письмо Н.И. Гречу из Оренбурга, 24 марта 1834 г.», «Письмо к издателю из Оренбурга», «Скачка в Уральске», «О бухарском хане», «Скачки в Уральске и Оренбурге», «Объявление о 3-й книжке «Былей и небылиц»: «Во всеуслышанье», «Рецензия на кн.: «Малороссийские повести, рассказы, изданные Грицьком Основьяненко», «Рассказ Казака Деревянова».
Три матеріали («Замечания о башкирцах», «Нечто о кумызе» й «Особый способ сидки дёгтя, употребляемый киргизами») побачили світ в «Журнале Министерства внутренних дел». Журнал «Библиотека для чтения» опублікував статтю «О козьем пухе Доктора Даля». Тут же побачила світ і його повість «Бикей и Мауляна», котру деякі дослідники справедливо відносять до жанру художнього подорожнього нарису[2,с.103], про що ми скажемо трохи докладніше нижче.
У свою чергу, журнал «Московский наблюдатель» надав свої сторінки для «Писем о книжной и письменной управе благочинея». «Современник» надрукував у перекладі В. Даля з української мови «Солдатский портрет» Квітки-Основ'яненка. «Литературные прибавления к «Русскому инвалиду» опублікували чотири публіцистичних матеріали: «Два оригинальных письма», «Рецензию на книгу: «Сватанье»: Малорос, опера в 3-х дейст. Соч. Г. Основьяненко», «Повествование об Аксаке Тимуре (пер. с татар.)», «Рассказ хивинского пленника Фёдора Фёдоровича Грушина».
He залишився осторонь і найстаріший журнал «Сын Отечества», що опублікував на восьми сторінках «Новейшие известия о Хиве». Альманах «Сын» видавця В. Владиславлева умістив два твори: «Рассказ невольника хивинского уроженца Андрея Никитина» в 1838 р. й «Рассказ вышедшего из хивинского плена астраханского мещанина Тихона Ивановича Рязанова» в 1839 р.
П'ять матеріалів - «Буран», «Каспийское море», «Об иностранных словах, вошедших в русский язык», «Озеро Айчулы: Ремесленность; Остатки; Молокососы; Старина» й «Рассказ пленника из Хивы Якова Зиновьева» - опубліковані в «Санкт-Петербургских ведомостях».
Три праці: «Записка полковника Пекарского о бунтах Яицких, что ныне уральские, казаков и о самозванце Емельяне, донском казаке Пугачёве» і вищезгадані повісті «Майна» й «Башкирская русалка», які також, на наш погляд, варто зараховувати до художніх нарисів, тому що в них переважають елементи достовірних описів укладу життя й побуту степових народів.
«Литературная газета» ознайомила своїх читачів з «Известиями о Хиве, взятыми из рассказов Кизильского гарнизонного батальона портупей-поручика Медяника, бывшего в плену у хивинцев». Матеріали «О карте зауральских степей, изданной в Берлине», «Из записок оренбургского старожила» В. Даль розмістив у журналі «Отечественные записки».
Відгомони мотивів Оренбурзького краю ми знаходимо і в інших періодичних виданнях уже після від'їзду Володимира Даля в 1841 році з Оренбурга в Петербург. Так, у 1843 р. видавець I.E. Бецький з Харкова умістив у другій частині літературного збірника «Молодик» мусульманський переказ «Зюгря, или происхождение зорницы», майстерно передане В. Далем[6].
У 1860 р. Даль виступив з промовою «Военное предприятие противу Хивы» підчас читань в «Обществе истории и древностей Российских»[7], а через сім років у журналі «Русский архив» були опубліковані «Письма к друзьям из похода в Хиву»[8].
П.І. Мельников згадує також надруковані В. Далем в оренбурзьких ілюстрованих виданнях 1840-х рр. «майстерні статті», в яких він виявив свою обізнаність натураліста. Серед цих статей, «тепер, на жаль, зовсім забутих, загублених в старих газетах», П.І Мельников називає нариси «Медведь» і «Волк», які, за його свідченням, являють собою «надзвичайно чудові розповіді про звички й побут цих тварин». Вони, як і багато інших розділів підручника зоології, були написані на матеріалі спостережень, зроблених в Оренбурзькому краї[9,т.1,с.Х:ІІІ-ХЦУ]. Тут почалися серйозні етнографічні дослідження, які В.І. Даль успішно продовжив пізніше в Петербурзі - у Російському географічному товаристві, одним із засновників якого він став у 1845 р.
