Соціолінгвістичні особливості просодичної організації тексту англійської комерційної телереклами (експериментально-фонетичне дослідження)

Використання комунікативно-прагматичного підходу до розгляду організації англійської телереклами. Систематизація її функціональних, структурних та соціолінгвістичних ознак. Взаємодія системи просодичних засобів усної реалізації рекламного тексту.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 30.09.2013
Размер файла 42,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ЗАПОРІЗЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

УДК 811.111'342.9

Автореферат

дисертації на здобуття наукового ступеня

кандидата філологічних наук

СОЦІОЛІНГВІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПРОСОДИЧНОЇ ОРГАНІЗАЦІЇ ТЕКСТУ АНГЛІЙСЬКОЇ КОМЕРЦІЙНОЇ ТЕЛЕРЕКЛАМИ (ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО-ФОНЕТИЧНЕ ДОСЛІДЖЕННЯ)

Спеціальність 10.02.04 - германські мови

КОЗУБ ЛЮБОВ СТЕПАНІВНА

Запоріжжя - 2005
Дисертацією є рукопис.

Робота виконана на кафедрі англійської філології Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка, Міністерство освіти і науки України.

Науковий керівник:

ВАЛІГУРА Ольга Романівна, кандидат філологічних наук, доцент, Тернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка, кафедра англійської філології, завідувач кафедри.

Офіційні опоненти:

Калита Алла Андріївна, доктор філологічних наук, професор, Київський національний лінгвістичний університет, кафедра фонетики англійської мови, завідувач кафедри;

Іванова Світлана Вікторівна, кандидат філологічних наук, Інститут міжнародних відносин Київського національного університету імені Тараса Шевченка, кафедра іноземних мов, викладач.

Провідна установа: Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича, кафедра германського, загального та порівняльного мовознавства, Міністерство освіти і науки України, м. Чернівці.

Захист відбудеться "15" квітня 2005 р. о 13 годині на засіданні спеціалізованої вченої ради К 17.051.02 у Запорізькому національному університеті за адресою: 69600, м. Запоріжжя, вул. Жуковського, 66.

З дисертацією можна ознайомитися у бібліотеці Запорізького національного університету за адресою: 69600, м. Запоріжжя, вул. Жуковського, 66.

Автореферат розісланий 10 березня 2005 р.

Учений секретар спеціалізованої вченої ради Л.І. Кучеренко.

ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА РОБОТИ

Стрімкий розвиток сучасної лінгвістики взагалі та інтонології зокрема відбувається на ґрунті системного комунікативно-прагматичного підходу, в межах якого особлива увага приділяється розгляду соціолінгвістичних особливостей просодичної організації мовлення та його механізмів. Пов'язана з цим тенденція моделювання реальних процесів породження і сприйняття мовлення викликає необхідність пояснення еволюції й варіативного функціонування звукової системи мови під час реалізації різних типів текстів.

Невпинність соціального прогресу й постійне розширення міжнародних зв'язків із представниками іншомовних країн та неперервність змін соціально-функціонального навантаження мови й мовлення породжують множину різновидів нових за формою і цільовим призначенням типів текстів. Науковий опис особливостей просодичного оформлення таких текстів потребує нових поглядів на взаємодію комунікативно-прагматичного та соціолінгвістичних аспектів мовлення, про що свідчать результати сучасних соціофонетичних досліджень (А.Й. Багмут, А.А. Калита, О.Д. Петренко, Р.К. Потапова, Л.І. Прокопова, Т.І. Шевченко). За цих умов особливого значення набуває, зокрема, вивчення специфіки просодичної організації англійських комерційних телерекламних текстів як національно-специфічної форми масової комунікації із притаманним їй прагматичним спрямуванням.

Закономірностям функціонування телереклами як складного, багатопланового та досить поширеного явища присвячено роботи вітчизняних і зарубіжних авторів, у яких наведено загальний опис телерекламних текстів із погляду ефективності реалізації їхньої функції (І.А. Гольман, Д. Денісон, Н.С. Добробабенко, А. Кромптон, Х.З. Махмудов, Н.С. Пушкарьов, Л. Тобі), аналіз специфіки соціально-психологічного спрямування і ефективності впливу телерекламних текстів (У.Ф. Аренс, К.Л. Бове, В.В. Барабаш, К.В. Дорменко, А.М. Маркушевич, В.Л. Музикант) та результати вивчення їхніх структурно-прагматичних особливостей (Ю.К. Баженов, Ф.Г. Панкратов, Б.С. Розумовський, Т.М. Сєрьогіна, Л.М. Тіткова, В.В. Усов, В.Г. Шахурін).

Отже, на сьогодні лінгвістикою як наукою, з одного боку, сформовано знання щодо соціально-психологічного та прагматичного спрямування телерекламних текстів, особливостей їхньої структури й ефективності реалізації прагматичної функції, і разом з тим, з іншого боку, фонетична наука ще не має у своєму розпорядженні досить повних теоретичних уявлень про характер та соціолінгвістичні особливості взаємодії просодичних підсистем в актуалізації англійських комерційних телерекламних текстів. Не менш важливою в умовах практичного розвитку міжнародної економічної взаємодії є необхідність володіння представниками вітчизняних комерційних кіл основами знань оформлення телерекламних текстів як невід'ємної частини англійського національно-мовленнєвого етикету.

Звідси насамперед випливає актуальність спеціального експериментально-фонетичного дослідження соціолінгвістичної специфіки просодичної організації англійських комерційних телерекламних текстів з погляду встановлення закономірностей їхньої усної реалізації як одного з найчастотніших різновидів використання текстів малої форми у масовій комунікації.

Зв'язок роботи з науковими темами. Дисертація виконана в межах наукової теми "Лінгвістичні засоби інтерпретації усного та писемного тексту", яка досліджується на факультеті іноземних мов Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка, та держбюджетної теми Міністерства освіти і науки України "Дидактичні основи формування англомовних комунікативних вмінь педагогів засобами інформаційних технологій" (№ державної реєстрації 01034003120), затвердженої науково-технічною радою Тернопільського державного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка (протокол № 1 від 4 січня 2003 року).

Метою дослідження є виявлення соціолінгвістичних особливостей просодичної організації англійських комерційних телерекламних текстів шляхом встановлення інваріанту їхньої інтонаційної моделі та диференційних ознак її варіантних реалізацій.

