Инкорпорированные актанты в семантике отсубстантивных глаголов английского языка
Зависимость синтаксических функций частей речи от их лексического и категориального значения. Сдвиг слова из одной морфологической категории в другую как словообразовательный процесс. Глагольная инкорпорация как вид семантикосинтаксической компрессии.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.07.2013 |
Размер файла | 16,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Инкорпорированные актанты в семантике отсубстантивных глаголов английского языка
Е. А. Смирнова
В современной лингвистике при исследовании частей речи рассматривается как форма (структура, строение), так и значение (языковая и речевая семантика), тесно связанные между собой, поэтому части речи определяются как структурно-семантические классы слов.
Как отмечает В. В. Бабайцева, «обычно синтаксические функции частей речи обусловлены их лексическим и категориальным значением. За морфологизованными членами предложения исторически закрепились определенные части речи» [2, c. 36]. Однако такое соответствие нельзя считать стабильным вследствие подвижности границ между структурносемантическими классами слов и постоянного взаимодействия частей речи. Таким образом, переход слова (или группы слов) из одной части речи в другую происходит в процессе функционирования слов в речи [2, c. 36]. М. В. Резунова полагает, что «предпосылки перехода слов из одной части речи в другую заложены в особом синкретичном характере языковых единиц: их полифункциональности, наличии общих морфологических категорий и характере семантического и категориального значения, и в соответствующем концептуальном окружении» [4, с. 16].
Функциональный сдвиг слова из одной морфологической категории в другую как словообразовательный процесс получил название конверсии. Этот способ словообразования весьма характерен для английского языка в силу аналитического характера его строя. При конверсном словообразовании происходит не только грамматическая, но и семантическая перестройка. Производное слово заимствует семантику производящей основы,прибавляя к ней свою, обусловленную новым частеречным статусом, поэтому производные слова всегда обладают более сложной семантической структурой. Например, глагол pen (писать, сочинять) включает как значение предметности, унаследованное им от производящего существительного pen (перо, ручка), так и значение процессуальности. З. А. Харитончик полагает, что «усложненная семантическая структура глагола pen по сравнению с существительным pen, в котором значение корневой морфемы, обозначающей предмет, сливается с общим категориальным значением существительных - со значением предметности, также может быть использована как указатель внутренней производности глагола (данный критерий известен как критерий семантической противопоставленности, или противоположности, которая возникает между лексическим значением корневой морфемы и лексико-грамматическим значением основы у производных слов и отсутствует у производящих)» [6, с. 155].
Таким образом, в процессе вербализации сема предметности, занимающая центральное место в семантической структуре существительного модифицируется в сему глагольного актанта, а ведущей становится сема действия, что находит свое отражение в словарных дефинициях отсубстан- тивных глаголов. Вслед за В. В. Богдановым под актантом мы понимаем компонент семной структуры глагольного значения [3, с. 52-55]. Существительное, выступившее в качестве производящей основы, получает в производной глагольной основе статус семантического компонента, номинирующего способ или инструмент выполнения действия, который рассматривается нами как инкорпорированный актант.
Глагольная инкорпорация относится к одному из видов семантикосинтаксической компрессии, при которой усложняется значение глагола и упрощается структура предложения при сохранении объема информации, заданного семантической структурой. Семантическая структура складывается из семантики предиката и семантических ролей его актантов, которые интерпретируются в ориентации на предметные отношения и реальные связи в действительности [6, с. 132], поэтому логично классифицировать инкорпорантные комплексы именно по семантической роли актантов глагола.
Отсубстантивные глаголы можно классифицировать следующим образом. глагольный сдвиг инкорпорация словообразовательный
1. Глаголы с инкорпорированным актантом-инструментом, которые, в свою очередь, делятся на актанты средства и способа действия.
1) Средство: а) неотчуждаемое орудие (to elbow - толкать локтем, толкаться локтями [7]; to hand - передавать, вручать); б) вещественное орудие (to knife - резать ножом; to hammer - вбивать, забивать молотком [7]); в) природная или нематериальная сущность (to sun - греть, сушить на солнце; to wind - сушить на воздухе, проветривать [7]); г) вещество (to glue
- клеить, склеивать, приклеивать; to balm - бальзамировать [7]); д) средство передвижения (to cycle - ездить на велосипеде; to ferry - перевозить на пароме [7]); г) материал (to paper - оклеивать обоями; leather - крыть, переплетать кожей [7]);
2) способ: речевая деятельность (to question - спрашивать, задавать вопросы; to word - выражать словами, подбирать слова [7]).