В Оренбурзі В.І. Даль зайнявся також сходознавством і набув, за твердженням Г.П. Матвієвської, «великих знань в цій галузі»[10,с.2], що помітно позначиться на мотивах і тематиці його публіцистичних творів, але й лексичній будові їх. В Оренбурзі, місті, що вже сторіччя було головною точкою взаємодії Росії з державами Середньої Азії, інтерес до Сходу склався цілком природно: він виник з повсякденної практики місцевої влади, що займалася, крім інших справ, вирішенням зовнішньополітичних завдань, які висував перед нею уряд. Східні мови знаходили тут широке застосування. З Оренбурга постійно відправлялися російські купецькі каравани й сюди ж, в оренбурзький Міновий двір, прибували торговці з Бухари й інших азіатських ханств. В Оренбурзі формувалися загони, що супроводжували офіційних посланців Росії до східних сусідів і наукові експедиції в казахські степи.
В.І. Далю у зв'язку зі службовим обов'язком доводилося вирішувати питання, які належали до сходознавства, але для нього справа цим не обмежувалася. Він почав серйозно вивчати тюркські мови, з якими довелось потім ознайомитися під час турецької кампанії, причому важливим стимулом став його інтерес до фольклору й етнографії башкирів і казахів. У своїх нарисах і листах він відзначав подібність і відмінності між мовами, тлумачив значення окремих слів і зворотів[11]. Аналіз праць В.І. Даля, проведений у цей час, дав підставу зарахувати його до перших лінгвістів- тюркологів[ 12,с.83-84]. Цим ми можемо пояснити наявність великої кількості тюркських слів у його публіцистичних текстах.
Однак найбільше В.І. Даля приваблювали природничі науки, і В. Даль-учений користувався у свій час не меншою популярністю, ніж В. Даль-письменник і публіцист. Під час служби в Оренбурзі за свої природничонаукові праці він був обраний 21 грудня 1838 р. членом- кореспондентом Петербурзької академії наук, що також сприяло популярності його серед читачів найрізноманітніших інтересів і найрізноманітніших за ідейною і тематичною спрямованістю газет і журналів того часу. За свідченням історика, члена Оренбурзької вченої архівної комісії М.М. Модестова, кращі з них «дорожили честю прикрашати свої сторінки творами В. Даля>>[ 13,с. 101 ], що й спонукало публіциста направляти в них свої матеріали різної тематики.
Багато журнальних статей В.І. Даля присвячені Хівинському ханству, у той час забороненому для європейців і тому практично не відомому науці. Він опублікував декілька записаних ним розповідей російських полонених, які побували в хівинському рабстві, і створив на підставі цих розповідей статтю «Новейшие сведения о Хиве» - зразок публіцистичної майстерності її автора.
Своє звання члена-кореспондента Академії наук по першому, тобто Фізико-математичному, відділенню В. Даль цінував дуже високо й був ображений тим, що при злитті Петербурзької академії з Російською його перевели у Відділення російської мови і словесності. «Академия наук сделала меня членом-корреспондентом, - писав він Я.К. Гроту, - по естественным наукам, а во время соединения Академией меня, без ведома моего, переселили во второе отделение>>[14,с.41]. Однак це не означає, що В. Даль не цінував своїх праць на ниві словесності, особливо публіцистики.
Під час служби в Оренбурзі В.І. Даль уважно, як справжній вчений- натураліст і журналіст, вивчав природу Південного Уралу й зауральського степу. Його ботанічні й зоологічні колекції, що відбили флору й фауну Оренбурзького краю, були складені цілком професійно й заслужили високу оцінку Академії наук. Але для нас головним є те, що вчений-натураліст створив два чудових художньо-публіцистичних нариси - «Медведь» і «Волк».
Тобто перед нами постає не просто чиновник В. Даль, що надсилає свої статті, замальовки й нариси в різноманітні періодичні видання, а вчений-популяризатор, публіцист, якого вирізняли глибоке пізнання предметів відображення, правдивість у подачі й висвітленні фактів тодішньої дійсності, наукова їх характеристика, що зрештою надавало його публіцистиці неординарності і самобутності. Звідси тяжіння численних читачів до журнально-газетної творчості Володимира Івановича, у яких би за ідейною спрямованістю виданнях він не друкувався.
