Структура, семантика і прагматика ділового діалогічного дискурсу (на матеріалі сучасної англійської мови)
Таксономічні ознаки ділового діалогічного дискурсу як цілісної мовленнєвої події. Набір мовних та мовленнєвих засобів реалізації комунікативного наміру. Дослідження впливу статусно-рольового фактору на вибір мовного і мовленнєвого репертуару комунікантів.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 28.09.2013 |
Размер файла | 57,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Дискурсивним ядром інформативного підтипу ДДД є ДП інформування, марковані висловлюваннями з іллокутивною силою питання, до складу яких входять відкриті питання, закриті питання та синтаксичні структури з прагматичними форматорами, які номінують когнітивний дефіцит. ДП інформування можуть передувати ДП прескрипції в ситуації, коли обидва підтипи ідуть у комплексі.
У координативному типі ДДД, де спільною комунікативною метою рівноправних комунікантів є знаходження схеми дій для прийняття рішення, ДП асерції є головними в реалізації прагманастанови, тобто складають його ядро. Маркерами ДП асерції є лексико-синтаксичні засоби, в яких актуалізується модус епістемічного плану як експліцитно, так і імпліцитно. Експліцитно модус представлений дієсловами з різним ступенем іллокутивної сили асерції, предикативними прикметниками та модальними словами. Імпліцитний модус виводиться із логіко-смислових та модально-прагматичних відносин усього асертивного комплексу.
Конфліктність інтересів в трансигентному типі ДДД диктує вибір мети - досягнення угоди. Дискурсивний фокус цього типу ДДД складають ДП переконання. Комунікативна інтенція переконання реалізується за допомогою логічних засобів аргументування та пояснення. Експлікація інтересів опонента набуває особливого значення, що детермінує використання в складі ДП переконання промісивів, констативів з футуральною перспективою та реквестивів. ДП переконання, що реалізуються через пояснення та опис, номінуються констативами, до яких можуть бути залучені модальні значення. Демонстрація конфлікту інтересів представлена логічними відношеннями протиставлення, які на мовному рівні реалізуються граматичною категорією заперечення, лексичними одиницями з семою протилежності, антонімічними контекстуальними конструкціями.
Проведене дослідження свідчить про плідність дискурсивного підходу до вивчення діалогічного спілкування в діловій сфері. Перспективою подальших досліджень може бути аналіз ділового спілкування в групах, порівняльний соціокультурний аналіз ділового діалогічного спілкування в різних етносах, а також вивчення ролі та значення невербальних компонентів комунікації в діловому діалогічному дискурсі.
Основні положення дисертації відбито у таких публікаціях:
Типологические особенности и виды делового диалогического дискурса // Вестник Международного Славянского Университета. Серия “Филология”. - 2001.- Т.4.- №6.- С.8-11.
Статусно-ролевые характеристики делового диалогического дискурса // Вісник Харківcьк. нац. ун-ту ім. В.Н. Каразіна - 2001.- №537.- С.110-116.
Прагмалингвистические особенности формул обращения в деловом диалогическом дискурсе // Мовні і концептуальні картини світу: Зб. наук. пр.- К., 2001.- №5.- С.241-245.
Перевод в парадигме теории речевой деятельности // Мовні і концептуальні картини світу: Зб. наук. пр.- К., 2001.- C. 448 - 452. ( у співавторстві з к. філол. н., доц. Солощук Л.В.)
Дискурсивный подход в изучении теории и практики делового общения // Нова філологія. - Запоріжжя: ЗДУ, 2003. - №4 (19). - С. 296 - 304.
Мова ділового спілкування: комунікативно-когнітивний аспект // Науково-методичні матеріали 5-ї ювілейної міжн. конф. „Стратегії та методи навчання мовам для спеціальних цілей”. - Київ: КНУ ім. Тараса Шевченка, Інститут міжнародних відносин, 2001. - С. 106.
Деловой диалогический дискурс как совместная деятельность коммуникантов // Матеріали Всеукр. науково-метод. конф. з проблем вищої освіти „Підготовка фахівців у галузях філології та лінгводидактики у вищих навчальних закладах”. - Харьків: Харківськ. нац. ун-т ім. В. Н. Каразіна, 2002. - С. 59 - 61.
Дополнительные дискурсы в сфере делового общения // Науково-методичні матеріали VI Міжнар. конф. „Стратегії та методи навчання мовам для спеціальних цілей”. - К.: КНУ ім. Тараса Шевченка, Інститут міжнародних відносин, 2003. - С. 121.