2. Глаголы с инкорпорированным актантом - объектом действия:
1) одушевленный объект действия (to rat - истреблять крыс; to rabbit - охотиться на кроликов [7]);
2) неодушевленный объект действия (to skin - снимать, сдирать кожу или шкуру; to bait - насаживать наживку на крючок [7]).
3. Инкорпорированный актант - локатив (to table - класть, ставить на стол; to cage - сажать в клетку [7]).
4. Инкорпорированный актант - субъект действия:
1) субъект-человек: а) человек, занимающийся профессиональной деятельностью (to tutor - давать частные уроки; to coach - тренировать, обучать [7]); б) человек, выполняющий социальную роль (to boss - быть хозяином, предпринимателем; to guest - гостить [7]);
2) субъект, имеющий стихийный характер (to thunder - греметь, грохотать; to flower - цвести, расцветать [7]).
5. Инкорпорация актанта - дескриптива:
1) инкорпорированный актант анималистического характера, с поведением которого сравниваются действия человека (to dog - неотступно следовать (за кем-л.), выслеживать (кого-л.); to chicken - струсить, отступить от трусости [7]);
2) инкорпорирование актанта антропонимического свойства, для которого характерно то или иное поведение, деятельность (to fool - дурачиться, баловаться; to freak - капризничать, чудить [7]);
3) актант - мифическое существо, с которым ассоциируются действия человека: (to ghost - бродить как привидение; to angel - покровительствовать, поддерживать [7]);
3) способ организации/вид систематизации (to group - группировать; to head - озаглавливать [7]);
4) сравнение действия с характеристиками предмета (to balloon - быстро увеличиваться или расти; to dart - рвануться, помчаться стрелой [7]).
Существует ряд глаголов, у которых в одном значении наблюдается инкорпорация не одного, а нескольких актантов, например: to room - дать (что?) помещение, разместить (где?) - объект + место действия; to garden - обрабатывать (что?) сад, работать (где?) в саду - объект + место действия; to glass - вставлять (что?) стекла, покрывать (чем?) стеклом - объект + материал; to baby - баловать (кого?), обращаться (как?) как с ребенком - объект + дескриптив. В таких глаголах наблюдается не только морфологический синкретизм, характерный для всех отсубстантивных глаголов, но и семантический синкретизм, свидетельствующий об их высоком функциональном потенциале.
Анализ эмпирического материала подтвердил положение о том, что глаголы с инкорпорированными актантами являются наиболее экономным способом передачи смысла, что и объясняет практически безграничные возможности образования глаголов из существительных в современном английском языке [см.: 1].
Инкорпорация является одним из наиболее экономных способов передачи смысла. Отдельные черты инкорпорирующих языков, выражающихся в способности глагола включать в свой состав актанты и сирконстанты, присутствуют в английском языке, что, как отмечает М. А. Анохина, объясняется желанием носителей английского языка использовать более экономные средства выражения. Глагол, с инкорпорированным актантом представляет собой «семантический конденсат развернутой синтагмы - всегда сильнее, выразительнее и эмоциональнее, чем коррелятивное синтаксическое построение» [1, с. 44]. Данный способ передачи смысла согласуется с общей тенденцией всех языков современного мира к передаче максимального количества информации в минимальную единицу времени, что позволяет предположить, что в дальнейшем количество таких глаголов в английском языке будет неуклонно расти.
Список литературы
1. Анохина М. А. Явление инкорпорации в английской глагольной лексике: на материале адвербиальных глаголов английского языка: дис. ... канд. филол. наук. - Барнаул, 2006.
2. Бабайцева В. В. Зона синкретизма в системе частей речи современного русского языка // Филологические науки. - М., 1983. - Вып. 5. - С. 35-42.
3. Богданов В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения. - Л., 1977.
4. Резунова М. В. Переходимость и синкретизм причастий в лексикографическом и художественном дискурсе в русском, английском и немецком языках: дис. ... канд. филол. наук. - Брянск, 2004.
5. Хариточик З. А. Лексикология английского языка: Учеб. пособие. - Мн.: Выш. шк., 1992.
6. Шустова С. В. Функциональные свойства каузативных глаголов: динамический подход. - Пермь, 2010.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Значение слова. Структура лексического значения слова. Определение значения. Объем и содержание значения. Структура лексического значения слова. Денотативный и сигнификативный, коннотативный и прагматический аспекты значения.
реферат [25,9 K], добавлен 25.08.2006Слова широкой семантики: определение и признаки. Отличительные характеристики широкозначности и многозначности. Особенности функционирования широкозначных глаголов современного английского языка, выявление общей тенденции в изменении их значения.
курсовая работа [58,4 K], добавлен 02.06.2014Грамматическое деление всего лексического состава языка в основе вопроса о частях речи. Классификации частей речи в русском и английском языках, проведение их сравнительного анализа. Типологические критерии, существующие для сопоставления частей речи.
