Личные местоимения в политическом дискурсе

Местоимение "мы" как средство манипулирования общественным мнением в предвыборных кампаниях политиков. Специализированные вербальные знаки интеграции (лексемы совместности, формулы причастности), позволяющие политикам отождествлять себя с аудиторией.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 29.08.2013
Размер файла 18,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Личные местоимения в политическом дискурсе

Ласкова М.В.

Резникова Е.В.

«Одним из фундаментальных семиотических принципов с глубокой древности является членение универсума на два мира - «свой» и «чужой», противопоставление которых имеет множественную интерпретацию и реализуется в оппозициях типа «мы» - «они», «этот» - «тот», «здесь» - «там», «близкое» - «далекое» и мн. др. под. [1]. Представление о «своем/чужом» формировалось в древности, отражая особенности архаического сознания подмечать и фиксировать существующие в мире объективные противоположности. Для древнего сознания характерна дуалистичность, отражающая «извечную конфликтность» реальности. Фольклористы упоминают оппозицию «свое/чужое» как доминирующую во многих жанрах народного творчества, где она оказывается ценностно окрашенной: «свое» - хорошее, «чужое» - плохое.

«Наш народ не избалован персональными обращениями. У нас долгое время господствовало стадное чувство, именуемое «МЫ» [2]. В этно-исторических текстах часто используется ассоциативный тип «мы»: говорящий идентифицирует себя со своим этносом (даже в исторической перспективе, когда рассказчика еще не было на свете). Например, «мы советское» в выступлениях на партийных форумах (как знак социалистического образа жизни): Это особый тип интеллигента, презирающего равным образом богему и толпу, привыкшего не доверять любому «мы» (Новый мир, 2002, № 10. С. 168).

Вследствие большой вариативности семантического содержания местоимения «мы» оно нередко становится средством манипулирования общественным мнением, особенно - в предвыборных кампаниях.

Ср.: Листовку-агитку «единороссов» венчает призыв, и его стоит процитировать: «Поддержите курс президента, защитите свой родной город от «правых» и «левых» демагогов, проголосуйте за кандидатов и список партии Единая Россия»! Кого, позвольте узнать? Самих себя? Какой курс мы должны поддержать? Увольте, господа! Это ваш курс, вы его и поддерживайте! (Советская Россия, 4 декабря 2003 г.).

В предвыборной борьбе «мы» превращается в идеологему единения.

Ср.: «сверхзадача агитационной кампании - объединить народ вокруг кандидата, и. команда кандидата развивает в пропагандистских материалах идеологему единения, в центре которой смысл совместности, поддерживаемый идеологической памятью местоимений: Вместе мы - сила. Наш город - это мы с вами. Мы будем с вами вместе добиваться достойной жизни и под.» [3].

Ср., однако, мысли С.Л. Франка о том, что соборность, соединение я и ты в мы пронизывают всю социальную жизнь человечества. Мы - не расчлененное духовное бытие, общий дух, народная душа. Мы - это единство самой множественности, единство всего раздельного и противоборствующего, единство, вне которого немыслимо никакое человеческое разделение, никакая множественность. И даже когда я осознаю полную чуждость мне какого-нибудь человека или стою в отношении разъединения и вражды к нему, я сознаю, что мы с ним - чужие или враги, то есть я утверждаю свое единство с ним в самом разделении, в самой враждебности. Изолированно мыслимый индивид есть лишь абстракция; лишь в соборном бытии, в единстве общества подлинно реально то, что мы называем человеком (цит. по: [4]).

В рамках манипулятивных техник выделяют «контакт, который имеет тенденцию сам себя поддерживать в силу положительного эмоционального, мотивационного или смыслового отношения к нему». Типичным примером такого контакта могут служить обращения коллега, земляк, местоимение мы, которое способствует тому, чтобы слушающий ясно осознавал, что говорящий такой же, как и он сам [5]. Е.И. Шейгал [6] перечисляет такие специализированные вербальные знаки интеграции, позволяющие политикам отождествлять себя с аудиторией, апеллировать к общей национальной, статусной и прочей социальной принадлежности, - «маркеры своих»:

- инклюзивное мы;

- лексемы совместности (вместе, все, наш, единство, единый, блок, союз, объединение);

- лексические единицы с компонентом совместности, выступающие в функции вокатива с коннотацией `я свой' (друзья, товарищи, братья и сестры, сограждане, россияне, коллеги, земляки, мужики);

- формулы причастности (Я, как все...).