Обучение специалистов иноязычному деловому общению как социально значимой деятельности // Матеріали Міжнар. науково-метод. конф. „Треті Каразінські читання: методика і лінгвістика на шляху до інтеграції”. - Харків:Харківськ. нац. ун-т ім. В.Н. Каразіна, 2003.- С. 190 - 191.
АНОТАЦІЯ
Чрділелі Т.В. Структура, семантика і прагматика ділового діалогічного дискурсу (на матеріалі сучасної англійської мови).- Рукопис.
Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.04 -германські мови. - Харківський національний університет імені В.Н.Каразіна, Харків, 2004.
У дисертації всебічно досліджується діловий діалогічний дискурс як соціально обумовлена комунікативна подія, що функціонує в інституційно-виробничій сфері і яка характеризується особливою формою організації мовного матеріалу, детермінованою метою спілкування, співвідношенням інтенцій комунікантів та їхніми статусно-рольовими характеристиками. Базовою одиницею аналізу обрано дискурсивну процедуру, яка розглядається як функціонально-структурна одиниця, спрямована на реалізацію певного комунікативного наміру. На основі співвідношення інтересів комунікантів розроблено типологію ділового діалогічного дискурсу. Визначені такі типи дискурсу як доповнюючий, координативний та трансигентний. В роботі діловий діалогічний дискурс розглядається як спільна діяльність комунікантів, тобто аналізуються мовленнєві дії кожного із учасників інтеракції. Доведено, що комунікативна прагманастанова кожного типу дискурсу реалізується певним набором дискурсивних процедур, які номінуться відповідними мовними маркерами.
Ключові слова: діловий діалогічний дискурс, доповнюючий тип ділового діалогічного дискурсу, координативний тип ділового діалогічного дискурсу, трансигентний тип ділового діалогічного дискурсу, дискурсивна процедура, мовленнєва подія, мовні маркери, статусно-рольові характеристики.
АННОТАЦИЯ
Чрдилели Т.В. Структура, семантика и прагматика делового диалогического дискурса (на материале современного английского языка).- Рукопись.
Диссертация на соискание научной степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.04 - германские языки. - Харьковский национальный университет имени В.Н. Каразина, Харьков, 2004.
Диссертация посвящена комплексному исследованию делового диалогического дискурса как особого типа межличностной речевой деятельности в совокупности лингвистических и экстралингвистических факторов его организации, структурирования и динамики функционирования.
Деловой диалогический дискурс выделяется в отдельную категорию на основе ряда типологических признаков, а именно: цели коммуникации, ситуативного контекста, статусно-ролевых характеристик участников, темы, канала связи, формы реализации. Комплексное применение данных параметров дает возможность определить деловой диалогический дискурс как отдельный тип дискурса, представляющий собой социально обусловленное коммуникативное событие, характеризующееся особой формой организации языкового и речевого материала, которая определяется параметрами ситуации общения, зависит от интенций и статусно-ролевых характеристик коммуникантов, облеченных необходимыми полномочиями для организации и оптимизации определенного вида предметной деятельности в институционально-производственной сфере, направленной на реализацию целей, лежащих вне самой коммуникации.
В зависимости от соотношения интенций коммуникантов деловой диалогический дискурс подразделяется на три типа: дополнительный, координативный, трансигентный.
Дополнительный тип ДДД характеризуется заинтересованностью в интеракции одной из сторон, здесь отсутствует конкуренция мнений и стремлений партнеров по коммуникации. С точки зрения коммуникативных целей данный тип представлен двумя подтипами: прескриптивным, где главным коммуникативным намерением является побуждение к действию, и информативным, который направлен на удовлетворение эпистемических нужд говорящего.
Координативный тип отмечен кооперированностью исходных интересов, его цель - принятие определенного решения на основе обмена мнениями относительно выраженной пропозиции.
Трансигентный тип ДДД, или дискурс-сделка, характеризуется несовпадением исходных интересов, что является источником конфликта. Конфликтность уравновешивается кооперативностью как условием осуществления и продолжения коммуникации и направленностью на достижение основной коммуникативной цели - сгладить противоречия и прийти к консенсусу.
В работе исследуются структурные и семантико-прагматические характеристики каждого типа делового диалогического дискурса с привлечением базовой единицы анализа - дискурсивной процедуры. Дискурсивная процедура понимается как функционально-структурная единица последовательности действий, которая подчинена реализации определенного коммуникативного намерения. В каждом типе ДДД дискурсивные процедуры выполняют определенные функции и маркированы соответствующими языковыми средствами. Результаты проведенного анализа позволяют установить специфику функционирования дискурсивных процедур в каждом типе ДДД.