Для досягнення поставленої мети необхідно вирішити такі завдання:

1) встановити специфіку впливу соціальних факторів на закономірності взаємодії лінгвальних та позалінгвальних засобів реалізації прагматичного спрямування англійського комерційного телерекламного тексту;

2) виявити основні соціолінгвістичні особливості просодичного оформлення комерційних телерекламних текстів різного прагматичного спрямування;

3) систематизувати функціональні, структурні та соціолінгвістичні ознаки текстів англійської комерційної телереклами;

4) встановити експериментальним шляхом номенклатуру провідних просодичних засобів оформлення тексту англійської комерційної телереклами;

5) виявити соціолінгвістичну специфіку просодичного оформлення текстів англійської комерційної телереклами;

6) визначити інваріант та варіантні реалізації інтонаційних моделей актуалізації англійських комерційних телерекламних текстів різних за соціальним статусом адресата, структурною побудовою та тривалістю звучання;

7) обґрунтувати передумови для розробки методичних рекомендацій із навчання інтонаційного оформлення телерекламних текстів.

Об'єктом дослідження є просодичне оформлення англійських комерційних телерекламних текстів.

Предметом дослідження є соціолінгвістичні особливості просодичної організації англійських комерційних телерекламних текстів різного функціонального призначення.

Гіпотеза дослідження ґрунтується на припущенні про те, що ефективність реалізації прагматичної настанови англійських комерційних телерекламних текстів досягається використанням певних соціально зумовлених варіантів їхніх інтонаційних моделей, зорієнтованих на конкретно прогнозовану аудиторію.

Матеріалом дослідження слугують 378 англійських комерційних телерекламних текстів, записаних з каналів супутникового телебачення за період з 2001 по 2004 рік тривалістю звучання 4 год. Загальний обсяг експериментального матеріалу складає 1301 телерекламне висловлення зазначених текстів.

Методи дослідження. Дослідження здійснювалося на основі використання таких методів і прийомів: лінгвістичного спостереження та аналізу для виявлення функціональних, соціолінгвістичних, структурних, емоційно-прагматичних ознак текстів англійської комерційної телереклами; моделювання та графічної інтерпретації під час дослідження взаємодії просодичних засобів в організації текстів; семантичного та комунікативно-прагматичного аналізу для встановлення особливостей просодичної організації англійських комерційних телерекламних текстів; зіставлення для реєстрації спільних і відмінних просодичних параметрів у текстах, адресованих реципієнтам різного соціального статусу. Розробка програми й методики та виконання експериментального дослідження базується на експериментально-фонетичних методах: аудитивному й акустичному аналізі, вимірюванні, порівнянні й лінгвістичній інтерпретації результатів дослідження, а також на спеціальних методах (звукозапис, інтонографічний, осцилографічний) і статистичному методі обробки експериментальних даних.

Наукова новизна дослідження полягає в систематизації функціональних, соціолінгвістичних та структурно-прагматичних ознак англійських комерційних телерекламних текстів; поглибленні низки положень щодо впливу соціальних факторів на закономірності взаємодії лінгвальних та позалінгвальних засобів реалізації прагматичного спрямування цих текстів, а також у визначенні провідних і диференційних компонентів інтонації. У дисертаційній роботі вперше експериментально підтверджено функціонування інваріантної та варіантних просодичних моделей актуалізації текстів англійської комерційної телереклами з урахуванням їхніх соціолінгвістичних особливостей.

Теоретичне значення дослідження полягає в одержанні нових даних про соціолінгвістичні та просодичні характеристики англійських комерційних телерекламних текстів; у розширенні наукових знань про закономірності взаємодії просодичних підсистем текстів англійської комерційної телереклами; в обґрунтуванні раціональної для здійснення фонетичного дослідження номенклатури структурних компонентів цих текстів. Вагомим доробком з теорії тексту є розкриття механізму взаємодії структурних компонентів телереклами з системою засобів її інтонаційного оформлення, що може бути використано під час аналізу просодичної організації інших видів текстів малих форм. Висновки роботи набувають особливого значення в інтонології для вивчення питань, пов'язаних з аналізом ролі просодичних засобів у реалізації жанрової специфіки тексту й вираженні його прагматичного спрямування. Здобуті результати є певним внеском у розробку теорії фонетики, фоностилістики, а також масової комунікації і можуть сприяти подальшому вивченню особливостей актуалізації телерекламних текстів.

Практична цінність дослідження полягає в можливості використання її основних положень, запропонованих моделей та отриманих результатів у курсах теоретичної (розділ "Надсегментний рівень мови") і практичної фонетики (розділи "Інтонаційна структура тексту", "Фоностилістика"), інтерпретації інформаційного тексту (розділ "Структура і композиція") та в курсах за вибором з інтонаційного оформлення тексту. Результати дослідження можуть бути використані під час укладання посібників та інших методичних розробок для навчання англійської інтонації, а також бути корисними для фахівців у галузі теорії інформації.

Апробація основних положень і результатів дисертаційного дослідження здійснювалася на 9 конференціях, у тому числі міжнародних науково_практичних: "Україна наукова 2003" (Дніпропетровськ - Запоріжжя, 2003); "Динаміка наукових досліджень 2003" (Дніпропетровськ - Дніпродзержинськ - Київ, 2003); "Наука і освіта 2004" (Дніпропетровськ, 2004); "Соціокультурні аспекти навчання іноземних мов" (Тернопіль, 2004); "Динаміка наукових досліджень 2004" (Дніпропетровськ, 2004); всеукраїнських: науково-філологічна конференція "Проблеми сучасної світової літератури та лінгвістики" (Черкаси, 2002); VII національна українська конференції TESOL "TEFL Innovations and Challenges" (Вінниця, 2003); міжвузівських наукових конференціях молодих учених: "Актуальні дослідження іноземних мов і літератур" (Донецьк, 2003); "Сучасні проблеми та перспективи дослідження романських і германських мов і літератур" (Донецьк, 2004). Результати дослідження обговорювалися також на засіданнях кафедри англійської філології Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка.

Публікації. Основні теоретичні положення й результати дослідження висвітлено в чотирьох статтях, опублікованих у фахових збірниках наукових праць, та дев'яти тезах наукових конференцій.

Загальний обсяг роботи. Обсяг тексту дисертації складає 185 сторінок (у тому числі 2 сторінки рисунків), загальний обсяг праці разом із бібліографією й додатками становить 226 сторінок. Список використаної літератури містить 353 джерела вітчизняних і зарубіжних авторів, зокрема 16 праць на електронних носіях.