Список використаних джерел
даль публіцистичний уральський казка
1. Матвиевская Г.П. Натуралист Владимир Даль // Вопросы истории естествознания и техники. - 1999. - № 4. - С. 36-42.
2. Фесенко Ю.П. Проза В.И. Даля. Творческая эволюция. - Луганск; Санкт- Петербург: Альма-матер, 1999. - 262 с.
3. Прокофьева А.Г. Оренбургские материалы в творчестве В.И. Даля // Творческое наследие В.И. Даля в идейно-нравственном формировании личности. - Ворошиловград, 1988. - С. 59-61.
4. Пузанева Т.Н. В.И. Даль - собиратель фольклора Оренбуржья// Четвёртые Далевские чтения. - Ворошиловград, 1988. - С. 61-62.
5. Власова З.И. В.И. Даль // Русская литература и фольклор: (первая половина XIX в.). - JI.: Ленин, госуд. ун-т, 1976. - С. 34-345.
6. Даль В.И. Зюгря, или Происхождение зорницы. Мусульманское предание. Молодик: Лит. сб. / Изд. И.Е. Бецкий. - Харьков, 1843. - Ч. II. - С. 186-191.
7. Даль В.И. Военное предприятие противу Хивы // Чтения в Об-ве истории и древностей рос. - 1860. - №1. - С. 147-166 (отд. II).
8. Даль В.И. Письма к друзьям из похода в Хиву // Рус. арх. - 1867. - Вып.
3. - С, 402-431; Вып. 4. - С, 606-639.
9. Даль В.И. (Казак Луганский) Полное собрание сочинений: В 8-й т. / Подгот. текстов, сост., предисл. В.Я. Дерягина, З.С. Дерягиной; крит.-биогр. очерк А. Мельникова-Печерского. - М.: Столица, 1995.
10. Матвиевская Г.П. Натуралист Владимир Даль // Вопросы истории естествознания и техники. - 1999. - № 4. - С. 36-42.
11. Емельченко И.Р. В. И. Даль и восточные языки // Тюркизмы в восточнославянских языках. - М., 1974. - С. 164-196.
12. Библиографический словарь отечественных тюркизмом / Отв. ред.
А.Н. Кононов. - М.: Изд-во «Сов. Энциклопедия», 1989.
13. Модестов Н.Н. В.И. Даль в Оренбурге // Труды Оренбургской архивной учёной комиссии. - Оренбург, 1913. - Вып. 27.
14. Грот Я.К. Воспоминания о В.И. Дале: (С извлеч. из его писем); Воспоминания о П.П. Пекарском // Сб. Отд-ния рус. яз. и словесности Имп. Акад. наук. 1873. - Т. 10, № 9. - С, 35-54.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Владимир Иванович Даль как автор "Толкового словаря живого великорусского языка". Богатство лексического материала. Преимущество народного языка перед европеизированным литературным. Этнографическая школа Даля. Реформирование литературного языка.
реферат [20,7 K], добавлен 06.09.2008Биографическая справка о Владимире Дале - русском лексикографе, писателе, этнографе, враче. Произведения Даля, близкие к принципам натуральной школы, рельефность бытописания, достоверность деталей, богатый образный язык. Творчество Даля, создание словаря.
реферат [30,0 K], добавлен 26.03.2016Первые годы жизни Даля, сфера научной деятельности в качестве врача и естествоиспытателя. Первые опыты и признание в литературной деятельности. Словесное закрепление огромной многовековой истории языка в "Толковом словаре живого великорусского языка".
реферат [120,7 K], добавлен 20.10.2010Краткие сведения о жизненном пути и деятельности Владимира Ивановича Даля - русского ученого, лексикографа и составителя "Толкового словаря живого великорусского языка". Структура Далева словаря. Отношение Даля к раскрытию значения толкуемого слова.
презентация [2,4 M], добавлен 18.04.2015Особливості народних казок, їх тематика та внутрішня структура. Специфічні риси казок братів Грімм, протиставлення добра і зла в них. Лінгвостилістичні засоби вираження даних філософських категорій в творах авторів, практичний аналіз їх використання.
курсовая работа [50,2 K], добавлен 06.12.2015Роки навчання в школі, педагогічному училищі, вищих навчальних закладах. Трудова діяльність доктора філологічних наук В.О. Горпинича. Його наукові праці, присвячені питанням граматики. Аналіз досліджень, присвячених питанням граматики української мови.