Коммуникативный фокус дополнительного типа ДДД составляют ДП прескрипции и ДП информирования в зависимости от одноименного подтипа. ДП прескрипции маркированы императивами и высказываниями с иллокутивной силой побуждения, включающими лексические предикаты желания и модальные глаголы, номинирующие деонтическую модальность. Маркерами ДП информирования являются вопросительные высказывания в форме открытых вопросов, закрытых вопросов и синтаксических структур с прагматическими форматорами, номинирующими когнитивный дефицит.
В координативном типе ведущими в реализации коммуникативного намерения являются ДП ассерции с обязательным включением в структуру модуса эпистемического плана. Модус манифестируется как имплицитно, так и эксплицтно глаголами с разной иллокутивной силой ассерции, предикативными прилагательными, модальными словами.
Ядро трансигентного типа ДДД составляют ДП убеждения, которые реализуются разным набором речевых актов и языковых средств, направленных на достижение желаемого перлокутивного эффекта - убедить собеседника. Особое значение приобретает ориентация на оппонента и экспликация его интересов, что объясняет востребованность в составе дискурсивных процедур промисивов, констативов с футуральной перспективой, реквестивов. Демонстрация конфликта интересов представлена отношением противопоставления в диадах, реализуемого грамматической категорией отрицания, лексическими единицами с семой противоположности, контекстуальными антонимическими конструкциями.
Ключевые слова: деловой диалогический дискурс, дополнительный тип делового диалогического дискурса, координативный тип делового диалогического дискурса, трансигентный тип делового диалогического дискурса, дискурсивная процедура, речевое событие, языковые маркеры, статусно-ролевые характеристики.
ABSТRACT
Chrdileli T.V. Structural, semantic and pragmatic characteristics of business dialogical discourse (on the material of the modern English language). - Manuscript.
Thesis for a Candidate Degree in Philology, speciality 10.02.04 - Germanic Languages. - Vasyl Karazin National University, Kharkiv, 2004.- Manuscript.
The paper is a complex study of business dialogical discourse viewed as a specific speech event functioning in the institutional-production sphere and characterized by a particular form of language material organization. This form is mainly determined by the purpose of communication, correlation of participants' intentions and their social status and role, the last parameter being of prime importance. The basic unit of the analysis employed in the paper is a discourse procedure which is defined as a functional structural unit subordinated to realizing a communicative purpose. The dissertation suggests an approach to the investigation of business dialogical discourse as a joint action of speakers, thus the analysis reflects the speech activity of both participants of the discourse.
Business dialogical discourse is represented by three types: complementary, coordinative and transigent dialogues. Each type has its structural, semantic and pragmatic peculiarities. The research shows that a communicative purpose in different types is realized by a set of discourse procedures which are nominated by corresponding language markers.
Key words: business dialogical discourse, complementary type of business dialogical discourse, coordinative type of business dialogical discourse, transigent type of business dialogical discourse, discourse procedure, speech event, language markers, status-and-role characteristics.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Опис просодичного оформлення діалогічного англомовного та російськомовного дискурсу в квазіспонтанних ситуаціях офіційно-ділового спілкування. Огляд реплік, що входять до складу діалогічних єдностей, виокремлених з офіційно-ділового діалогічного дискурсу.
статья [83,1 K], добавлен 31.08.2017Специфіка ділового спілкування. Стильові, лексичні та граматичні аспекти дискурсу - комунікативної події, що обумовлюється взаємозв'язком між мовцем та слухачем. Зв'язок дискурс-аналіза з текстолінгвістикою, психолінгвістикою, філософією, стилістикою.
реферат [42,6 K], добавлен 30.11.2015Дискурсивна парадигма сучасної лінгвістики, об’єкт та предмет дослідження, актуальні питання дискурсології. Політична промова як жанр політичного дискурсу. Аналіз засобів вираження адресата на морфологічному, семантичному та прагматичному рівнях.
курсовая работа [85,0 K], добавлен 25.10.2011Поняття та загальна характеристика наукового дискурсу. Визначення синтаксичних та лексичних особливостей наукового стилю на конкретних прикладах, його роль в науковій літературі. Класифікація мовних засобів даного стилю за рівнями літературної мови.
курсовая работа [482,1 K], добавлен 13.12.2014Місце мовної групи у загальній системі мов. Лексичні, граматичні відмінності мовних груп. Британська англійська мова під впливом американського мовного варіанту. Відмінні риси австралійської, шотландської та канадської англійської. Поняття Black English.
