Годонимы полиэтнического города в аспекте переименования
Системно-комплексное исследование региональных годонимов Дагестана, установление типологии его моделей и структурно-семантических особенностей в сопоставительном и историко-культурологическом аспекте. Географические термины в махачкалинской урбанонимии.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 14.08.2013 |
Размер файла | 16,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
ГОДОНИМЫ ПОЛИЭТНИЧЕСКОГО ГОРОДА В АСПЕКТЕ ПЕРЕИМЕНОВАНИЯ
Рабаданова Л.Н.
Проблемы переименования онимов всегда имели общественный резонанс, а также противников переименования того или иного объекта. В этом плане примечательным и весьма запутанным является история России, в особенности начало и конец ХХ в., начало XXI в. Если то, что происходило в начале века, забыто, то переименования конца прошлого столетия и начала нынешнего столетия живы в памяти народа, и они воспринимаются неоднозначно. Так, например, результаты опроса Всероссийского центра изучения общественного мнения свидетельствуют о том, что большинство россиян выступают за сохранение символов коммунизма, в частности, соответствующих названий улиц. Впечатляет простота мотивации “это наша история” [2].
В этом плане исключением не стал один из уникальных регионов не только России, но и мира Республика Дагестан. В “лихие” 90-е годы XX столетия бум переименования прошелся и по столице республики городу Махачкале. Особенно заметен процесс переименования годонимов. Как известно, названия линейных объектов в городе, в том числе проспекта, улицы, линии, переулка, проезда, бульвара, набережной [10, с. 52], в лингвистике принято называть годонимами (годоним вид урбанонима). Ряд изменений, произошедших в последнее время в махачкалинской урбанонимии, связан не только с менталитетом проживающих здесь десятков народностей, но и с теми событиями, которые произошли и происходят в жизни дагестанцев со дня основания города. Годонимы формируются на базе функционирующего в данной местности языка или языков. Языки народов, проживающих в Дагестане компактно, принадлежат в основном к трем языковым семьям (всего двадцать восемь языков): кавказской (двадцать три), тюркской (три), индоевропейской (два). То обстоятельство, что в городе Махачкале проживают представители десятков этносов, отложило отпечаток на становление и развитие урбанонимической системы столицы Дагестана.
При переименовании неизбежно нарушаются сложившиеся традиции, привычки, прерывается преемственность культурного наследия. Поэтому люди неохотно расстаются со старыми названиями и стараются тем или иным способом сохранить его в памяти и обиходе. Хотя официально переименованы проспекты Ленина на Гамзатова, Калинина на Шамиля, Кирова на Гамидова, 26 Бакинских комиссаров на Ярагского, большинство людей их именует по старому: Ленина, Калинина, Кирова, 26 Бакинских комиссаров (Бакинских комиссаров, Бакинских, Баккомиссаров, Двадцать шесть).
Изучение проблем, связанных с восприятием формы урбанонима современниками, опросы общественного мнения о том, какие названия они хотели бы заменить и по какой причине, а также глубокий и всесторонний анализ процессов общественного сознания должны помочь выработать правильную языковую политику в многонациональной и полиэтнической республике, которой является Дагестан.
За последнее время переименованию подверглись более пятидесяти годонимов, в том числе один переулок (Ульяновский на Умаханова), три проспекта (Кирова на Гамидова, Маркса на Акушинского, Калинина на Шамиля), 46 улиц (Донская на Абакарова, Чернышевского на Абубакарова, Гоголя на Шихсаидова и так далее) [1, с. 162]. Недавно переименовали проспект Ленина на Гамзатова. Появился проспект Петра I. Каспийское шоссе было переименовано в проспект Комсомольский, а в последующем на проспект Насрутдинова.
С удивлением о происходящем пишет публицист Т. Гасанова. Она замечает, что “улицы у нас переименовываются легко и охотно. С Комсомольским проспектом одним запутаешься, пока едешь. Где Насрутдинова, где Расула Гамзатова, где Петра Первого!.. Откуда у нас эта мания?” [5, с. 2].
Не все дагестанцы однозначно воспринимают переименования. Например, говоря о переименовании проспекта Ленина на проспект Расула Гамзатова, Г. Гасанов указывает, что “нельзя подняв одного известного человека, другого бросать в грязь” [3, с. 5].
О неприятной тенденции переименования улиц, носящих имена известных личностей, на имена высокопоставленных местных чиновников, пишет и учитель с многолетним опытом, краевед Ш. Магомедсаидов [7, с. 7].
“Такая масштабная акция одновременных замен названий наряду с их содержанием, отмечает профессор ДГУ Ш. Гасанов, говорит не о каких-то форс-мажорных обстоятельствах, а о тенденции по вытравлению из сознания людей имен исторических личностей и реальных событий” [4, с. 14]. Почему подобное происходит в демократическом обществе? Власти объясняют это идеологическими соображениями по пересмотру истории России на государственном уровне. Деидеологизации коснулись все стороны жизни общества всех регионов Российской Федерации, но в Дагестане, и в особенности, в Махачкале, “перегнули палку”. По поводу идеологического контекста переименований “прослеживается вполне очевидная непоследовательность деление деятелей революции, гражданской войны и строителей коммунизма на хороших и плохих, на наших и чужих. С карты города убрали К. Маркса (а Энгельс!), Кирова (а Орджоникидзе!), Калинина, 26 Бакинских комиссаров (а Борцы за власть Советов!) и других нехороших чужаков. А вот дагестанские деятели революции и гражданской войны (Уллубий Буйнакский, Махач Дахадаев, Казбеков, Коркмасов и другие) это свои, поэтому их не рискнули трогать” [4, с. 14].
