Семантика и стилистика лексико-грамматически обусловленных значений категории принадлежности в башкирском языке

Изучение правил функционирования форм первого лица в единственном числе. Состав имен существительных и субстантивированных прилагательных с семантикой уменьшительности и близкородственных отношений. Стилистика грамматических значений в башкирском языке.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 10.09.2013
Размер файла 16,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

7

Семантика и стилистика лексико-грамматически обусловленных значений категории принадлежности в башкирском языке

Исянгулова А.Ф.

Термин «лексико-грамматически обусловленные значения форм принадлежности» впервые в истории башкирского языкознания был введен в научный оборот З.Г. Ураксиным еще в 1981 году [1: 124]. Указанные значения форм принадлежности в силу особых лексически, контекстуально и ситуационно обусловленных условий перестают выполнять свою прямую, конкретную функцию и тем самым превращаются в средства эмоционально-оценочного отношения адресанта-говорящего к адресату- читателю, слушателю. Все это способствует выявлению частных значений той же категории принадлежности.

Форма первого лица единственного числа, функционируя в составе имен существительных и субстантивированных прилагательных с семантикой ласкательности, уменьшительности и близкородственных отношений, начинает выражать ласковое отношение к кому-либо [1: 124]: например, йэн-ем «душа моя», туган-ым «родной мой», hвйвклв-м «милый мой», бала-м «ребенок мой», бэгер-кэй-ем «сердечко мое».

Итак, отсюда можно сделать следующий предварительный вывод: здесь имеет место одностороннее понимание автором З.Г. Ураксиным названной им ранее проблемы, которая сводится только к подтверждению факта ласкового обращения.

Мы полагаем, что данный процесс можно квалифицировать как результат обычной транспозиции, при которой обычно подразумевается « .переносное употребление грамматической формы в контекстуально обусловленном значении, расходящемся с ее собственным значением ...» [2: 51], что воспринимается как использование одной формы в функции другой [3: 79]. Однако наша ситуация требует более узкого подхода, что могло бы выразиться в определении конкретного типа и этапа транспозиции, примени- тельного к категории принадлежности.

Попробуем развить эту мысль на примере подстилей поэзии и прозы литературно-художественного стиля современного башкирского языка: например, Эй, ШыШ-ым, ШыШ-ым, ШыШ-ым, Ьине генэ hагынам (Т. Йосопов. ШыШым) досл. «Ой, доченька моя, доченька моя, доченька моя, Только по тебе и скучаю»; Мин бит башланамын шнэн, унан, Кешелэр- ем, hеШШэн башланам! (Р.Бикбаев. Башкортостан бында башлана) досл. «Я ведь беру начало от тебя, от него, Люди мои, беру начало от вас»; Бвтэ доньям шцэ тороп Шала, Хуш, ШэШерле-м, hау бул, hвйгэн-ем (Н.Нэжми. Ьау бул) досл. «Весь мой мир остается тебе, прощай, дорогая моя, до свидания, любимая моя».

Представленные нами примеры наглядно подтверждают тот факт, что форма первого лица единственного числа категории принадлежности может обладать значением ласкового отношения к кому-либо или чему-либо только при создании ей особых условий, из которых доминирующим является проявление неполной или же синтаксической транспозиции. Действительно, при синтаксической (неполной) транспозиции способна изменяться лишь синтаксическая функция исходной единицы, которой в нашем случае соответствует та же форма первого лица единственного числа той же категории принадлежности, но, как правило, без изменения ее принадлежности к части речи [4: 519]. Имеющий место в отечественной русистике тезис о том, что обращение включается в состав высказывания только из-за того, что развиваются его дополнительные, вторичные функции [5: 165], доказывается на примере башкирского языка за счет активного применения формы первого лица единственного числа категории принадлежности в роли обращения. В этом случае является логично обоснованным включение лингвистом М. 3. Закиевым обращения в состав предложения на правах его самостоятельного члена, потому что оно по своим функциональным обязанностям должно выражать те или иные модальные отношения [6: 137], хотя в сложившейся ситуации употребление самого термина «модальные отношения» носит несколько противоречивый характер по причине разнородного и разнопланового толкования его содержания [7: 11]. На наш взгляд, широкая семантика данного термина способна распространяться и на стилистические особенности обращения.

