Синтагма N1 + de + N2 у функції квантифікатора у сучасному французькому художньому мовленні

Категорія кількості у сучасній французькій мові. Структурна та семантико–референційна класифікація слів–квантифікаторів. Референційно–прагматичні особливості квантифікаційних словосполучень N1 + de + N2 у сучасному французькому художньому мовленні.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 28.09.2013
Размер файла 52,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

4. Чапля О.С. Дискретність / недискретність денотативної основи значення одиниць кількісних синтагматичних груп // Філологічні студії. Науковий часопис Волинського державного університету ім. Лесі Українки. - Луцьк: Планета, 2003. - №1 (21). - С. 103-110.

АНОТАЦІЇ

французький квантифікатор референційний словосполучення

Чапля О.С. Синтагма N1 + de + N2 у функції квантифікатора у сучасному французькому художньому мовленні. - Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.05 - романські мови. - Київський національний університет імені Тараса Шевченка. - Київ, 2004.

Дисертація присвячена вивченню питання множинності з лексичного погляду, але в межах певного класу слів іменникового типу. За основу взято синтагму N1 + de + N2, яка є найбільш репрезентаційною і найбільш частотною у сучасному французькому художньому мовленні. У роботі визначено основну роль ономасіологічного підходу для творення нумеративних, кількісних номінативних одиниць у мовленні. Встановлено, що синтагма N1 + de + N2 у функції квантифікатора дозволяє розширити список лексико-семантичних засобів вираження кількості у сучасному французькому художньому мовленні. Визначено мовно-структурні параметри лексико-семантичного поля кількості. Обгрунтовано порівневу класифікацію кількісної лексики за ступенем градаційної ознаки точності приблизності (апроксимації), здійснено комплексний аналіз кількісної лексики на парадигматичному і синтагматичному рівнях.

Проведено диференціацію квантифікаційної лексики за їх семантичною ознакою позначення малої / великої кількості, частини цілого, групування, скупчення чого-небудь, окружності, об'ємності, окресленості, межі охоплюючих предметів тощо. Здійснено референційно-семантичний аналіз дискретних і недискретних одиниць в межах досліджуваної моделі. Перспективним є референційний аналіз квантифікаторів, який грунтується на прагматично-комунікативних особливостях слів та на прикладах вивчення впливу контексту.

Ключові слова: ономасіологічний підхід, лексико-семантичне поле кількості, кількісні номінативні одиниці, квантифікатори, апроксимація, диференціація, квантифікаційна лексика, референційно-семантичний аналіз, дискретність / недискретність (Д/Н).

Chaplya O.S. Syntagme N1 + de + N2 in quantitative function in modern French speech fiction.

Thesis for the Candidate degree of Philology. Speciality 10.02.05. - Romanic languages. - Kyiv National Taras Shevchenko University. - Kyiv, 2004.

Dissertation is devoted to the study of the question of plurality from the lexical point of view.

The analysis is made on the basis of the words belonging to the class of nouns and words of noun-type. Syntagme N1 + de + N2 is taken as a basis being the most representative syntagmes in modern French speech fiction. Onomasiological approach plays the main role in creation of numeral and quantitative nominative units in modern French speech fiction.

The universal scheme of lexical and semantic field of quantity is suggested as well as the structural components of this field are identified. Complex analysis of quantitative lexicon on the paradigmatic and syntagmatic levels is undertaken. Comparative classification of quantitative words by the degree of their exactness / inexactness (approximation) is carried out. Differentiation of quantitative words by their semantic feature marking small large quantity, the part of the whole, grouping, accumulation of something, circumference, size, contours, borders of things etc. is well-grounded in the dissertation. Reference and semantic analysis of discrete and nondiscrete units inside the investigated model is explored too.

The analysis of quantitative words which is based on pragmatic and communicative peculiarities of the words as well as the examples of the context influence study is considered to be rather perspective.

Key-words: onomasiological approach, lexical and semantic field of quantity, numeral nominative units, quantitative words, approximation, differentiation, reference and semantic analysis.

Чапля О.С. Синтагма N1 + de + N2 в функции квантификатора в современной французской художственной речи. - Рукопись.

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.05 - романские языки. - Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко. - Киев, 2004.