Структура дисертації. Робота складається зі вступу, трьох розділів, загальних висновків, списку використаної літератури та додатків.

У вступі обґрунтовано вибір теми дослідження, її актуальність, визначено мету, завдання, об'єкт і предмет, описано методи дослідження, розкрито наукову новизну, теоретичне і практичне значення, подано дані про апробацію результатів дослідження, сформульовано положення, що виносяться на захист.

У першому розділі аналізуються результати теоретичних та експериментальних досліджень просодичної організації текстів малої форми і обґрунтовується доцільність зіставлення їхньої просодичної організації із просодичним оформленням текстів комерційної телереклами; встановлюється специфіка впливу соціальних факторів на закономірності взаємодії лінгвальних та позалінгвальних засобів реалізації прагматичного спрямування англійського комерційного телерекламного тексту; визначаються соціолінгвістичні особливості просодичного оформлення текстів комерційної телереклами різного прагматичного спрямування; обґрунтовуються теоретичні передумови експериментального дослідження просодичної організації цих текстів.

Другий розділ охоплює виклад програми й методики експериментально-фонетичного дослідження, висвітлює логіку його здійснення та послідовність процедур статистичного аналізу експериментальних даних.

У третьому розділі описуються результати експериментально-фонетичного дослідження соціолінгвістичних особливостей просодичної організації англійських комерційних телерекламних текстів і подається їхня лінгвістична інтерпретація.

У загальних висновках викладено результати здійсненого дослідження, сформульовано основні висновки й окреслено перспективи подальшого опрацювання зазначеної проблеми.

У додатках наведено найтиповіші телерекламні тексти, відібрані під час аудитивного аналізу для подальшої інструментальної перевірки (Додаток А), та викладено результати статистичного аналізу показників актуалізації інваріантних ознак просодичної організації англійських комерційних телерекламних текстів (Додаток Б).

ОСНОВНИЙ ЗМІСТ ДИСЕРТАЦІЙНОЇ РОБОТИ

Розділ 1. Стан дослідження проблеми просодичного оформлення текстів англійської комерційної телереклами. У розділі схарактеризовано основні питання дослідження закономірностей та соціолінгвістичних особливостей просодичної організації тексту англійської комерційної телереклами. На підставі аналізу праць, присвячених загальнотеоретичним основам вивчення байки, прислів'я, приказки (О.О. Потебня), лінгвотекстовим особливостям есе (К.А. Брандес), типології англійських фольклорних текстів малих форм (В.А. Дмитренко, Л.М. Григор'єва), прагмалінгвістичним моделям німецького анекдоту (Ю.Є. Савченко), класифікуванню текстів малої форми (А.Б. Юриняк, І.К. Коб'якова), коротким віршованим текстам (М.П. Дворжецька), короткому американському оповіданню (О.П. Воробйова) з урахуванням традиційного вживання поняття короткого тексту щодо гумористичного оповідання-жарту (Т.І. Шевченко), газетного повідомлення (С. Н. Кисельова), короткого оповідання (К.І. Шпетний) тощо, у дисертаційній праці доведено доцільність визначення телерекламних повідомлень як текстів малої форми та необхідність їхньої диференціації за тривалістю звучання на малі (5_20 сек.), середні (20_40 сек.) та великі (40_60 сек.).

Здійснений на основі функціонального підходу аналіз результатів теоретичних та експериментальних досліджень особливостей просодичної організації текстів малої форми показав, що соціолінгвістична специфіка просодичного оформлення англійських телерекламних текстів визначається насамперед їхнім функціональним призначенням, прагматичним спрямуванням, взаємодією засобів лексико-стилістичної структури та соціальними факторами, під впливом яких складаються конкретні умови їхньої усної реалізації.

Результати досліджень різних аспектів реалізації телерекламних текстів (І.В. Гріліхес, Є.В. Кулаєва, Т.М. Лівшиць, Т.Г. Лукша, В.А. Соб'яніна та інші) дозволяють зробити висновок, що питання просодичного оформлення англійської комерційної реклами як частини загальної проблеми актуалізації інформаційного тексту відрізняється низкою особливостей. Головною особливістю реклами є її функціональне спрямування на заохочення аудиторії зробити покупку чи скористатися запропонованою послугою, яке реалізується навіюванням адресатові думки про необхідність активних дій. За цих умов телереклама набуває таких жанрових особливостей: простота композиційної будови тексту, лаконічність викладу, відсутність надлишкової інформації, компактність стилістичних прийомів і виразових засобів, сумісне використання нормативних та розмовних синтаксичних конструкцій тощо. Попри те процес актуалізації телереклами пов'язано з необхідністю вибору таких просодичних засобів, які, взаємодіючи з музичним супроводом та відеорядом у відносно короткому за тривалістю звучання тексті, забезпечують максимальну ефективність реалізації прагматичної настанови.

Соціолінгвістична специфіка вибору мовних засобів комерційного телерекламного тексту потребує адекватного передбачення рекламістом масовості аудиторії, її вікової неоднорідності й психологічного розосередження, невизначеності настрою реципієнтів у момент сприйняття інформації, їхніх переконань, інтерпретативних позицій поглядів, смаків, захоплень, бажань і звичок тощо.

Важливо також, що ефективний вибір мовних засобів телереклами має спиратися на передбачення належності реципієнтів до певної соціальної групи або професії, рівня їхньої освіти тощо та сприяти встановленню максимально довірливих стосунків із адресатом, впливаючи на певний рольовий набір особистості через окремі рольові сегменти, спільні для всіх індивідів, які складають конкретну аудиторію.

Аналітичне виокремлення таких найбільш значущих факторів, як: неоднорідність адресатів повідомлення, їхній інтелектуальний рівень, тобто рівень освіти і культури, а також соціально-професійний статус, вік, стать тощо із всієї множини соціокультурних ознак, відомих з лінгвістичних джерел, дало можливість диференціювати споживачів реклами за трьома узагальненими ознаками їхнього соціального статусу на: високий, середній, низький.

