Синтагма N1 + de + N2 у функції квантифікатора у сучасному французькому художньому мовленні
Категорія кількості у сучасній французькій мові. Структурна та семантико–референційна класифікація слів–квантифікаторів. Референційно–прагматичні особливості квантифікаційних словосполучень N1 + de + N2 у сучасному французькому художньому мовленні.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 28.09.2013 |
Размер файла | 52,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
4. Чапля О.С. Дискретність / недискретність денотативної основи значення одиниць кількісних синтагматичних груп // Філологічні студії. Науковий часопис Волинського державного університету ім. Лесі Українки. - Луцьк: Планета, 2003. - №1 (21). - С. 103-110.
АНОТАЦІЇ
французький квантифікатор референційний словосполучення
Чапля О.С. Синтагма N1 + de + N2 у функції квантифікатора у сучасному французькому художньому мовленні. - Рукопис.
Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.05 - романські мови. - Київський національний університет імені Тараса Шевченка. - Київ, 2004.
Дисертація присвячена вивченню питання множинності з лексичного погляду, але в межах певного класу слів іменникового типу. За основу взято синтагму N1 + de + N2, яка є найбільш репрезентаційною і найбільш частотною у сучасному французькому художньому мовленні. У роботі визначено основну роль ономасіологічного підходу для творення нумеративних, кількісних номінативних одиниць у мовленні. Встановлено, що синтагма N1 + de + N2 у функції квантифікатора дозволяє розширити список лексико-семантичних засобів вираження кількості у сучасному французькому художньому мовленні. Визначено мовно-структурні параметри лексико-семантичного поля кількості. Обгрунтовано порівневу класифікацію кількісної лексики за ступенем градаційної ознаки точності приблизності (апроксимації), здійснено комплексний аналіз кількісної лексики на парадигматичному і синтагматичному рівнях.
Проведено диференціацію квантифікаційної лексики за їх семантичною ознакою позначення малої / великої кількості, частини цілого, групування, скупчення чого-небудь, окружності, об'ємності, окресленості, межі охоплюючих предметів тощо. Здійснено референційно-семантичний аналіз дискретних і недискретних одиниць в межах досліджуваної моделі. Перспективним є референційний аналіз квантифікаторів, який грунтується на прагматично-комунікативних особливостях слів та на прикладах вивчення впливу контексту.
Ключові слова: ономасіологічний підхід, лексико-семантичне поле кількості, кількісні номінативні одиниці, квантифікатори, апроксимація, диференціація, квантифікаційна лексика, референційно-семантичний аналіз, дискретність / недискретність (Д/Н).
Chaplya O.S. Syntagme N1 + de + N2 in quantitative function in modern French speech fiction.
Thesis for the Candidate degree of Philology. Speciality 10.02.05. - Romanic languages. - Kyiv National Taras Shevchenko University. - Kyiv, 2004.
Dissertation is devoted to the study of the question of plurality from the lexical point of view.
The analysis is made on the basis of the words belonging to the class of nouns and words of noun-type. Syntagme N1 + de + N2 is taken as a basis being the most representative syntagmes in modern French speech fiction. Onomasiological approach plays the main role in creation of numeral and quantitative nominative units in modern French speech fiction.
The universal scheme of lexical and semantic field of quantity is suggested as well as the structural components of this field are identified. Complex analysis of quantitative lexicon on the paradigmatic and syntagmatic levels is undertaken. Comparative classification of quantitative words by the degree of their exactness / inexactness (approximation) is carried out. Differentiation of quantitative words by their semantic feature marking small large quantity, the part of the whole, grouping, accumulation of something, circumference, size, contours, borders of things etc. is well-grounded in the dissertation. Reference and semantic analysis of discrete and nondiscrete units inside the investigated model is explored too.
The analysis of quantitative words which is based on pragmatic and communicative peculiarities of the words as well as the examples of the context influence study is considered to be rather perspective.
Key-words: onomasiological approach, lexical and semantic field of quantity, numeral nominative units, quantitative words, approximation, differentiation, reference and semantic analysis.
Чапля О.С. Синтагма N1 + de + N2 в функции квантификатора в современной французской художственной речи. - Рукопись.
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.05 - романские языки. - Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко. - Киев, 2004.
Несмотря на активное исследование вопроса грамматической категории количества, вопрос выражения количества в лексикологии не достаточно исследован. Учитывая это, реферируемую диссертацию посвящено изучению вопроса множественности с лексической точки зрения, но в рамках определенного класса слов именного типа, на базе синтагмы N1 + de + N2, как наиболее репрезентативной и окурентной в современной французской художественной речи.