Тем не менее, факты переименования улиц с “нейтральными названиями” или дача названий имен известных общественных и государственных деятелей республики вновь образованным улицам говорит о взвешенности решений властей. К таковым, например, можно отнести следующие постановления: “Присвоить имя Тахтарова Адиль-Гирея улице Зеленой Кировского района г. Махачкалы” [8, с. 2], “Присвоить имя народного писателя Республики Дагестан Яхьяева МагомедСултана Яхъяевича вновь образованной улице МКР “Ватан” [9, с. 2], “Переименовать тупик 3 по ул. Гагарина в улицу, имени Алибекова Серажутдина Юсуповича” [9, с. 2].
Проанализировав ситуацию, общественное мнение жителей столицы и многих дагестанцев, недовольных тем, что с карты города исчезали имена не только видныхобщественных и государственных деятелей, но и деятелей искусства и литературы, власти города решили вернуть недавно убранные имена. Так, вновь образованным улицам поселка Семендер Кировского района города Махачкалы решили дать следующие имена: Маркова, Гоголя, Щорса, Тимирязева, Седова, Кирова, К. Маркса и другие.
Рассматривая процесс переименования улиц, Ш. Гасанов приходит к выводу, что «вся эта странная и лихая история с переименованиями улиц прошла в два круга. По первому кругу каждая так называемая титульная нация получила свои улицы, названные в честь их знаменитых предков: Акушинского, Ярагского, Шамиля, А.-Х. Султана и других. Прецедент оказался заразительным, и наше чиновничество пошло по второму кругу: под давлением этно-клановых групп стали переименовывать улицы города в честь известных представителей соответствующих “семей”» [4, с. 14].
Всесторонний и глубокий анализ махачкалинских годонимов начала XX века показывает, что в урбанонимах того периода наблюдается выраженная географическая привязка. Например: Соборная площадь (ныне пл. им. Ленина), Садовая (ул. Даниялова), Миллионная (ул. Пушкина), Соборная (ул. Манташева, бывш. Оскара), Грязная (ул. Герцена), Подгорная (ул. Свободы), Нагорная (ул. Заманова, бывш. Краснофлотская), Тюремная (ул. Левина); переулки Бассейный (ул. Горького), Вокзальный (ул. Эмирова) [6, с. 10]. Как видно из примеров, эта система именования подверглась коренным изменениям. Ныне в основном наблюдается именное название улиц.
годоним дагестан урбаноним
Литература
1. Вся Махачкала 2007/2008: Деловой телефонный справочник. 2006. Вып. № 4.
2. Латыпов Т. “ВиД” (Общество) // Время и деньги: Газета. 2009. 15 января. Вып. № 3(2950) (http://www.e-vid.ru/index-m- 192p-63-article-26541.htm).
3. Гасанов Г. Не могу счесть правильным // Время: Газета (на дарг. языке). 27.01.2006.
4. Гасанов Ш. Переименования: вакханалия продолжается // Дагестан. 2006. № 1(22). С. 14 -15.
5. Гасанова Т. Поэт и рынок // Дагестанская правда. 26.05.2007. С. 2.
6. Геворкьян Д. Петровск на рубеже веков // Махачкалинские известия. 18.05.2007. № 19. С. 10.
7. Магомедсаидов Ш. Правильно ли именовать каждую речку рекой? // Время: Газета (на дарг. языке). 28.10.2005. № 42. С. 7.
8. Об увековечении памяти Алибекова С.Ю. Об увековечении памяти Яхьяева М.-С.Я. // Махачкалинские известия. 28.09. 2007. № 38. С. 2.
9. Об увековечении памяти Тахтарова А.-Г. // Махачкалинские известия. № 21. 01.06. 2007. С. 2.
10. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. М., 1988.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Понятие термина в практике перевода. Описание семантических и структурных особенностей англо- и русскоязычной систем финансовой терминологии в сопоставительном аспекте. Основные способы образования терминов. Однословные и многословные финансовые термины.
дипломная работа [231,2 K], добавлен 24.11.2015Что такое молчание с точки зрения лингвистики. Изучение вопроса молчания в научно-исследовательской литературе. Молчание в коммуникативном, эстетическом, культурологическом аспекте, религиозно-мистическом, психологическом, ритуальном аспекте.
курсовая работа [27,4 K], добавлен 07.11.2007Значение семьи в китайской и русской культурах. Семья в национально-культурном аспекте в китайском этносе. Множественные родственные связи. Прямое и боковое родство по восходящим и нисходящим линиям. Структурно слоеные китайские термины родства.