Прагматична настанова телереклами реалізується на основі інформативної, експресивної та впливової функції, які актуалізуються в межах різних структурних компонентів рекламного тексту або в його відповідних блоках. Структуру телерекламного тексту поділено в роботі на три компоненти: початок (вступний блок), основна частина (інформаційний блок) та завершення (завершально-довідковий блок). У межах зазначених компонентів нами виокремлено типові лінгвальні засоби передачі змісту рекламного тексту: вступний блок (вступна фраза, вступна інформація), інформаційний блок (основна інформація, слоган), завершально-довідковий блок (кода, ехо-фраза, довідкова інформація). Отриману таким чином узагальнену структуру телерекламного тексту було покладено в основу формування матриці альтернативних варіантів структурно-алгоритмічних схем взаємодії лінгвальних засобів передачі змісту тексту телереклами, яка дозволила виявити типові структурно-лінгвістичні ознаки досліджуваного матеріалу.

За результатами теоретичного аналізу досліджуваної проблеми здійснено класифікацію функціональних, структурних і соціолінгвістичних ознак тексту англійської комерційної телереклами. Диференціювання класифікованих ієрархічно підпорядкованих ознак має такий вигляд: функція реклами (продаж товарів та надання послуг), соціальний статус адресата (низький, середній, високий), тривалість звучання (мала, середня, велика), структурні елементи тексту (початок, основна частина, завершення), прагматичне спрямування структурних елементів тексту (привертання уваги, збудження підсвідомого, кодування свідомості), емоційно-прагматичний потенціал тексту (низький, середній, високий).

Аналізуючи теоретичні закономірності актуалізації текстів англійської комерційної телереклами як текстів малої форми було встановлено, що з погляду їхньої прагматичної функції, провідними ознаками, які обумовлюють соціолінгвістичні особливості просодичної організації, є: соціальний статус адресата, тривалість звучання і структура тексту. Ці ознаки й було покладено в основу систематизації експериментально досліджуваних текстів, інші ознаки, згадані у класифікації, використано під час лінгвістичної інтерпретації результатів аудитивного й акустичного аналізу.

Проблема опису взаємодії просодичних і лексико-граматичних засобів актуалізації телереклами вирішується в дисертації на підставі розуміння нами того, що в межах сталої структурної побудови рекламних текстів широке варіювання їхнього змісту, прагматичного спрямування та впливу на адресата відбувається шляхом відповідного варіювання таких елементів, як: вступна фраза або вступна інформація, основна інформація, слоган, кода, ехо-фраза, довідкова інформація.

Аналіз соціолінгвістичних особливостей просодичної організації тексту англійської комерційної телереклами дозволив встановити, що провідними ознаками інваріанта його інтонаційної моделі є відносні значення чи параметри інтонаційних підсистем з найхарактернішими їхніми проявами на рівні інтонаційних груп структурних елементів та на їхніх відповідних стиках.

Розділ 2. Програма й методика експериментально-фонетичного дослідження. Експериментальне визначення соціолінгвістичних особливостей просодичної організації текстів англійської комерційної телереклами здійснювалося відповідно до комплексної програми й методики дослідження. соціолінгвістична просодичний англійська телереклама

Програмою експериментального дослідження передбачено: підбір і запис експериментального матеріалу; аудитивний аналіз англійських комерційних телерекламних текстів аудиторами-інформантами; аудитивний аналіз перцептивних характеристик експериментальних реалізацій телерекламних текстів аудиторами-фонетистами; акустичний аналіз просодичних (тональних, темпоральних, динамічних) характеристик текстів англійської комерційної телереклами; лінгвістична інтерпретація та узагальнення результатів експериментально-фонетичного дослідження.

У підрозділі "Методика експериментального дослідження" викладено послідовність формування корпусу експериментального матеріалу, порядок виконання етапів аудитивного аналізу англійських комерційних телерекламних текстів, процедуру дослідження акустичних параметрів текстів телереклами із застосуванням комп'ютерних програм SpectraLAB, WaveLAB, Cool Edit Pro, а також послідовність обчислення статистичних показників результатів експериментально-фонетичного дослідження.

Експериментальні тексти було оцінено та відповідно марковано за такими класифікаційними ознаками: їхньою функцією, тривалістю, прагматичним спрямуванням структурних елементів, емоційно-прагматичним потенціалом. Усі тексти було поділено на три групи за соціальним статусом адресатів: високий, середній, низький. Їхню остаточну класифікацію за структурними ознаками тексту, соціальним статусом та тривалістю звучання було покладено в основу змістової структури опису результатів експериментально-фонетичного дослідження соціолінгвістичних особливостей просодичної організації англійських комерційних телерекламних текстів.

Розділ 3. Результати експериментального дослідження соціолінгвістичних особливостей просодичної організації тексту англійської комерційної телереклами. Аудитивний та акустичний аналіз було спрямовано на встановлення якісних і кількісних ознак взаємодії просодичних засобів у процесі актуалізації текстів англійської комерційної телереклами. Дослідження показало, що незалежно від конкретної функції рекламних повідомлень та тривалості звучання, соціолінгвістичні особливості їхнього просодичного оформлення пов'язані з орієнтуванням на адресатів з різним соціальним статусом і забезпечуються такими найчастотнішими засобами:

1) чергування висхідних і спадних кінетичних тонів (\No, I'cause I'm over /50 |Barkeley \Jakobs un|locked my /pension and |got me |tax |free \cash.);

2) варіювання гучності (My |car is \great. \Running it is ex\pensive. But my in|surance \not.);

3) поділ мовлення на короткі інтонаційні групи (\Cart from Chi\cago. \Sunday |twenty-|two /hundred \live on \Euro sport.);

4) паралелізм ритмічної структури інтоногруп та їхніх інтонаційних моделей (I just |don't |know what to \do, |don't |know what to \say. I can \do that. I can \do that.);

5) порізаність мелодійного контуру та зміни складу ритмогруп (/Basically, it /grabbed me and |took /hold of me. |Cancer \spreads and it de|velops \fast, my /lung was in|fested with an\/gioma.);

6) емфатичне виділення просодичними засобами слів-інтенсифікаторів: прислівників, якісних, емоційно-оцінювальних прикметників тощо (You |see they're /\special 'cause they're cre|ated especially for \women. ; I've |got some ^top \people |coming to my \barbecue. °So I need |some of your ^top \sausages. ) та іншими фонетичними засобами.

До специфічних засобів забезпечення емоційного забарвлення текстів з середнім та високим емоційно-прагматичним потенціалом треба віднести модифікацію окремих звуків. Так, у висловленнях із середнім емоційно-прагматичним потенціалом подовження голосних і дифтонгів у поєднанні зі сповільненим темпом та зниженою гучністю створює враження певної загадковості і, тим самим, привертає увагу телеглядачів до конкретного повідомлення. Наприклад: Whe|rever she \goes. Wha|tever she \does. ; When the |world is |weighing on \you, |look a\round.

