Творческий характер обучения устному речевому профессиональному общению на занятиях по иностранному языку в неязыковом вузе (экономический профиль)

Коммуникативность как основное направление современного обучения иностранным языкам. Особенности лингвометодической организации учебного процесса в неязыковом вузе. Основные трудности в обучении студентов устной иноязычной речи и способы их преодоления.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 10.09.2013
Размер файла 16,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.аllbest.ru/

Творческий характер обучения устному речевому профессиональному общению на занятиях по иностранному языку в неязыковом вузе (экономический профиль)

Буковский С.Л.

Устное общение это двусторонний процесс, взаимодействие говорящего и слушающего, неотъемлемым компонентом которого является фактор заинтересованности. Общение возможно тогда, когда участвующие удовлетворяют свою коммуникативную и познавательную потребность. Но именно при обучении устному общению возникают трудности. Преподавателям хорошо знакома ситуация, когда учащийся без труда переводит фразу с родного языка на иностранный и не в состоянии по собственной инициативе использовать ту же самую фразу при общении к собеседнику, то есть не может совершить речевой акт [7, с. 76]. Обучение устному общению (как и индивидуально рассматриваемого учащегося так и при коллективной деятельности учащихся группы) возможно только если процесс обучения будет носить творческий характер.

Поскольку общение носит творческий, эвристический характер, то и обучать ему нужно в условиях эвристичности, то есть в различных динамичных (постоянно изменяющихся) ситуациях, в которых возможен различный набор речевых функций и их различных сочетаний. Большая повторяемость речевых функций приведет к большей повторяемости речевых форм и прочности усвоения речевого материала [5, с. 58].

При этом, естественно, процесс обучения иностранному языку приближается к процессу профессионального общения, которое тесно взаимосвязано с основной профессиональной деятельностью. Это касается и формирования коммуникативной компетенции в устном иноязычном общении у студентов неязыковых вузов, которое, также является особенностью и тесно связанно с будущей специальностью. В профессиональной деятельности будущих экономистов можно выделить следующие ситуации общения: интервью, консультации, переговоры, совещания, дискуссии, презентации [2, с. 24]. Профессиональная культура экономиста, по нашему мнению, заключается в сформированности следующих составляющих:

• система знаний и интересов, определяющих кругозор личности экономиста;

• система убеждений, образующих мировоззренческий уровень;

• система умений и развитых на их основе способностей, проявляющихся в практической профессиональной деятельности экономиста;

• система индивидуальных норм поведения и освоенных методов деятельности;

• система социальных чувств, образующих уровень эмоциональной культуры.

Но все это невозможно без коммуникативной компетенции, сформировав которую, можно только при помощи креативного мышления (упражнений), выполнение которых, не только формируют коммуникативную компетенцию, снижают языковой барьер, закрепляют грамматический и лексический материал, но и активизируют деятельность студента при выполнении коммуникативных упражнений на занятиях по иностранному языку в неязыковом вузе.

Существует ряд интеллектуальных характеристик, служащих предпосылками того, что человек, оказавшись в подходящих для этого условиях, легко освоит деятельность, позволяющую ему создавать нечто новое. Но это еще не означает, что он будет систематически использовать эти возможности в ситуациях профессиональных и бытовых затруднений. Более того, проявления креативности тесно связаны с эмоциональными факторами, особенностями межличностного взаимодействия и мотивационной атмосферы, побуждающей к проявлению творческих способностей.

Таким образом, креативность включает в себя:

• интеллектуальные предпосылки творческой деятельности, позволяющей создавать нечто новое, ранее неизвестное (творческие способности в узком смысле этого понятия), а также предварительный набор знаний и умений, необходимых для того, чтобы это новое создать;

• личностные качества, позволяющие продуктивно действовать в ситуациях неопределенности, выходить за рамки предсказуемого, проявлять спонтанность;

• “метатворчество” жизненную позицию человека, подразумевающую отказ от шаблонности, стереотипизации в суждениях и действиях, желание воспринимать и создавать нечто новое, изменяться самому и изменять мир вокруг себя, высокую ценность свободы, активности и развития.

В целом креативность можно определить как комплекс интеллектуальных и личностных характеристик, позволяющих человеку продуктивно действовать в ситуациях новизны, неопределенности, неполноты исходных данных и отсутствия четкого алгоритма решения проблем.

Согласно концепции Дж. Гилфорда [8], креативность рассматривается как самобытная разновидность мышления так называемое дивергентное (“расходящееся, идущее в разных направлениях”) мышление, которое допускает варьирование путей решения проблемы, приводит к неожиданным выводам и результатам. Такое мышление противопоставляется конвергентному (“сходящемуся”), направленному на поиск единственно правильного решения на основе анализа множества предварительных условий. Дивергентное мышление ориентируется не на известное или подходящее решение проблемы, а проявляется тогда, когда проблема еще не раскрыта и неизвестен путь ее решения.