Несмотря на активное исследование вопроса грамматической категории количества, вопрос выражения количества в лексикологии не достаточно исследован. Учитывая это, реферируемую диссертацию посвящено изучению вопроса множественности с лексической точки зрения, но в рамках определенного класса слов именного типа, на базе синтагмы N1 + de + N2, как наиболее репрезентативной и окурентной в современной французской художественной речи.

Ономасиологическая база исследования, взятая за основу диссертантом, позволила глубже раскрыть лингвистическую природу количественной лексики на парадигматическом и синтагматическом уровнях. Собственно, процесс количественной номинации связан с процессом внутреннего программирования ономасиологической структуры слов, исходя из их семантического генезиса, их значения и функционирования. Учитывая это, диссертантом прослеживается поэтапное формирование логико-философского понятия количества, которое заключается в рассмотрении логического треугольника количество-множество-число с философской стороны. В работе рассматриваются этимологические особенности количественных слов французского языка. Собственно, этимологический аспект в ономасиологических исследованиях позволил объяснить универсальное и национально-специфическое, исходя из специфики этнического сознания, способов восприятия, организации и концептуализации окружающего мира.

Синтагма N1 + de + N2 в функции квантификатора позволяет расширить список лексико-семантических средств выражения количества в современной французской художественной речи. С целью иерархического различия количественной лексики определено структурно-языковые параметры лексико-семантического поля количества, а именно: нумеративы производные числительных количественные синтагмы метафорические образования. В диссертации определено, что количественная синтагма N1 + de + N2 является базовой, наиболее репрезентативной в современной французской художественной речи. Специфика синтагматических связей между членами N1 и N2 состоит в том, что главное слово содержит информацию о количестве, а зависимое ? реализует информацию заложенную в N2. Взаимодействие именных компонентов структуры осуществляется в основном через предлог de, который является связующим элементом количественной организации множеств и оформляет ее в целом как именную номинацию. Эта модель генерирует ряд несколько отличных за структурно-семантическими параметрами подтипов-синтагм: Adj. + N1 + de + N2; Determ. + N1 + de + N2; Num + N1 + de + N2; N1 + de + Аdj. + N2; N1 + de + Determ. + N2; N1 + de + Num. + N2 и т.п., которые допускают синтагматические расширения N1 и N2 за счет различных детерминантов-спецификаторов.

В речи, объективные количественные отношения имеют точное и неточное выражения. Такой подход является определяющим принципом сравнительной классификации французской квантификационной лексики согласно которому первый уровень составляют СК с “нулевой” аппроксимацией, второй ? СК с минимальной аппроксимацией, третий ? СК с промежуточной аппроксимацией, четвертый ? СК с максимальной аппроксимацией.

В диссертации исследован механизм формирования семантики количественного словосочетания модели N1 + de + N2, который состоит в передаче разных аспектов количества, которое определено валентностью СК в лексико-семантических парах. На лексико-семантическом уровне валентность, сочетаемость двухчленной именной группы регулируется по шкале конкретности абстрактности. Именно такой подход определяет процесc изменения семантики количественных слов в зависимости от способа абстрагирования, которое применяется субъектом для номинации множества предметов. Основоположная, ономасиологическая база исследования, позволила раскрыть лингвистическую природу и дифференцировать количественную лексику на парадигматическом и синтагматическом уровнях по их семантическому признаку обозначения малого / большого количества, части целого, группирования, сосредоточения чего-нибудь, окружности, объемности, границы охватываемых предметов.

Определено, что нумеративы имеют дискретную референцию, в то время как количество касается недискретных единиц. Множество (множественность) определенных предметов формирует новую сущность на базе множества дискретного ряда, а множество абстрактных предметов ? на базе единиц недискретного ряда. Недискретные единицы являются единичными, сборными, абстрактными, с неопределенной семантикой. Обозначенное количество является полностью определенным в точном числе. Неточное количество соотносится с неопределенным множеством.

Использование в речи квантификационных словосочетаний способствует высокому уровню емоциональной насыщености, богатству и разнообразию форм выражения количественной семантики, которые приобретают в речи дополнительные стилистические и прагматические оттенки.

Ключевые слова: ономасиологический подход, лексико-семантическое поле количества, синтагматическая модель, двухчленная именная группа, квантификаторы, аппроксимация, дифференциация, дискретность недискретность (Д/Н), определенность неопределенность (О/Н).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.