У перших двох реченнях цього текстового фрагменту подовжуються голосні /e/, /A/ у словах wherever [weev], whatever [wteev], does [dAAz] і ядро дифтонга // у слові goes [gz], а в третьому реченні - голосні /:/, /u:/ у словах world [w::ld], you [ju:u:] і ядро дифтонга /eэ/ у слові weighing [weeэ?].

У телерекламних повідомленнях з високим емоційно-прагматичним потенціалом подовження звуків простежується на ключових словах тексту: Just |press the |Sky \text button on the |digital re\mote and |choose \e-mail.; …And |see "\Tomb |Raider" in \theatres |this \summer. ; I |can't be |right about \everything. Тут, у першому реченні подовжуються приголосна /t/ у слові text [ttekst]і /m/ у слові remote [rэmmt], у другому реченні - голосна /u:/ у слові Tomb [tu:u:m]і ядро дифтонга /э/ у слові theatres [ээtz]. А вимовлене з великим ступенем аспірації модальне дієслово can't [kб:б:nt] у третьому реченні додає висловленню відтінку розчарування та прикрості.

Аналіз експериментального матеріалу свідчить, що в телерекламних висловленнях із високим і середнім емоційно-прагматичним потенціалом найчастіше подовжуються довгі голосні і дифтонги, проте можуть подовжуватися й короткі монофтонги; щодо приголосних, то найчастіше це - проривні, щілинні, а також сонорні звуки.

Крім подовження фонем, телерекламному мовленню притаманні також різні типи асиміляції. Наприклад, у висловленні I |don't \know whether I could \do that кінцева проривна приголосна /t/ у слові don't зазнає елізії [dnt n - dn n]. Подібне випадіння фонеми /h/ відбувається у початковій позиції: Do you /think we should have |got to |think of um\brellas? [d hv gt - d v gt]. Не менш частотними є випадки неповної регресивної асиміляції, коли [d + j]і [t + j] змінюються на [d], [t]: Would you |like that to /go? [wd j - wd ]; …or |tune to |channel |4|3\3 for |more \details. [tju:n - tu:n]; In|credible \value, |8 |C\Ds, over |8 \hours of |chill \tunes but |that's not \all. [|tэl \tju:nz - |tэl \tu:nz]. До того ж в останньому реченні внаслідок асиміляції слова tune і chill вимовляються з однаковим початковим звуком.

До соціолінгвістичних особливостей актуалізації англійської телереклами, розрахованої на адресата з середнім соціальним статусом, належить використання акцентів як засобу підсилення впливу на адресата, наприклад: - |Why on \earth do they a|llow that |bloke on the /course?

- |Mr. /Kipling? \Well, he |does Єmake ex|ceedingly |good \cakes.

Тут висловлення, реалізоване другим мовцем - носієм одного з локальних англійських акцентів, свідчить, що сонорний задньоязиковий звук /?/ у прізвищі Kipling та у слові exceedingly змінюється на передньоязиковий /n/, а у словах make, cakes дифтонг /eэ/ вимовляється як /aэ/. За твердженням аудиторів, ці особливості вимови є характерними для акценту Кокні, який є лондонським просторіччям. До того ж вони припускають, що згаданий мовець є його носієм.

У випадках використання шотландського акценту в телерекламі, зазвичай, виявляються такі відмінності від стандартної англійської вимови: дифтонг /a/ реалізується як // у словах mountains [mantэnz - mntэnz], thousand [aznd - znd], pounds [padnz - pdnz]; дифтонг // вимовляється як /o/ у словах hope [hp - hop], going [gэ? - goэ?]; ядро дифтонга /eэ/ вимовляється з наближенням до слов'янського /je/ у словах today, ways. Аудитивний аналіз реклами також свідчить про відсутність контрасту між // і // у словах most [most], don't [dont], won't [wont], doctors [doktors]та голосної /:/ через використання поствокалічного /r/ у слові turning [t:nэ? - ternэ?]. Відхиленням від стандартної вимови є також подовження /і:/ у слові three [ri:i:]. За твердженням аудиторів-носіїв англійської мови особливості вимови у згаданому фрагменті телевізійної реклами є характерними для шотландського акценту англійської вимови. Крім того, м'який тембр голосу мовця, помірні темп і гучність вимови надають аналізованому тексту ваги, переконливого й авторитетного звучання.

Результати аудитивного й акустичного аналізу актуалізації тональних інтервалів на стиках структурних компонентів телерекламних текстів різної тривалості звучання свідчать, що найбільш частотним у них є позитивний звужений інтервал. Дещо меншою частотою марковано позитивний середній інтервал. Незначну частку складає позитивний інтервал, який актуалізується в розширеній і вузькій зонах, а також негативний та нульовий інтервали. Зіставлення досліджуваних типів телерекламних текстів показало, що найбільша варіативність цього параметру припадає на телерекламу, призначену для адресатів із середнім соціальним статусом як основного споживача рекламованих товарів та послуг. На відміну від цього, варіативність інтервалу тонального рівня стиків структурних компонентів телерекламних текстів, орієнтованих на реципієнтів із високим та низьким соціальним статусом, є значно меншою, оскільки в першому випадку рекламу адресовано людині, здатної мислити критично, а у другому - людині з обмеженою купівельною спроможністю.

Обробка й узагальнення результатів експериментально-фонетичного дослідження дозволили встановити інваріант їхньої інтонаційної моделі та диференційні ознаки її варіантних реалізацій. Лінгвістична інтерпретація даних перцептивного й акустичного аналізу особливостей просодичної організації англійських комерційних телерекламних текстів свідчить про щільну кореляцію їхніх результатів та дає підстави вважати за можливе їхнє подальше використання в лінгвістичній теорії та практиці.

ВИСНОВКИ

Основною комунікативно-прагматичною функцією англійської комерційної телереклами як специфічного різновиду тексту малої форми є привертання уваги якомога ширшого кола адресатів рекламного повідомлення до запропонованих певною фірмою або виробником товарів чи послуг. Феномен реалізації функції телерекламного тексту в межах цілеспрямованого процесу досягнення його комунікативної мети забезпечується шляхом впливу на підсвідомість для збудження у споживача реклами певного емоційного стану, внаслідок якого в його свідомості формується бажання придбати рекламований товар чи скористатися пропонованою послугою.