Таким образом, сделанный вывод в более конкретном и расширенном плане допускает такую интерпретацию: на основе функции адресации (функции кон- тактоустановления) развивается функция характеризации; параллельно ей присущая первичная функция трансформируется в функцию номинации предмета речи (с целью уточнения) [5: 165].

Традиционно в отечественном языкознании выделяют обращения к лицам и не к лицам [8: 96; 5:167].

В первую группу входят обращения к друзьям, возлюбленной и другим близким людям: ШыШ-ым, «доченька моя»; кешелэр-ем «люди мои»; hвйгэн-ем «любимая моя»; бврквт-вм «орел мой»; мвхэббэт-ем «любовь моя». Первые несколько обращений (ШыШ-ым, кешелэр- ем,) представлены именами существительными в своих первичных, прямых значениях.

Обращения-существительные hвйгэн-ем являются результатом конверсии: а) первая форма - субстантивированное имя прилагательное с семантикой признака качества предмета или же характера человека; б) вторая форма возникла от причастной формы на -ган/- гэн, семантика которой обычно выражает лицо и предмет, характеризующиеся результатом того действия или процесса, который обозначен глагольной основой [9: 42].

Обращения-метафоры бврквт-вм «орел мой», мвхэббэт-ем «любовь моя» в основном представлены в поэтических текстах.

Вторую группу - группу обращений не к лицам - образуют такие существительные в форме первого лица единственного числа категории принадлежности, как Урал-ым, ил-ем. Следует уточнить, что выделенные нами типы обращений, как правило, представляют собой широко распространенное явление в лирической поэзии [10: 97], что в конечном счете характерно и подстилю поэзии литературно-художественного стиля башкирского языка.

Основные виды обращений не к лицам, характерные для языка башкирской лирики, актуализируют отношение адресанта-говорящего: а) к странам и местам, которые можно рассматривать и в качестве обращений к родной стране и даже к малой родине (Урал-ым «Урал мой»; ил-ем «страна моя»;) б) к реалиям общественно-политической жизни (партия-м «партия моя»). Естественно, сюда же можно включить и имеющиеся в контесте обращения к конкретным представителям флоры (например, Пайын-Пай-ым «березонька моя» ):

Обращение ай-ым «месяц мой», присутствующее в этой же строке, относится к тематической группе «Обращения к не лицам - к земле и небу, явлениям природы, стихиям» [11: 73].

На основе краткого анализа представленных нами двух способов выражения говорящим оценки лица можно заключить, что обращение-характеризация является своеобразной формой субъективной оценки. Лексическая основа таких обращений-характеризаций традиционно отличается своей устойчивостью. Например, Бвтэ доньям шцэ тороп кала, Хуш, ШэШерле-м, hау бул, hвйгэн-ем (Н.Нэжми. Ьау бул.) досл. «Весь мой мир остается тебе, прощай, дорогая моя, до свидания, любимая».

Выразительность использованных автором в поэтической речи обращений- характеризаций (кэ^ерле-м^ейгэн-ем) усиливается за счет использования аффиксов формы первого лица единственного числа категории принадлежности -м, -ем, которые своим присутствием непосредственно воздействуют на слушателя- адресата. Однако нам следует определиться и с совершенно новой функцией усиления, поскольку обращение здесь представлено именами существительными - субстантивированными прилагательными, из-за чего сложившаяся ранее ситуация кардинально меняется. Но данные наблюдения основываются только на поэтической речи, в которой обращения-субстантивированные имена прилагательные, оставаясь обращениями-характеризациями, не несут эмоционально-экспрессивной нагрузки, наоборот, отличаются своим характеризующим, признаковым значением.

Последние выводы интерпретируются следующим образом: обращения, представленные субстантивированными прилагательными, в конечном счете не столько выражают чувства к слушающему-адресату, сколько характеризуют его, выделяют различные признаки путем использования для этого одного слова или же словосочетания. В данном случае особая роль возлагается на аффиксы первого лица единственного числа категории принадлежности -м, -ым и их алломорфы, являющиеся средствами усиления тех признаков, которые имеются у слушателей-адресатов. Наши наблюдения наглядно подтверждаются примерами из поэтической речи, в которых обращения- характеризации, выражающие оценку лица, представлены существительными - субстантивированными прилагательными с семантикой близких дружеских и уважительных отношений ШэШерле-м «дорогая моя», hвйгэн-ем «любимая моя», иркэ-м «ласковая моя», примененных авторами с целью полной и всесторонней характеризации слушателей-адресатов.