Ономасиологическая база исследования, взятая за основу диссертантом, позволила глубже раскрыть лингвистическую природу количественной лексики на парадигматическом и синтагматическом уровнях. Собственно, процесс количественной номинации связан с процессом внутреннего программирования ономасиологической структуры слов, исходя из их семантического генезиса, их значения и функционирования. Учитывая это, диссертантом прослеживается поэтапное формирование логико-философского понятия количества, которое заключается в рассмотрении логического треугольника количество-множество-число с философской стороны. В работе рассматриваются этимологические особенности количественных слов французского языка. Собственно, этимологический аспект в ономасиологических исследованиях позволил объяснить универсальное и национально-специфическое, исходя из специфики этнического сознания, способов восприятия, организации и концептуализации окружающего мира.
Синтагма N1 + de + N2 в функции квантификатора позволяет расширить список лексико-семантических средств выражения количества в современной французской художественной речи. С целью иерархического различия количественной лексики определено структурно-языковые параметры лексико-семантического поля количества, а именно: нумеративы производные числительных количественные синтагмы метафорические образования. В диссертации определено, что количественная синтагма N1 + de + N2 является базовой, наиболее репрезентативной в современной французской художественной речи. Специфика синтагматических связей между членами N1 и N2 состоит в том, что главное слово содержит информацию о количестве, а зависимое ? реализует информацию заложенную в N2. Взаимодействие именных компонентов структуры осуществляется в основном через предлог de, который является связующим элементом количественной организации множеств и оформляет ее в целом как именную номинацию. Эта модель генерирует ряд несколько отличных за структурно-семантическими параметрами подтипов-синтагм: Adj. + N1 + de + N2; Determ. + N1 + de + N2; Num + N1 + de + N2; N1 + de + Аdj. + N2; N1 + de + Determ. + N2; N1 + de + Num. + N2 и т.п., которые допускают синтагматические расширения N1 и N2 за счет различных детерминантов-спецификаторов.
В речи, объективные количественные отношения имеют точное и неточное выражения. Такой подход является определяющим принципом сравнительной классификации французской квантификационной лексики согласно которому первый уровень составляют СК с “нулевой” аппроксимацией, второй ? СК с минимальной аппроксимацией, третий ? СК с промежуточной аппроксимацией, четвертый ? СК с максимальной аппроксимацией.
В диссертации исследован механизм формирования семантики количественного словосочетания модели N1 + de + N2, который состоит в передаче разных аспектов количества, которое определено валентностью СК в лексико-семантических парах. На лексико-семантическом уровне валентность, сочетаемость двухчленной именной группы регулируется по шкале конкретности абстрактности. Именно такой подход определяет процесc изменения семантики количественных слов в зависимости от способа абстрагирования, которое применяется субъектом для номинации множества предметов. Основоположная, ономасиологическая база исследования, позволила раскрыть лингвистическую природу и дифференцировать количественную лексику на парадигматическом и синтагматическом уровнях по их семантическому признаку обозначения малого / большого количества, части целого, группирования, сосредоточения чего-нибудь, окружности, объемности, границы охватываемых предметов.
Определено, что нумеративы имеют дискретную референцию, в то время как количество касается недискретных единиц. Множество (множественность) определенных предметов формирует новую сущность на базе множества дискретного ряда, а множество абстрактных предметов ? на базе единиц недискретного ряда. Недискретные единицы являются единичными, сборными, абстрактными, с неопределенной семантикой. Обозначенное количество является полностью определенным в точном числе. Неточное количество соотносится с неопределенным множеством.
Использование в речи квантификационных словосочетаний способствует высокому уровню емоциональной насыщености, богатству и разнообразию форм выражения количественной семантики, которые приобретают в речи дополнительные стилистические и прагматические оттенки.
Ключевые слова: ономасиологический подход, лексико-семантическое поле количества, синтагматическая модель, двухчленная именная группа, квантификаторы, аппроксимация, дифференциация, дискретность недискретность (Д/Н), определенность неопределенность (О/Н).
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Одоративна лексика як складова частина сенсорної лексики. Її засоби художнього образу, багатство асоціативних образів, уявлень, форм вираження. Класифікація одоративної лексики, застосування у художньому мовленні (на матеріалі поезії Лесі Українки).
курсовая работа [46,6 K], добавлен 27.03.2012Визначення терміну "Займенник" та "Відносний займенник" у німецькій мові. Питальні займенники; приклади питальних займенників і вживання їх у сучасному мовленні. "Man" та "einer", "eine", "eines", "nichts" та "jemand" та вживання їх у мовленні.
презентация [1,1 M], добавлен 15.12.2015Категорія модальності у німецькій мові. Вивчення поняття та класифікації модальних часток; визначення їх місця у системі мови. Особливості шляхів використання лексичних засобів вираження емоцій у сучасній німецькій мові та при розмовному мовленні.
курсовая работа [51,6 K], добавлен 21.06.2013Пунктуація в діловій українській мові. Пунктуаційні норми в писемному мовленні фахівців технічної сфери. Використання пунктуаційної системи, особливості їі вживання і функціонування у мовленні фахівців технічної сфери. Виділення речення на письмі.