Провідні соціолінгвістичні фактори, що визначають особливості просодичного оформлення телерекламних текстів, зумовлюються орієнтуванням рекламіста на узагальнений образ адресата - споживача реклами з урахуванням його соціальної належності, рівня отримуваного ним прибутку, віку адресата, освіти, рівня його культури тощо.

Досліджені в роботі найбільш частотні тексти англійської телевізійної реклами, час транслювання яких варіює від 5 до 60 секунд, класифіковано у роботі на тексти малої тривалості звучання (5_20 сек.), середньої - (20_40 сек.) та великої - (40_60 сек.).

Структурну побудову тексту англійської комерційної телереклами доцільно розглядати за обґрунтованою нами структурно-блочною схемою створення його змісту, яка складається із: вступного блоку, лінгвістичними засобами передачі змісту якого може слугувати вступна фраза або вступна інформація; інформаційного блоку, що охоплює основну інформацію та слоган; завершально-довідкового блоку, засобами реалізації якого є кода, ехо-фраза і довідкова інформація. Здійсненим на основі зазначеної схеми аналізом альтернативних типових варіантів взаємодії лінгво-структурних засобів передачі змісту текстів, які функціонують в англійському телерекламному просторі, доведено таку частоту вживання їхніх структурних елементів: основна інформація (42,79 %), вступна фраза або вступна інформація (15,81 %), кода (12,56 %), довідкова інформація (11,63 %), слоґан (10,23 %), ехо-фраза (6,98 %).

Результати дослідження підтвердили ефективність використання класифікації англійських телерекламних текстів, в основу якої покладено такі ієрархічно підпорядковані ознаки: конкретна прагматична функція реклами, соціальний статус її адресата, тривалість звучання тексту, прагматичне спрямування його структурних елементів та емоційно-прагматичний потенціал тексту.

Аудитивним аналізом встановлено інваріантні просодичні ознаки реалізації англійських телерекламних текстів: рівна середня і низхідна ступінчаста шкали; спадний середній термінальний тон; середній діапазон інтоногрупи; низький висотнотональний рівень завершення інтоногрупи; позитивні звужений та вузький інтервали на ділянці "передтакт - такт"; негативний вузький інтервал на стику передтермінальної частини та ядра; позитивні звужений та середній інтервали тонального рівня стиків структурних компонентів тексту; помірний темп мовлення; заповнені перцептивні паузи; помірна і підвищена гучність; простий та змішаний ритм.

Просодичне оформлення англійських комерційних телерекламних текстів, орієнтованих на адресатів із різним соціальним статусом, забезпечується такими найчастотнішими засобами: чергування висхідних і спадних кінетичних тонів; варіювання темпу та гучності; великий ступінь поділу мовлення на інтонаційні групи; паралелізм ритмічної структури інтоногруп та їхніх інтонаційних моделей; порізаність мелодійного контуру та зміни складу ритмогруп; варіювання тембру голосу мовців; емфатичне виділення просодичними засобами інтенсифікуючих прислівників, якісних, емоційно-оцінювальних прикметників тощо.

Реалізації впливової функції телерекламних текстів сприяє їхня актуалізація на рівнях середнього та високого емоційно-прагматичного потенціалів, засобами досягнення яких слугують: варіювання кількості наголошених складів та детальності їхнього членування; специфічний розподіл фразового наголосу в бік зменшення кількості наголошених складів; підвищення гучності; вживання сповільненого або прискореного темпу мовлення; широкого або розширеного діапазону інтоногрупи; функціонування висхідних ступінчастих та низхідних ступінчастих шкал з перерваною поступовістю; зниження гучності на важливих з погляду інформаційного наповнення словах; виділення сильним наголосом в інтонаційній групі першого наголошеного або ядерного складу; досягнення контрасту розширенням тонального рівня на стику шкали та ядерного тону. У межах загальної актуалізації телерекламних текстів на рівні середнього емоційно-прагматичного потенціалу такі структурні елементи, як вступна й основна інформація, кода та ехо-фраза реалізуються з високим емоційно-прагматичним потенціалом.

Акустичний аналіз підтвердив результати аудитивного аналізу й дозволив визначити такі інваріантні ознаки просодичної організації англійських комерційних телерекламних текстів: позитивні звужений та середній інтервали тональних рівнів завершення попереднього та початку наступного структурних компонентів тексту; розширений та широкий тональні діапазони структурних компонентів тексту; коротка та мінімальна середньозвукова тривалість структурних компонентів; короткі та мінімальні паузи на стиках структурних компонентів тексту; локалізація максимуму інтенсивності на першій ритмогрупі синтагми та на ядерному складі; середня та велика зони актуалізації рівнів інтенсивності; звужений і середній діапазони інтенсивності інтоногрупи.

Лінгвістична інтерпретація результатів аудитивного й акустичного аналізу соціолінгвістичних особливостей просодичної організації текстів англійської комерційної телереклами свідчить про їхню щільну кореляцію та уможливлює використання результатів дослідження в лінгвістичній теорії і практиці.

Передумови, розроблені в теоретичній частині дисертації, та результати, отримані під час здійснення експериментально-фонетичного дослідження, можуть бути ефективно використані для розробки окремих питань теорії тексту, під час подальшого поглибленого вивчення соціолінгвістичної специфіки актуалізації англійських телерекламних текстів, а також можуть застосовуватися в професійно орієнтованому викладанні фонетики англійської мови, зокрема в навчанні особливостей інтонування текстів малих форм різних жанрів.

ОСНОВНІ ПОЛОЖЕННЯ ДИСЕРТАЦІЇ ВИСВІТЛЕНО В ТАКИХ ФАХОВИХ ПУБЛІКАЦІЯХ ТА ТЕЗАХ ДОПОВІДЕЙ АВТОРА

1. Козуб Л.С. Співвідношення інтонації і прагматики при аналізі усних інформаційних текстів // "Наукові записки" Тернопільського державного педагогічного університету ім. В. Гнатюка. Серія: Мовознавство. - 2002. - № 2. - С. 10-14.

2. Козуб Л.С. Особливості просодичної організації усного інформаційного тексту для формування ефекту впливу // "Гуманітарний вісник" Черкаського державного технологічного університету. Серія: Іноземна філологія. - 2003. - № 7. - С. 140-142.