Использование или, наоборот, избегание местоимения первого лица является значимой характеристикой политика.

Ср.: Дмитрий Медведев установил свой первый президентский рекорд: никогда еще Послание к депутатам не было столь продолжительным - почти полтора часа. И никогда еще во время его оглашения так часто не звучали слова: «я принял решение...», «мною отдано распоряжение», «я дал указание...» (Советская Россия, 6 ноября 2008г.).

Ср. характерный дискурс эпохи горбачевской перестройки:

«Мы» будто прячет «я», покрывает его некоей анонимностью, нивелирует и чьи-то робкие усилия, и чью-то отчаянную решимость, и чью-то полную спячку. И в наше время, когда «я» расправляет плечи, когда реабилитируется индивидуальное в теории ли воспитания, в литературе ли, - когда мы с надеждой говорим о внимании к каждому человеку, а не только о любви к некоему обезличенному человечеству, пафос письма кажется особенно уместным. Слишком долго «я» растворялось в «мы», интересы коллектива противопоставлялись интересам личности, а мораль приносилась в жертву целесообразности. Наверное, это неизбежный этап - прежде чем объединиться, нужно размежеваться. Осознать свое «я» значит проявиться, выделиться и тем самым как бы и обособиться. Но на новом витке спирали - как бы это ни было трудно - все равно вновь стать «мы» (И. Руденко, Комсомольская правда, 19 октября 1988 г.) Цит. по: [7].

Е.И. Шейгал, детально исследовавшая политический дискурс, пишет, что «применительно к политическому языку в литературе упоминаются такие особенности грамматики, как, например, тенденция к устранению лица при помощи номинализованных конструкций-девербативов и безагенсного пассива, инклюзивное использование местоимений мы, наш [6].

Соотнесение обозначаемой в высказывании ситуации с участниками речевого акта осуществляется с помощью категории персональности. Она имеет ярко выраженную актуализационную природу. Категория персональности охватывает те зоны субъектности и объектности, в которых представлены субъект или объект - лицо, а также те случаи, когда субъект или объект не являются личными, но в предложении-высказывании выступает личная форма глагола, то есть реализована категория лица (как в односоставных предложениях).

Категория лица местоимений и глаголов как грамматический центр персональности полифункциональна, то есть выполняет помимо семантических функций еще и функции прагматические, связанные с особенностью коммуникативной ситуации. Рецессия субъекта (происходящая вследствие многочисленных номинализаций) была характерным свойством советского политического дискурса.

Характерными для советского дискурса были и многие другие способы деперсонификации, например, опущение агенса в пассивных конструкциях: обращено внимание, принято решение.

Такой прием используется в целях пропагандистского воздействия: деперсонификация субъекта вызывает у адресата представление о действии не субъектном, а объективно заданном. С началом перестройки и, особенно в постсоветский период, эта черта перестала быть характерной для политического дискурса. В.Г. Костомаров написал в 1987 году: «Даже с трибуны многолюдного собрания (подумать было страшно еще недавно!) ораторы смело говорят: Я думаю, а не думается, представляется целесообразным [8].

А. Мирошниченко [9] упоминает о том, как в своей журналистской практике столкнулся со следующим случаем: высокопоставленный чиновник с большим партийным (коммунистическим) прошлым, вычитывая свои ответы на журналистские вопросы, вычеркивал избыточные, на его взгляд, местоимения первого лица. Отказ от я диктовался не стилистическими требованиями, а соображениями партийной морали, которая не приветствовала «ячество». В результате получились эллиптические фразы вроде поступил в институт..., не собирался баллотироваться в депутаты. Отсутствие необходимой грамматической формы А. Мирошниченко считает «лингво-идеологемой».

К периферии функционально-семантического поля персональности в русском языке также относятся субъектно-локативные формы, содержащие указания на некоторое множество лиц по их территориальной, административной, социальной принадлежности, а также глагольные, реже адъективные предложения, в которых функционируют такие формы: В министерстве недовольны. В правительственных кругах упоминают о новом финансовом скандале. В этом городе думают о будущем.

Отказ от грамматической формы первого лица или, напротив, активное ее использование, таким образом, на глубинном уровне отражают глубинные различия между мировоззренческими полюсами «социоцентризм» - «индивидуализм» или между идеологическими полюсами «социализм» - «либерализм».