курсовая работа [68,6 K], добавлен 28.10.2016Слова категории состояния в системе частей речи английского языка, их понятие и содержание, семантические группы. Сравнительный анализ частотности слов категории состояния, их комбинаторика и особенности функционирования в современном английском языке.
дипломная работа [78,5 K], добавлен 11.11.2011Фонетическое, лексическое, морфологическое сравнение староанглийского и новоанглийского языка на примере пьес Уильяма Шекспира. Морфологические особенности языка Шекспира. Переход слова из одной грамматической категории в другую. Личные окончания глагола.
курсовая работа [80,5 K], добавлен 06.05.2014Обобщенные сведения о модальных глаголах английского языка, их значения, функционально-семантические особенности и варианты использования. Варианты использования модальных глаголов в прямой речи из литературы английских и американских писателей.
курсовая работа [163,8 K], добавлен 20.04.2009Буквы латинского алфавита, их произношение и начертание. Этапы развития латинского языка. Его грамматические категории, виды частей речи, формы глаголов. Общеобразовательное и научное значение языка, его сакральное использование. Крылатые выражения языка.
реферат [50,2 K], добавлен 01.07.2015Проблема определения мирового статуса американского варианта английского языка, оценка его роли и значения на современном этапе, лексические особенности. Словообразовательные модели в британском и американском варианте языка, их сравнительное описание.
дипломная работа [122,4 K], добавлен 21.06.2014Основные словообразовательные категории современного русского языка. Фразеологичность семантики производного слова. Словообразовательный тип как основная единица классификации производных слов. Определение словообразовательной цепи и ее парадигмы.
реферат [31,6 K], добавлен 26.12.2009Морфологические особенности языка Шекспира. Переход слова из одной грамматической категории в другую. Глагол. Прилагательное. Местоимение. Предлоги. Синтаксические особенности языка Шекспира. Нарушение твердого порядка слов при построении предложения.
курсовая работа [45,0 K], добавлен 28.10.2003Признаки перехода слов из одной части речи в другую. Некоторые вопросы грамматической транспозиции: особенности и закономерности протекания данного процесса в синтаксических структурах, понятие и специфика, главные причины видовременных трансформаций.
контрольная работа [26,2 K], добавлен 11.12.2011Исследование проблем философии языка. Рассмотрение теорий значения в рамках логической семантики. Формирование и развитие языка, его понимание, интерпретация и процесс коммуникации между людьми. Особенности теорий значения в языковой прагматике.
курсовая работа [132,3 K], добавлен 03.07.2017Признаки аналитизма при выражении лексического и грамматического значения слова в русском языке. Рассмотрение роста аналитизма в системе глаголов, имен существительных, имен прилагательных, наречий, числительных, предлогов, и частиц русского языка.
реферат [28,6 K], добавлен 29.01.2011Выделение частей речи по семантическому принципу. Синтаксическая функция как возможная субституция в линейной речевой цепи. Классификации частей речи немецкого языка. Разделение слов на части речи как предварительный этап их грамматического описания.
реферат [24,3 K], добавлен 03.04.2010Понятие культуры речи и ее составляющие. Основные коммуникативные качества речи. Богатство русского языка, свойства его лексического состава и грамматического строя. Функции и свойства слова. Условия и средства выразительности речи отдельного человека.
реферат [20,9 K], добавлен 20.12.2012Грамматические категории английского глагола. Категория времени английского глагола. Специальные формы английского глагола. Времена глагола. Применение английских глаголов в определенном контексте. Технические отличия английского языка от русского.
курсовая работа [212,7 K], добавлен 30.10.2008Формирование американского варианта английского языка. Различия в лексике, орфографии, произношении, грамматике. Образцы речи в американском варианте английского языка. Распространение американского английского в британском варианте английского языка.
курсовая работа [50,4 K], добавлен 20.03.2011Функции газетного текста. Особенности композиционно-смысловой и синтаксической структуры статей английских газет. Средства реализации краткости в газетном стиле английского языка. Проявление компрессии на уровне синтаксических и лексических единиц.
дипломная работа [83,0 K], добавлен 19.05.2014Характеристика языковой системы. Определение мотивирующего значения слова. Способы выражения грамматических значений. Фонетические процессы, происходящие при произношении. Части речи и грамматические категории в словах. Основные признаки словосочетания.
контрольная работа [29,1 K], добавлен 13.12.2011Основные черты и оценка лексического состава американского и британского варианта английского языка. Изменения фонетики, лексики и грамматики в американской английской речи. Два типа лексико-семантических различий в плане общности содержания и выражения.
курсовая работа [35,5 K], добавлен 19.12.2010