Мы выделяем, в частности, следующие компоненты креативности:

• беглость способность к генерированию большого числа идей;

• гибкость способность продуцировать разнообразные идеи, относящиеся к различным смысловым категориям;

• оригинальность способность выдвигать нестандартные, редкие идеи.

Природа воображения это образ, причем не только наглядный, но и чаще всего немыслимый, фантастический, и именно на нем основывается творческое мышление [6, с. 221]. Если студент мыслит творчески, то он начинает воспринимать текст иначе, что помогает ему успешно справиться с выполнением коммуникативных упражнений, в том числе и пересказ текста по специальности.

Мы исходим из того, что речевая деятельность это, прежде всего, творческая деятельность. Неподготовленное речевое общение становится возможным лишь тогда, когда коммуниканты не задумываются или почти не задумываются над языковым оформлением мыслей, чувств и волеизъявлений, когда этот процесс осуществляется автоматически.

Обучение следует рассматривать как саморазвитие и самосовершенствование [3, с. 71], но под контролем преподавателя и в речевом взаимодействии с ним на уровне идентификации. Общение между студентами и преподавателем должно проходить на основе совместной творческой деятельности. Для этого необходимо создание преподавателем коммуникативной, творческой атмосферы на занятиях. Совместный творческий поиск результат не только коммуникативной деятельности преподавателя, но и его отношения к педагогической деятельности в целом [1, с. 10]. Здесь преподаватель сам должен быть креативным для заинтересованности учащихся и повышения их мотивации на занятиях при выполнений творческих заданий. Это будет проходить через процесс идентификации, то есть отождествления учащихся с преподавателем.

При таких условиях можно создать творческую атмосферу на занятиях, активизирующую деятельность студентов, повышающую их мотивацию и интерес к изучению иностранного языка. При этом следует учитывать индивидуальность каждого из учащихся. Ведь любой человек отличается от другого и своими природными свойствами (способностями), и умением осуществлять учебную и речевую деятельность, и своими характеристиками как личности: личным опытом (у каждого он свой), контекстом деятельности (у каждого из учащихся свой набор деятельностей, которыми он занимается и которые являются основой его взаимоотношений с другими людьми), набором определенных чувств и эмоций (у одного есть чувство гордости за свой город, у другого нет), своими интересами, своим статусом (положением) в коллективе (группе) [4, с. 12].

Известно, что трудность в обучении устной иноязычной речи заключается в отсутствии речевого партнерства, без которого не может быть обучения общению (и тем более эффективного обучения). Коммуникативность поведения преподавателя и учащихся есть предпосылка создания условий для речевого партнерства. В реальных условиях речевое поведение есть часть коммуникации, следовательно, обучение речи возможно лишь через общение, через коммуникацию. В этой связи преподаватель иностранного языка должен быть максимально компетентным во владении иностранным языком и в профессионально ориентированном общении (экономический профиль), так как речь идет о преподавании иностранного языка в неязыковом вузе.

Необходимо, чтобы студент осознал себя как равноправного субъекта познавательно-профессиональной деятельности. Важную роль при этом играет ориентировка студентов на предстоящую деятельность, усиление профессиональной мотивации. Средствами такого обучения служат психологические тренинги (коммуникативные упражнения), конференции, ролевые игры и игровые ситуации. Такой подход будет способствовать повышению культуры общения, развитию личности специалиста. Такое обучение стимулирует интерес к будущей профессии, формирует положительное отношение к познавательной деятельности.

обучение иностранный язык речь

Литература

1. Акимова Е.Е. Индивидуальный стиль преподавателя как причина возникновения конфликта // Лингвометодическая организация учебного процесса в неязыковом вузе: Сборник статей. Нижний Новгород, 1997.

2. Гурьева С.А. Профессиональная направленность в формировании коммуникативной компетенции у студентов-экономистов // Профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам в вузе: Тезисы докладов международной научной конференции (январь 1998). Саратов, 1998.

3. Общение и оптимизация совместной деятельности: Монография / Под ред. Г.М. Андреевой, Я. Яноушека. М., 1987.

4. Пассов Е.И. Коммуникативность основное направление современного обучения иностранным языкам // Коммуникативность обучения в практику школы: из опыта работы: Книга для учителя. М.,1985.

5. Пассов Е.Ф. Программа концепция коммуникативного иноязычного образования. Концепция развития индивидуальности в диалоге культур. М., 2000.

6. РумянцевИ.М. Психология речи и лингвопедагогическая психология. М., 2004.

7. Суслова Н.С. Развитие речевых автоматизмов и обучение коммуникации // Обучение иноязычной речевой деятельности: Научно-методическое пособие / Под ред. М.В. Смолиной. М., 1982.

Guilford L., Hoepfher R. The analisis of intelligence. New York, 1971.

Размещено на Аllbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.