Проанализированная ситуация способна иметь продолжение и на синтаксическом уровне. Например, первое предложение «Бвтэ доньям шцэ тороп Шала, Хуш, ШэШерле-м, hау бул, hвйгэн-ем» (Н.Нэжми. Ьау бул.) является бессоюзным сложносочиненным предложением, состоящим из трех предикативных частей и характеризующимся семантикой выражения одновременности действий, явлений и событий [12: 208]. Первая часть «Бвтэ доньям шцэ тороп Шала» является простой, двусоставной, распространенной, полной, тогда как вторая «Хуш, ШэШерле-м» и третья «hау бул, hвйгэн-ем» - простые, односоставные, определенноличные, нераспространенные, полные, но осложненные обращениями предложения. Присутствующие во второй и третьей частях обращения-характеризации усиливают выражение оценки лица.

Сделанные нами наблюдения еще раз свидетельствуют о том, что лексикограмматически обусловленные значения форм принадлежности в башкирском языке обладают широким семантическим и стилистическим потенциалом, хотя круг наших изысканий был ограничен только подстилями прозы и поэзии литературно-художественного стиля. В ближайшей перспективе возможно продолжение подобных исследований и на примере других функциональных стилей башкирского языка.

грамматическое значение существительное субстантивированное прилагательное

Примечания

1. Грамматика современного башкирского литературного языка. М.: Наука, 1981. 495с.

2. Бондарко А.В. Категориальные и некатегориальные значения в грамматике // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. С. 180-201.

3. Антимирова В.В. Семантическая полиаспектность лингвистического термина // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. 2009. Вып. 3. С. 79-83.

4. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.

5. Прияткина А.Ф. Русский язык: синтаксис осложненного предложения. М.: Высш. шк., 1990. 176 с.

6. Закиев М.3. Татарская грамматика. Т. 3. Синтаксис. Казань: Татар. кн. изд-во, 1992. 448 с.

7. Зайнуллин М.В. Модальность как функционально-семантическая категория: на материале башкирского языка. Саратов: Изд-во Саратов. ун-та, 1986. 123 с.

8. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. М.: Наука, 1986. 206 с.

9. Ганиев Ф.А Конверсия в татарском языке. Казань:Татар. кн. изд-во, 1985. 112 с.

10. Ковтунова И.И. Порядок слов в стихе и прозе // Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976. С. 43-64.

11. Шигуров В.В. Переходные явления в области частей речи в синхронном освещении: учеб. пособие. Саранск: Изд-во Саратов. ун-та, 1988. 88 с.

12. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык: в 3 ч. Ч. З. Синтаксис. Пунктуация. М.: Просвещение, 1981. 271 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Изучение процесса формирования концептуальной деривации при субстантивации имен прилагательных. Анализ значений субстантивированных имен прилагательных при формировании нового смысла, попавших в семантические классы "Интеллект", "Эмоции" и "Оценка".

    статья [22,8 K], добавлен 23.07.2013

  • Понятие лексико-грамматических разрядов. Отличие ЛГР от грамматических категорий. Особенности имен собственных, их классификация, положение, функции в языке и литературных произведениях. Переходные явления в ЛГР имен существительных. Теория переходности.

    курсовая работа [49,9 K], добавлен 31.08.2011

  • Стилистическая оценка разрядов имен прилагательных. Синонимия прилагательных и существительных в косвенных падежах. Стилистическая характеристика форм имени числительного, оценка устаревших местоимений и использование грамматических категорий глагола.

    реферат [36,1 K], добавлен 26.01.2011

  • Развитие теории лексико-семантического поля (ЛСП). Теория Шмелева о регулярных переносах значений в рамках лексико-семантического поля. Оценочная основа эпидигматической системы ЛСП прилагательных вкуса в испанском языке. Лингвистическая теория оценки.

    курсовая работа [94,3 K], добавлен 12.10.2013

  • Историческое изменение взглядов на категорию рода имен существительных. Категории и разновидности рода. Особенности категории рода у заимствованных слов, их семантика, разговорное употребление. Одушевленность и неодушевленность как признак рода.