3. Козуб Л.С. Систематизація лінгвістичних ознак текстів англійської комерційної телереклами // "Гуманітарний вісник" Черкаського державного технологічного університету. Серія: Іноземна філологія. - 2004. - № 8. - С. 210-213.

4. Козуб Л.С. Структурно-змістові ознаки тексту англійської комерційної телереклами // "Науковий вісник" Чернівецького національного університету ім. Ю. Федьковича. Серія: Германська філологія. - 2004. - Вип. 213. - С. 74-83.

5. Козуб Л.С. Реалізація прагматичної функції інтонації в усних інформаційних текстах // Тези 9_ї Всеукраїнської наукової філологічної конференції "Проблеми сучасної світової літератури та лінгвістики". - Черкаси: ЧДТУ, 2002. - С. 104-105.

6. Козуб Л.С. Просодичні засоби реалізації прагматичного аспекту у вивченні англійських телерекламних текстів // Матеріали міжвузівської наукової конференції молодих учених "Актуальні дослідження іноземних мов і літератур". - Донецьк: Донецький нац. ун_т, 2003. - С. 140-142.

7. Козуб Л.С. Перцептивні особливості просодичної організації англійських телерекламних текстів // Матеріали міжнародної науково-практичної конференції "Україна наукова 2003". - Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2003. - Т. 8: Філологія. - С. 42-44.

8. Козуб Л.С. Роль екстралінгвістичних факторів у просодичній організації телерекламних текстів // Матеріали II міжнародної науково-практичної конференції "Динаміка наукових досліджень 2003". - Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2003. - Т. 18: Філологічні науки. - С. 97_98.

9. Козуб Л.С. Емоційно-прагматичний потенціал і просодична організація англійських комерційних телерекламних текстів // Матеріали II міжвузівської конференції молодих учених "Сучасні проблеми та перспективи дослідження романських і германських мов і літератур". - Донецьк: Донецький нац. ун_т, 2004. - С. 153-155.

10. Козуб Л.С. Соціальні фактори і просодична організація комерційних телерекламних текстів // Матеріали VII міжнародної науково-практичної конференції "Наука і освіта 2004". - Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2004. - Т. 22: Проблеми дослідження мови. - С. 47_48.

11. Козуб Л.С. Взаємодія лінгвістичних і позалінгвістичних засобів при дослідженні комерційних телерекламних текстів // Тези Міжнародної науково-практичної конференції "Соціокультурні аспекти навчання іноземних мов". - Тернопіль: ТДПУ, 2004. - С. 34-35.

12. Козуб Л.С. Перцептивні та акустичні особливості просодичного оформлення англійських телерекламних текстів середньої тривалості звучання // Матеріали III міжнародної науково-практичної конференції "Динаміка наукових досліджень 2004". - Дніпропетровськ: Наука і освіта. - 2004. - Т. 20. - С. 22-23.

13. Kozub L.S. The Sociolinguistic Approach to the Analysis of the Prosodic Organization of English Television Commercials // 8th TESOL National Ukraine Conference "TEFL Innovations and Challenges". - Khmelnitsky: TESOL Ukraine. - 2003. - P. 19.

АНОТАЦІЯ

Козуб Л.С. Соціолінгвістичні особливості просодичної організації тексту англійської комерційної телереклами (експериментально-фонетичне дослідження). - Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук зі спеціальності 10.02.04 - германські мови. - Запорізький національний університет, Запоріжжя, 2005.

Дисертацію присвячено дослідженню соціолінгвістичних особливостей функціонування просодичних засобів тексту англійської комерційної телереклами. Використаний у дослідженні комунікативно-прагматичний підхід до розгляду особливостей просодичної організації англійської комерційної телереклами уможливив здійснення аналізу й систематизації її функціональних, структурних та соціолінгвістичних ознак, які обумовлюють специфіку взаємодії системи просодичних засобів усної реалізації рекламного тексту.

Обґрунтовано альтернативні структурно-алгоритмічні схеми взаємодії лінгвальних засобів у процесі передачі змісту тексту телереклами, на основі яких здійснено опис варіантів інтонаційних моделей актуалізації англійської комерційної телереклами, розрахованої на адресата з високим, середнім та низьким соціальним статусом.

Експериментально встановлено інваріант інтонаційної моделі реалізації тексту англійської комерційної телереклами та диференційні ознаки її варіантних реалізацій, параметри яких описано в межах структурних компонентів текстів та на їхніх стиках.

Ключові слова: англійська комерційна телереклама, соціолінгвістичні особливості, схеми взаємодії лінгвальних засобів, просодичні засоби, прагматичне спрямування тексту, аудитивний та акустичний аналіз, інваріантна й варіантні інтонаційні моделі.

АННОТАЦИЯ

Козуб Л.С. Социолингвистические особенности просодической организации текста английской коммерческой телерекламы (экспериментально-фонетическое исследование). - Рукопись.

Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.04 - германские языки. - Запорожский национальный университет, Запорожье, 2005.

Работа посвящена исследованию социолингвистических особенностей просодической организации английских коммерческих телерекламных текстов. На основе анализа результатов теоретических и экспериментальных исследований специфики просодической актуализации текстов малых форм в диссертации установлено, что социолингвистические особенности просодической организации английской коммерческой телерекламы определяются её социальной адресованностью, функциональной и прагматической направленностью, взаимодействием средств её лексико-стилистической структуры.

Показано, что реализации основной функции рекламы состоящей в стимулировании аудитории к приобретению товаров или пользованию предложенными услугами способствуют такие её жанровые особенности: простота композиционного построения текста, лаконичность изложения, отсутствие излишней информации, компактность стилистических приёмов и выразительных средств, использование нормативных и разговорных синтаксических конструкций и т. д. Установлено, что в телерекламе используются такие просодические средства, которые взаимодействуя с музыкальным сопровождением и видеорядом, в относительно коротком за длительностью звучания тексте, обеспечивают максимальную эффективность реализации прагматической направленности.

Использованный в исследовании коммуникативно-прагматический подход к рассмотрению особенностей просодической организации английской коммерческой телерекламы позволил проанализировать и систематизировать её функциональные, структурные и социолингвистические признаки, определяющие специфику взаимодействия системы просодических средств устной реализации её текста. Обоснованная в работе классификация телерекламных текстов охватывает: функцию рекламы (продажа товаров или предложение услуг), социальный статус адресата (низкий, средний, высокий), длительность звучания (малая, средняя, большая), структурные элементы текста (начало, основная часть, заключение), прагматическую направленность структурных элементов текста (привлечение внимания, возбуждение подсознательного, кодирование сознания), эмоционально-прагматический потенциал текста (низкий, средний, высокий).