курсовая работа [79,0 K], добавлен 30.11.2015Аналіз структурно-граматичних особливостей фразеологічних виразів, дослідження їх диференційних ознак та класифікації. Структура, семантика, особливості та ознаки фразеологічних одиниць нетермінологічного, термінологічного та американського походження.
курсовая работа [58,8 K], добавлен 29.01.2010Дослідження процесу становлення мовознавства для більш точного розуміння лінгвістичної ситуації у світі. Деривація як провідна традиція мовотворення англійської мови. Способи англійського словотвору. Приклади скорочень та абревіацій англійської мови.
курсовая работа [71,5 K], добавлен 13.04.2015Основні цілі та завдання навчання практичної граматики англійської мови студентів-філологів, співвідношення комунікативних і когнітивних компонентів у цьому процесі. Трифазова структура мовленнєвої діяльності. Формування мовної особистості студентів.
статья [31,4 K], добавлен 16.12.2010Поняття "конфронтаційна просодика" та наявність її компонентів в дискурсі. Вираження негативної емоціональності за допомогою просодичних компонентів. Комунікативне значення конфронтаційних просодичних компонентів в організації діалогічного дискурсу.
курсовая работа [36,2 K], добавлен 23.04.2012Трактування дискурсу в сучасній лінгвістичній науці. Методика аналізу сучасної американської промови. Сучасні американські церемоніальні промови як різновид політичного дискурсу. Лінгвокультурні особливості сучасної американської церемоніальної промови.
дипломная работа [1002,7 K], добавлен 04.08.2016Окреслення механізму мовного втілення реалій дійсності з точки зору індивідуально-авторського сприйняття світу в американських сучасних поетичних текстах. Аналіз реалізації та інтерпретації образних засобів через залучення інфологічного підходу.
статья [187,2 K], добавлен 21.09.2017Поняття дискурсу в сучасній лінгвістиці. Методи дослідження дискурсу. Визначення поняття "текст". Аспекти створення образності і виразності. Аналіз використання стилістичних засобів у романі Джерома К. Джерома "Троє в одному човні (не рахуючи собаки)".
курсовая работа [456,2 K], добавлен 07.11.2013Різноманітність комунікативних навичок та вмінь. Французька школа дискурсу. Способи взаєморозуміння людей між собою. Типологія діалогічних дискурсів. Типи дискурсів і формування їхніх векторів. Способи організації дискурсу і типологія мовних особистостей.
курсовая работа [28,7 K], добавлен 17.01.2009Схожі та відмінні риси різних стилів англійської мови: офіційно-ділового, публіцистичного, наукового, розмовного, художнього. Вивчення схожості та відмінності рис різних стилів англійської мови: публіцистичного та наукового, розмовного та художнього.
курсовая работа [92,9 K], добавлен 16.06.2011Категорія ввічливості у лінгвістиці. Мовні засоби реалізації позитивної і негативної ввічливості у мовленнєвих актах, науковій прозі та художній літературі. Оволодіння засобами мовного етикету на заняттях з англійської мови у середніх навчальних закладах.
дипломная работа [110,3 K], добавлен 25.06.2011Культура усного ділового спілкування. Вимоги до усного ділового спілкування та його особливості. Усне професійне та ділове спілкування як складова частина ділового спілкування. Види усного професійного мовлення. Основні етапи підготовки публічної промови.
курсовая работа [45,9 K], добавлен 27.05.2015Мовна культура, характерні риси ділового стиля. Використання мовних кліше у ділових паперах, їх основні ознаки та перетворення у мовні штампи. Просторіччя та вульгаризми в канцелярській мові. Типові помилки використання кліше в сучасних рекламних текстах.
курсовая работа [41,7 K], добавлен 22.03.2014Аналіз базових (глобальних) та другорядних (локальних) функцій сучасного англомовного кінорекламного аудіовізуального дискурсу й виявлення особливостей реалізації встановлених функцій у цьому дискурсі. Методи ефективної репрезентації кінопродукції.
статья [27,4 K], добавлен 19.09.2017Політичний дискурс у сучасній лінгвістиці, характер новоутворень у ньому. Комунікативний і прагматичний аспект перекладу текстів політичного дискурсу. Складності під час перекладу рекламного дискурсу на українську мову і намітити шляхи їх усунення.
курсовая работа [52,5 K], добавлен 19.10.2015Проблема еліпсису та еліптичних речень. Методика позиційного аналізу речення. Семантичний критерій смислового заповнення. Використання методики трансформаційного аналізу. Функціонально-комунікативні особливості еліптичного речення англійської мови.
дипломная работа [51,4 K], добавлен 03.12.2010