дипломная работа [7,2 M], добавлен 04.11.2013Толковые словари. Издания "Толкового словаря живого великорусского языка" В.И. Даля. Однотомный словарь русского языка. Системные словари. Cловарь русских синонимов. Cловари иностранных слов. Переводные словари. Электронные словари.
реферат [36,7 K], добавлен 29.01.2007Понятие, сущность и значение диалекта. Выбор слов, которые живут века и понятны всем, говорящим на русском языке. Использование диалектизмов в речи, поиск в толковых словарях С.И. Ожегова и В.И. Даля диалектных слов. Отрывок из свода правил этикета.
презентация [1,9 M], добавлен 19.09.2019Первый словарь непонятных слов, содержащийся в списке Кормчей книги. Первый печатный толковый словарь в России "Лексис, сиречь речения вкратце собранные и из славянского языка на простой русский диалект истолкованные". Толковый словарь живого языка Даля.
презентация [805,4 K], добавлен 14.05.2014История создания "Толкового словаря живого великорусского языка" В. Даля. Содержание словаря: основные условные сокращения, орфоэпия, лексика литературного языка и местных диалектов; афоризмы с толкованием; иностранные термины; грамматические трудности.
презентация [1,1 M], добавлен 16.02.2014Витоки давньоукраїнського красномовства (Київська Русь), видатні оратори. "Повчання" Володимира Мономаха. Українське красномовство в ХІІІ-ХVІІ ст. Розвиток українського риторичного слова за часів панування Російської та Австро-Угорської імперій.
презентация [464,4 K], добавлен 21.10.2013Збір та характеристика наукових та народних назв птахів, їх походження за етимологічними словниками. Аналіз та механізми взаємозв’язків між науковими та народними назвами та біологією птахів. Типологія наукових і народних назв за їх етимологією.
курсовая работа [50,6 K], добавлен 20.12.2010Навчання іноземної мови в середній школі. Використання пісні у класі, що дає змогу засвоювати граматичний матеріал англійської мови. Зіставлення лексичної одиниці з її значенням. Говоріння як вид мовленнєвої діяльності, що пов'язаний з аудіюванням.
статья [338,6 K], добавлен 10.05.2017Розгляд проблеми передачі функціональних значень синтаксичних структур, де придаткові виступають в ролі одного з членів речення. Поняття емфази, особливості її використання. Аналіз перекладу емфатичних конструкцій англійської мови, можливі труднощі.
курсовая работа [30,6 K], добавлен 23.09.2013Огляд функцій інтонації та її компонентів. Розгляд фізіологічних засад функціонування тембру й аналіз його існуючих класифікацій. Встановлення специфіки актуалізації емоційно-модальної функції тембру в промовах британських та американських посадовців.
курсовая работа [392,4 K], добавлен 09.12.2015Історія вивчення та система образів та персонажів української демонології. Демонологічна лексика як різновид спеціалізованої. Тематичні групи персонажів у творчості Стороженка. Семантико-стилістичні особливості демононазв у "Лісової пісні" Лесі Українки.
дипломная работа [150,2 K], добавлен 13.01.2014Виявлення семантики агентивних номінативних одиниць – неістот – в англійській мові та визначенні їх специфіки у казках Оскара Вайльда. Творча манера Оскара Вайльда, її вплив на лексико-стилістичну структуру казок, а також функції неістоти-агента.
курсовая работа [28,9 K], добавлен 23.02.2009З'ясування основ стилістичного аспекту розшарування лексики в українській мові. Дослідження наявності маркованої лексики в драмі Лесі Українки "Лісова пісня". Аналіз окремих маркованих слів, їх естетичного аспекту та функціонального призначення.
курсовая работа [43,6 K], добавлен 30.09.2015Відбиття в етимології народних звичаїв, вірувань, обрядів, традицій українців. Назви та позначення передвесільних, передшлюбних обрядів в українських східнослобожанських говірках. Фраземи родильних обрядів у лексикографічному описі та їх семантика.
курсовая работа [47,7 K], добавлен 12.09.2010Сутність та ціль метафори, шляхи її утворення. Значення символів деревних рослин, їх поєднання з іншими словами у поетичних текстах фольклористичного характеру. Метафоричні порівняння з дендронімною основою для назв жінок та чоловіків в українській мові.
курсовая работа [55,1 K], добавлен 04.04.2012