    курсовая работа [36,7 K], добавлен 27.10.2012

  • Правила склонения имен существительных русского языка в единственном и множественном числе, имен прилагательных; самые употребительные значения падежей; видовременные характеристики глагола. Структурные модели простого нераспространенного предложения.

    методичка [10,2 K], добавлен 29.04.2009

  • Классификация существительных русского языка, их место и сфера употребления. Лексико-семантическая и грамматическая характеристика имен существительных. Морфологическая категория числа существительных, зависимость числовых корреляций от его семантики.

    курсовая работа [31,6 K], добавлен 27.06.2011

  • Основные способы выражения грамматических значений в английском языке: синтетические (аффиксация, чередование, ударение, супплетивизм, словосложение) и аналитические (служебные слова, порядок слов в предложении, интонация). Практический анализ текста.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 08.08.2012

  • Формы степеней сравнения прилагательных в английском языке в разные периоды. Образование и развитие прилагательных. Этапы формирования суффикса прилагательных less. Лексико-семантическая группа эмоционально-оценочных прилагательных в новоанглийском языке.

    курсовая работа [37,8 K], добавлен 18.04.2011

  • Рассмотрение основных понятий и классификации языковых оценок. Характеристика специфики оценочных прилагательных. Выявление особенностей диалектов в речи жителей Забайкалья. Анализ оценочных значений имен прилагательных из речи жителей Забайкалья.

    курсовая работа [168,1 K], добавлен 14.11.2017

  • Смех как философско-культурно-социальный феномен. Состав и структура лексико-семантического поля "Lachen"/"Lächeln" в современном немецком языке, сочетаемость данных существительных. Лексико-семантическая группа глаголов, обозначающих состояние смеха

    дипломная работа [119,6 K], добавлен 17.09.2014

  • Признаки аналитизма при выражении лексического и грамматического значения слова в русском языке. Рассмотрение роста аналитизма в системе глаголов, имен существительных, имен прилагательных, наречий, числительных, предлогов, и частиц русского языка.

    реферат [28,6 K], добавлен 29.01.2011

  • Категория рода имен существительных, ее формальные показатели. Категория падежа имен существительных. Основные значе-ния падежей. Участие предлогов в выражении падежных значений. Склонение имен существительных. Система склонений.

    шпаргалка [60,0 K], добавлен 26.01.2004

  • Грамматические категории имен прилагательных: род, число, падеж, склонение. Прилагательные первого, второго и третьего склонения. Степени сравнения прилагательных: положительная, сравнительная, превосходная. Синтаксис падежей, его характерные особенности.

    презентация [190,3 K], добавлен 12.12.2014

  • Грамматическая категория как объединение двух или более грамматических форм, противопоставленных или соотнесенных по грамматическому значению. Рассмотрение средств выражения категории степеней сравнения в английском языке на фактическом материале.

    курсовая работа [72,2 K], добавлен 13.02.2014

  • Теория морфологических категорий. Выявление особенностей употребления лексико-грамматических разрядов прилагательных в современных СМИ. Анализ случаев перехода имен прилагательных из одного разряда в другой. Особенности газетно-публицистической речи.

    курсовая работа [45,6 K], добавлен 04.06.2009

  • Природа запаха, его структура и характеристика, влияние на человека. Передача категории запаха в языке при помощи существительных, прилагательных. Основные аналитические формы выражения грамматического значения, преобладающие в английском языке.

    дипломная работа [65,7 K], добавлен 14.10.2014

  • Общая характеристика имен в древнекитайском языке, разнообразие их производных значений. Обычные и необычные функции имен в трактовках двух ученых С.Е. Яхонтова и М.В. Софронова, общие сведениях о функциональных особенностях имен в древнем вэньяне.

    курсовая работа [35,8 K], добавлен 31.03.2015

  • Правила употребления артиклей: "a", "the" или нулевой артикль. Множественное число имен существительных в английском языке. Использование имен прилагательных в правильной форме. Правила употребления местоимений. Отрицание в английских предложениях.

    контрольная работа [35,5 K], добавлен 04.03.2011

  • Имя существительное (the noun) как часть речи. Категория числа имен существительных. Категория рода в английском языке. Подходы к классификации имен существительных в английском языке. Сложности перевода с английского языка.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 21.09.2006

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.