курсовая работа [1,6 M], добавлен 07.11.2014Теоретический аспект в изучении интонации немецкого, английского и русского языков. Темп речи как компонент интонации. Правильная расстановка пауз. Тембр голоса. Ударные слоги английского предложения. Изучение особенностей немецкого произношения.
реферат [803,4 K], добавлен 23.11.2014Языковая картина мира и метафора. Стилистическая и экспрессивная характеристика зооморфизмов и групп производящих слов-зоонимов, их исследование в антропоцентрическом аспекте. Пометы лексико-семантических групп зоонимов и зооморфизмов в толковых словарях.
дипломная работа [130,4 K], добавлен 11.11.2014Концепт в сопоставительном аспекте. Удивление и концептуальное поле. Специфика адмиративного поля. Контрастивный или сопоставительный анализ. Смысловая основа субъективной модальности удивления. Кинесика, вегетативные и соматические реакции субъекта.
реферат [28,7 K], добавлен 28.08.2010Ситуация как способ репрезентации знаний. Границы эмоциональной ситуации в тексте. Элементная и событийная эмотивные номинации в структурно-семантическом аспекте. Эмоциональная макроситуация как способ представления эмотивной компетенции Г. Гессе.
реферат [44,9 K], добавлен 11.08.2010Характеристика структурно-семантических особенностей устойчивого сравнения в английском языке. Выделение устойчивых сравнений, обозначающих физические особенности человека. Исследование теоретических аспектов изучения категории оценки в лингвистике.
курсовая работа [60,4 K], добавлен 03.05.2012Изучение морфологических и синтаксических особенностей научно-технического стиля, в аспекте применения автоматизированных средств перевода. Анализ принципа работы и типов систем машинного перевода. Сравнение текстов, переведенных машиной и переводчиком.
дипломная работа [4,0 M], добавлен 20.06.2011Освещение языковых реалий в литературе. Виды и способы перевода на русский язык безэквивалентной лексики в лингвострановедческом аспекте. Структурные и семантические характеристики лексических единиц, отражающих особенности законодательной власти Англии.
дипломная работа [4,7 M], добавлен 07.11.2010Языковые эксперименты в области словообразования. Принципы создания индивидуально-авторских новообразований: потенциализмов и окказионализмов. Исследование структурно-семантических особенностей новообразований В. Хлебникова на материале его стихов.
курсовая работа [67,2 K], добавлен 17.06.2009Сущность универбатов. Соотношение понятий "универбат" и "словообразовательный тип". Деривация универбатов в диахроническом аспекте. Особенности семантики универбатов. Отличительные признаки словообразовательной и морфемной структуры универбатов.
дипломная работа [122,6 K], добавлен 31.10.2007Исследование структурно-семантических особенностей английских идиом с антропоморфным компонентом. Анализ их функциональной специфики в речемыслительном и коммуникативном процессе. Классификация фразеологических единиц в свете различных научных парадигм.
курсовая работа [49,9 K], добавлен 17.06.2014Параметризация арго в современной лингвистике, психология эмоций в аспекте их языковой манифестации. Когнитивно-идеографическое описание арготического лексикона. Структурно-семантические особенности эмотивных дериватов и тропеизированные лексемы.
дипломная работа [239,3 K], добавлен 25.02.2011Исследование свойств публицистического текста, его структура, лингвистические и когнитивные особенности. Комплексное изучение особенностей создания и функционирования метафорических моделей в структуре публицистических текстов и газетных заголовках.
дипломная работа [79,8 K], добавлен 05.06.2019Категории времени и грамматические характеристики глагола во французском языке. Изучение imparfait в диахроническом аспекте. Функциональные характеристики старофранцузского imparfait на материале романа Кретьена де Труа "Ланселот, или Рыцарь тележки".
дипломная работа [130,4 K], добавлен 21.01.2017Источники историко-семантических исследований древнегерманских языков. Источники описания древнегерманских кеннингов. Причинность и структурность древнегерманского поэтического кеннинга. Лингво-прагматическая значимость сложных именных образований.
дипломная работа [71,0 K], добавлен 14.12.2008Понятие текста в современной лингвистике. Переход от рассмотрения текста в формальном аспекте к анализу в функциональном аспекте. Понятие смысловой структуры. Анализ смысловой структуры развлекательных изданий. Статья "Как понравиться мужчине-раку".
контрольная работа [25,4 K], добавлен 24.04.2014Топонимика как раздел ономастики, ее место в системе наук. Историко-географические особенности топонимов штата Нью-Йорк. Ойконимы, урбанонимы и гидронимы штата Нью-Йорк. Введение лингвострановедческого компонента в процесс обучения иностранному языку.
дипломная работа [452,9 K], добавлен 26.07.2017Научные подходы к изучению диалога. О пьесе А.Н. Островского "Трудовой хлеб" в свете научной литературы. Характеристика образа Корпелова через анализ его речевого поведения. Научные данные об исследовании диалога в аспекте проблемы тождеств и различий.
дипломная работа [810,7 K], добавлен 24.06.2014