реферат [49,9 K], добавлен 05.01.2014Психологічні особливості емоції страху. Поняття концепту, його семантична структура в англомовній картині світу. Інтонаційні, лінгвокогнітивні та семантичні аспекти засоби вираження концепту страх у англійському мовленні на матеріалах відеофільмів.
дипломная работа [150,2 K], добавлен 04.11.2009Види та вживання економічної термінології. Аналіз основних способів перекладу економічних термінів у сучасній французькій мові. Переклад за допомогою лексичного еквіваленту. Описовий спосіб, калькування, транскрипція. Переклад багатокомпонентних термінів.
дипломная работа [80,3 K], добавлен 31.05.2013Поняття про ідіоми в сучасному мовознавстві. Місце ідіом в системі фразеологічних одиниць мови. Аналіз структурно-семантичних особливостей та стилістичної функції ідіоматичних одиниць в художньому тексті. Практичні аспекти перекладу художніх творів.
дипломная работа [168,3 K], добавлен 08.07.2016Семантика як розділ мовознавчої науки. Семантичні засоби комічного в художньому тексті. Мовна гра та гумор у рекламному тексті. Літературні цитати та ремінісценції на газетних шпальтах. Семантичне "зараження" слів певної мікросистеми.
реферат [30,1 K], добавлен 11.11.2003Прагматичні особливості вживання епітетів у текстах різних функціональних стилів. Вивчення стилістичного прийому епітета, його структурного, семантичного та філологічного аспектів у сучасній англійській мові. Створення лінгвістичної теорії тексту.
курсовая работа [41,2 K], добавлен 24.11.2015Характеристика прикметників у французькій мові та їхня структура. Аналіз якісно-оцінних прикметників у науково-популярному дискурсі на матеріалі статей з журналів "Sсience et Vie" та "La Recherche". Роль якісних прикметників у французькому реченні.
курсовая работа [142,2 K], добавлен 27.02.2014Класифікація артиклів та займенників у англійській мові. Функції, умови використання, характеристики, різновиди артиклів та займенників у сучасній англійській мові. Особливості вживання артиклів та займенників у творі В.С. Моема "A casual affair".
курсовая работа [58,3 K], добавлен 19.01.2012Автобіографічна саморефлексія в жіночій німецькомовній літературі ХХ століття. Семантична класифікація номінативних одиниць поля "людські стосунки" у художньому тексті, способи його репрезентації, переклад лексики, лінгвістична сутність поняття.
дипломная работа [76,3 K], добавлен 07.02.2011Класифікація та типи дієслівної лексики зі значенням "згоди", проблема мовленнєвих актів. Особливості дієслів, які активізують фрейм, що вивчається. Засоби вираження згоди в англійській мові та головні особливості їх використання на сучасному етапі.
курсовая работа [60,9 K], добавлен 17.05.2015Вживання іншомовних запозичуваних слів в українській мові та витоки їх появи. Короткий термінологічний словничок. Укладання перекладних багатомовних словників. Проблеми української термінології, основні напрями дослідження та розвитку термінознавства.
лекция [28,4 K], добавлен 17.05.2009Вивчення теоретичних аспектів категорії числа іменників. Дослідження іменників семантико-граматичного числа в словнику української мови. Аналіз особливостей вживання іменників семантико-граматичного числа в усному, писемному мовленні та в різних стилях.
курсовая работа [35,4 K], добавлен 07.10.2012Словосполучення як синтаксична одиниця, що утворюється поєднанням двох або більшої кількості повнозначних слів на основі підрядного зв’язку. Будова і види словосполучень за способами вираження головного слова. Способи зв'язку слів у словосполученні.
реферат [178,3 K], добавлен 01.11.2011Джерела походження фразеологізмів в українській мові, функції та вживання їх у мовленні. Семантичний аспект фразеологічного вираження. Особливості вираження фразеологічної діяльності у творах Тараса Шевченка. Огляд висловів, які стали афоризмами.
презентация [3,0 M], добавлен 14.05.2014Визначення поняття "абревіатура". Проблема виокремлення абревіатурних морфем у сучасному українському мовознавстві. Структурно-семантичні особливості аброморфем та місце у структурі складноскорочених слів. Аналіз розходження складних слів з абревіатурами.
курсовая работа [1,2 M], добавлен 07.02.2012Артикль як службове слово, його класифікація та різновиди в сучасній англійській мові, значення та функції, варіанти комунікації. Визначений the та невизначений a(n) тип артиклів в системі англійської мови, їх відмінні особливості та головне призначення.
доклад [20,5 K], добавлен 23.12.2012Етимологічна характеристика словникового складу зіставних мов. Лексико-семантичні особливості дієслів переміщення як підвиду "руху" на прикладі дієслів "gehen" в сучасній німецькій мові та "to go" в англійській мові. Суфіксація дієслів переміщення.
дипломная работа [240,1 K], добавлен 27.11.2015