Использование местоимения мы может свидетельствовать о приоритете коллектива, активное употребление местоимения первого лица единственного числа, напротив, свидетельствует о приоритете индивидуума. Возможно также представление «о приоритете машины», которое на лингвистическом уровне передается формулой «должность + 3-лицо вместо первого»: Директор слушает... Автор считает, что... Интересно, что до местоименный уровень саморепрезентации характерен и для детской речи (дети дошкольного возраста часто говорят о себе в третьем лице).

Отмечено, что Сталин использовал формулу «Товарищ Сталин считает, что». Манифестируемый отказ от я приводит к подчеркнутой деперсонификации. Многие авторы справедливо отмечают, что мы вместо я в публичной речи для русского человека более естественно (между тем как в обыденной ситуации и разговорной речи трудностей с само репрезентацией с помощью местоимения я не возникает). Возможно, что отсутствие формы первого лица единственного числа у глагола победить имеет те же корни (при естественном - Мы победим).

Получается, что манипулирование собеседником/электоратом может осуществляться в том числе и на уровне выбора говорящим личного местоимения, что лишний раз подчеркивает то, что, как отмечает Чалый В.В. [10], «сегодня каждому участнику речевого акта, становящемуся слушателем, желательно обладать коммуникативной компетентностью в разрешении важных жизненных вопросов, умением правильно реагировать на возможные манипулятивные действия со стороны собеседника».

Примечания

манипулирование местоимение предвыборный политик

1. Пеньковский А.Б. О семантической категории «чуждости» в русском языке // Проблемы структурной лингвистики 1985-1987. М.: Наука, 1989. С. 54-82.

2. Феофанов О.А. Реклама: новые технологии в России. СПб.: Питер, 2000. 384 с.

3. Купина Н.А. О расширении границ речевой свободы: языковой облик избирательных кампаний 1999 года в Екатеринбурге и Свердловской области // Русский язык сегодня: сб. ст. / РАН. М.: Азбуковник, 2003. Вып. 2. С. 476-492.

4. Беляева И.В. Прагматическое содержание количественной оценки: дис. канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2004. 152 с.

5. Рядчикова Е.Н. Речевое воздействие как вид манипуляции // Личность в пространстве языка и культуры. М.; Краснодар, 2005. С. 290-300.

6. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. М.: Гнозис. 2004. 325 с.

7. Местоимения в современном русском языке: учеб. пособие / А.М. Чепасова, Л.Д. Игнатьева, Ж.З. Мительская и др. 2 изд-е, испр. и доп. М.: Флинта: Наука, 2007. 196 с.

8. Костомаров В.Г. Перестройка и русский язык // Русская речь. 1987. № 6. С. 3-11.

9. Мирошниченко А.А. Толкование речи. Основы лингво-идеологического анализа. Ростов н/Д, 1995. 112 с.

10. Чалый В.В. Говорящий и слушающий в процессе речевого взаимодействия // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. Майкоп, 2008. № 6. С. 34-36.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Исторические предпосылки развития политической рекламы. Ее особенности и функции. Теоретические основы разграничения персуазивности и манипулятивности. Стратегия дискредитации, самопрезентации и тактика речевого планирования в политическом дискурсе.

    дипломная работа [255,6 K], добавлен 15.06.2013

  • Основные разряды местоимений, правила их написания и роль в предложении. Личные, возвратные, притяжательные, вопросительные, относительные, указательные, определительные, отрицательные и неопределенные местоимения. Морфологический разбор местоимения.

    презентация [29,8 K], добавлен 16.10.2012

  • Формирование личных объектных местоимений в итальянском языке. Различие между ударными и безударными формами местоимений. Сочетания личных местоимений. Ударные и безударные местоимения в функции дополнении. Личные местоимения в функции подлежащего.

    курсовая работа [48,4 K], добавлен 25.01.2013

  • Основные теоретические положения когнитивной лингвистики. Функции метафоры в политическом дискурсе. Метафорический образ украинского кризиса в российском и англоязычном политическом дискурсе: состязание, представление, заболевание, преступление.

    дипломная работа [559,5 K], добавлен 25.07.2017

  • Сущностные характеристики местоимения. Основные особенности личного местоимения в английском языке, а именно в именительном падеже. Образование возвратных и количественных местоимений. Основные значения некоторых наиболее употребляемых предлогов.