...

Подобные документы

  • Теоретичні засади дослідження компресії як лінгвістичного явища при перекладі публіцистичного тексту. Механізм стиснення тексту на синтаксичному рівні. Єдність компресії та декомпресії під час перекладу газетних текстів з англійської мови українською.

    курсовая работа [63,8 K], добавлен 21.06.2013

  • Висвітлення й аналіз лексико-стилістичних та структурних особливостей існуючих перекладів поетичних творів Гійома Аполлінера. Розгляд та характеристика підходів різних перекладачів щодо збереження відповідності тексту перекладу первинному тексту.

    статья [26,0 K], добавлен 07.02.2018

  • Дослідження особливостей та основних проблем художнього перекладу. Огляд засобів передачі іншомовних реалій. Характеристика ресурсів реалізації лексико-семантичних аспектів у перекладах художніх творів на українську мову шляхом їх порівняльного аналізу.

    курсовая работа [129,3 K], добавлен 04.12.2014

  • Практична робота з граматики англійської мови: вивчення форми дієприкметника минулого часу, минулого невизначенного часу. Приклади утоврення дієслова, іменника, прислівника за допомогою суфіксів. Переклади текстів з англійської на українську мову.

    контрольная работа [16,9 K], добавлен 26.09.2008

  • Історія розвитку, основні завдання і характеристика семантики як розділу мовознавчої науки. Вивчення структурних і функціональних особливостей розмовного стилю англійської мови. Розкриття лексико-синтаксичної специфіки розмовної англійської мови.

    курсовая работа [46,8 K], добавлен 10.02.2014

  • Визначення загального поняття "термін", його роль в тексті. Види та функції перекладу. Розробка методичних рекомендацій та вказівок щодо поліпшення праці перекладача, який здійснює переклад економічного тексту з англійської мови українською або навпаки.

    курсовая работа [48,8 K], добавлен 06.03.2014

  • Художній переклад як особливий вид перекладацької діяльності. Особливості перекладу художнього тексту. Характеристика лексичних трансформацій на матеріалі роману Дена Брауна "Втрачений символ". Трансформації, які переважають при перекладі тексту.

    курсовая работа [61,7 K], добавлен 26.04.2014

  • Визначення додатку та шляхи його вираження в мові художнього тексту. Особливості перекладу додатку з англійської мови на прикладі роману Ф.Г. Бернет "Таємничий сад". Аналіз частотності вживання перекладацьких прийомів при перекладі додатку в романі.

    курсовая работа [47,5 K], добавлен 07.12.2010

  • Текст, категорії тексту у процесі комунікації та їх класифікація, лінгвістичний аналіз категорій тексту, виявлення його специфічних ознак. Особливості реалізації категорії ретроспекції, семантичні типи та функції ретроспекції, засоби мовного вираження.

    курсовая работа [43,2 K], добавлен 14.09.2010

  • Лінгвопрагматичний аналіз іспанськомовного тексту художнього твору Карлоса Руіса Сафона за допомогою актуалізації емотивності. індивідуальні авторські прийоми вираження емотивності в тексті та їх роль у підвищенні прагматичного впливу на адресата.

    дипломная работа [112,4 K], добавлен 13.10.2014

  • Рекламний дискурс як складова частина мовної картини світу людини. Вторинний дискурс рекламного тексту як визначальний чинник міжкультурної комунікації. Особливості відтворення і характеристика рекламного тексту. Класифікації перекладацьких трансформацій.

    курсовая работа [35,5 K], добавлен 26.10.2011

  • Фразеологізм, його сутність та зміст, порядок та фактори утворення, класифікація та структура. Публіцистичний стиль в англійській та українській. Способи відтворення фразеологізмів при перекладі публіцистичного тексту англійської та української мови.

    курсовая работа [57,6 K], добавлен 22.11.2013

  • Основні категорії та ознаки тексту, поняття типу тексту. Функціонально-семантичні особливості загадок, питання їх класифікації. Структурно-типологічні особливості загадки. Лінгвопоетична специфіка і особливості метафоричного переносу в німецьких загадках.

    дипломная работа [69,0 K], добавлен 21.03.2012

  • Переклад тексту з англійської мови на українську. Відомості про освіту в Британії. Безкоштовне навчання в державних школах, забезпечення учнів книгами й обладнанням для навчання. Громадські та незалежні школи. Питання на англійській мові до тексту.

    контрольная работа [20,2 K], добавлен 08.02.2012

  • Дослідження процесу становлення мовознавства для більш точного розуміння лінгвістичної ситуації у світі. Деривація як провідна традиція мовотворення англійської мови. Способи англійського словотвору. Приклади скорочень та абревіацій англійської мови.

    курсовая работа [71,5 K], добавлен 13.04.2015

  • Ознаки релігійного дискурсу. Протестантська проповідь як тип тексту. Лінгвокультурна адаптація тексту релігійного характеру при перекладі. Особливості використання перекладацької адаптації англомовної проповіді при відтворенні українською мовою.

    дипломная работа [166,6 K], добавлен 22.06.2013

  • Характеристика принципів формування фонетичних, графічних, морфологічних, словотворчих прийомів мовної гри в рекламних текстах. Дослідження поняття рекламного тексту, його структури. Розкриття текстоутворюючого і прагматичного потенціалу мовної гри.

    курсовая работа [60,0 K], добавлен 21.11.2012

  • Основні поняття лінгвістики тексту, його категорії, ознаки та проблема визначення. Функціонально-семантичні та структурно-типологічні особливості загадок, їх класифікація. Поняття типу тексту. Особливості метафоричного переносу в німецьких загадках.

    дипломная работа [129,6 K], добавлен 01.02.2012

  • Поняття рекламного проспекту у туристичній галузі. Визначення проблем, пов’язаних з перекладом туристичних рекламних проспектів з англійської мови на українську, а також дослідженні текст-типологічних та лексико-семантичних особливостей їх перекладу.

    курсовая работа [79,1 K], добавлен 21.06.2013

  • Характеристика поетичного тексту та особливостей його композиційної побудови. Особливості вживання фонетичних засобів поезії. Принципи вживання фонетичних засобів, їх роль у віршах. Мовні особливості фонетичних одиниць в англійських творах.

    курсовая работа [51,5 K], добавлен 10.02.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.