    контрольная работа [37,4 K], добавлен 26.12.2011

  • Рассмотрение основных правил чтения английских текстов: произношение ударных и неударных слогов, буквосочетаний, употребление местоимения (притяжательные, личные), предлогов (пространственные), числительных, оборотов. Изучение неправильных глаголов.

    учебное пособие [839,7 K], добавлен 14.03.2010

  • Основные правила английского языка для начинающих: личные местоимения; глагол to be в простом настоящем времени; настоящее продолженное время; артикли; формы местоимений; конструкция there is / there are; модальные глаголы; страдательный залог.

    курс лекций [22,2 K], добавлен 12.09.2008

  • Ознакомление с разными трактовками понятия аргументации в логике, риторике и лингвистике. Сущность красноречия как особого вида искусства. Рассмотрение структуры и семантико-прагматических свойств аргументативных высказываний в политическом дискурсе.

    дипломная работа [113,2 K], добавлен 01.02.2012

  • Существительное: множественное число, падежи, артикли. Прилагательное: степени сравнения, сравнительные обороты, образование наречий. Числительное: количественные, порядковые. Местоимения: личные, притяжательные, возвратные, указательные, неопределенные.

    учебное пособие [150,9 K], добавлен 19.04.2011

  • Слова с ударными долгими гласными или дифтонгами в английском языке. Предложения с модальными глаголами, с неопределенным местоимением some. Неопределенные местоимения или их производные, сказуемые в страдательном залоге, перевод на русский язык.

    контрольная работа [17,3 K], добавлен 24.07.2009

  • Теоретические проблемы изучения категории вежливости в политическом дискурсе. Главные средства реализации категории в речевом этикете. Краткий анализ речи участников дебатов. Примеры распространенных "смягчающих" слов. Неформальное выражение обращения.

    курсовая работа [36,5 K], добавлен 14.09.2016

  • Личные или притяжательные местоимения. Глагол в форме настоящего и прошедшего времени. Письменный перевод английского текста на русский язык. Использование падежей имени существительного и их перевод. Определение функций грамматики в английском языке.

    контрольная работа [19,3 K], добавлен 04.11.2013

  • Английские притяжательные местоимения. Различия возвратно-усилительных местоимений по лицам, родам и числам. Использование неопределенных местоимений в вопросительных предложениях. Понятие производных неопределенных местоимений и слов-заместителей.

    презентация [796,3 K], добавлен 27.10.2013

  • Политкорректность и межкультурная коммуникация в контексте международных отношений. Дискурсивные характеристики и функции межкультурной политической коммуникации. Культурно-поведенческий аспект политкорректности в англоязычном политическом дискурсе.

    дипломная работа [102,5 K], добавлен 13.11.2016

  • Цель и характеристики политического дискурса. Функционально-семантическая категория футуральности. Сравнительный анализ частотности употребления глагольных форм, выражающих грамматическое значение футуральности во французском политическом дискурсе.

    курсовая работа [259,5 K], добавлен 04.10.2013

  • Предпосылки создания теории языковой личности. Лексемы "мать" и "отец" как универсальные доминанты в дискурсе Н.А. Дуровой. Лексико-семантическое поле "мать" в дискурсе мемуарной прозы "Записки кавалерист-девицы". Особенности идиостиля писательницы.

    курсовая работа [57,5 K], добавлен 15.05.2014

  • Определение политического дискурса. Лингвистическое исследование политической коммуникации, механизмов воздействия на человека или группу людей, находящихся в условиях конфликтогенного общения. Приёмы политической дискредитации в дискурсе президентов.

    курсовая работа [53,4 K], добавлен 18.07.2014

  • Признаки и функции эвфемизма и дисфемизма. Эвфемия как средство выражения политической корректности. Функции политического языка и речевое поведение политика. Семантика и прагматика эвфемистических переименований в современном политическом дискурсе США.

    дипломная работа [83,5 K], добавлен 25.07.2017

  • Газетнo-публицистический cтиль кaк система пропаганды и агитации. Осoбенность ключевых слов в немецком политическом языке. Использование политического дискурса в коммуникации. Пoлитический диcкурс как сфера функционирования ключевых слов политики.

    дипломная работа [45,4 K], добавлен 06.08.2017

  • Стереотипизация и ее отражение в современной зарубежной прессе. "Свои" и "чужие" в межкультурном дискурсе. Имплицитные языковые средства, участвующие в формировании концептуальной оппозиции "Свой-Чужой" в политическом дискурсе англоязычной прессы.

    курсовая работа [53,0 K], добавлен 10.05.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.