Когнітивні чинники еволюції назв осіб в англійській мові ХХ століття
Когнітивні, семантичні та стилістичні характеристики назв осіб. Аналіз ролі назв осіб у вербалізації стереотипів і прототипів як когнітивних структур. Місце назв осіб в регіональних варіантах англійської мови в межах мовної дивергенції і конвергенції.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 10.10.2013 |
Размер файла | 70,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Ключові слова: іменник, назва особи, словотворча модель, словотворчий елемент, концепт, прототип, стереотип, неологізація, архаїзація.
Шиманович А.Н. Когнитивные факторы эволюции наименований лица в английском языке ХХ века. - Рукопись.
Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.04 - германские языки. - Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко. - Киев, 2005.
Когнитивные исследования, которые активно проводятся в лингвистике в последние два десятилетия, способствовали развитию междисциплинарных разработок, интеграции различных аспектов в рамках одного исследования, заставили иначе взглянуть на языковые образования, которые уже неоднократно были объектами изучения в языкознании. К числу таких объектов можно отнести и наименования лица - достаточно многочисленный класс существительных, который заметно пополнился в английском языке в течение ХХ столетия. В современных словарях английского языка такие существительные составляют 7 - 10 % слов. Причинами стремительного роста этой группы существительных следует считать разнообразие человеческой деятельности и поведения во всех проявлениях, что не могло не привлечь внимания человека в рамках его лингвокреативной и когнитивной деятельности. Рост наименований лица в современном английском языке обусловлен также большим словообразовательным потенциалом и гибкостью английского языка, а именно существованием разнообразных моделей и способов словообразования, относительно свободным и быстрым переходом частей отдельных слов в разряд словообразовательных формантов, что создаёт предпосылки не только словообразования по аналогии, но и серийного словообразования.
Анализ словообразовательных характеристик английских наименований лица показал, что в процессе их образования были задействованы все существующие способы, хотя важнейшими оказались деривация и словосложение. Конверсия, продуктивная в предыдущие столетия, оказалась малозначительной в образовании наименований лица. Следует также заметить, что новых основ фактически не возникло: английский язык в ХХ веке обходился своими собственными ресурсами, комбинируя уже существующие слова-основы и словообразовательные аффиксы. Вместе с тем, некоторые словообразовательные компоненты, с помощью которых были созданы целые группы единиц, например, -something, -head, -savvy, изначально были самостоятельными словами или неотделимыми частями слова. Несколько таких словообразовательных компонентов стали особенно популярными, и под влиянием спектра экстралингвистических факторов создали целые группы неологизмов - наименований лица.
Словообразовательные процессы тесно связаны с когнитивной деятельностью человека и способствуют вербализации его мыслительной деятельности, связанной в свою очередь с категоризацией и концептуализацией человеческого опыта. Постепенно в сознании носителей языка оформляется прототип, который вербализуется определенной лексической единицей, что нередко сопровождается возникновением стереотипного восприятия лиц - носителей навыков, умений, знаний и т.д. Появляющиеся отклонения от прототипа, фиксируемые изначально как отклонения от стереотипов, сопровождаются возникновением новых лексических единиц.
Изучение экстралингвистических факторов, повлиявших на создание наименований лица в ХХ веке, главными из которых оказались гендерный, социальный, профессиональный, этнический и возрастной, в тесной связи с когнитивными структурами показало, что несмотря на попытки специальной коррекции языка, что проявляется в языковой политике и политкорректности, лексические единицы, связанные с женским родом, продолжают оставаться в роли маркированного члена оппозиции. С одной стороны, множество лексических единиц с гендерно-маркированными компонентами, появившихся именно в ХХ веке, закрепление их в системе английского языка свидетельствует о радикальных изменениях роли женщин в современном обществе, о прорыве, которого они достигли в профессиональной деятельности, однако большинство наименований лица является гендерно-нейтральными в своих дефинициях и имплицитно содержит указание на лицо мужского рода, что свидетельствует о сохраняющейся андроцентричности английского языка. С другой стороны, анализ лексических единиц, вербализующих гендерно-противопоставляемые прототипы, показывает, что наибольшим изменениям подверглись прототипы, соотносимые с женщинами - woman, wife, mother. Наименования лица, обозначающие профессионалов, указывают на то, что эволюция соответствующих концептов и прототипов проходила в направлении оценки профессиональной деятельности лица, его достижений. В последнее десятилетие стала особенно заметной и прочно закрепилась в языке специализация профессионалов в сфере компьютерной техники и информационных технологий, на что указывают компоненты net-, cyber-, digit-, tech-. Английские наименования лица указывают на выдвижение в число приоритетных целого ряда профессий и профессиональных занятий (manager, official etc), которые стали важными, модными и оттеснили на периферию множество других профессий.
Социальный и этнический факторы непосредственным образом связаны с оценочными характеристиками создаваемых наименований лица. В английском языке возникло немало единиц преимущественно разговорного и сленгового характера, отражающих, главным образом, стереотипное восприятие представителей различных этнических групп. В группе этих этнически маркированных единиц наблюдаются синонимические отношения, естественный процесс вытеснения из употребления одних единиц новообразованиями, однако в целом все эти единицы образуют обширное поле “ксенофобия”, поскольку все они характеризуются негативным оценочным значением. Социальный фактор отражает изменения, происходившие в обществе в течение столетия, динамику соотношения, возникновения одних социальных групп и оттеснения на второй и третий план других. Словообразование оказалось сфокусированным на полярных явлениях - богатство :: бедность. Социальный фактор связан со статусными характеристиками, а последние представлены также в номинациях, соотносимых с гендерным и профессиональным факторами.
Ключевые слова: существительное, наименование лица, словообразовательная модель, словообразовательный элемент, концепт, прототип, стереотип, неологизация, архаизация.
Shimanovich G.M. Cognitive Factors of the English Nounsperson Evolution in the 20th century. - Manuscript.
Thesis for the Candidate Degree in Philology. Speciality 10.02.04 - Germanic Languages. - Kyiv Taras Shevchenko National University. - Kyiv, 2005.
The thesis is devoted to profound study of Nounsperson in the English language of the 20th century and spans their cognitive, structural, semantic, stylistic characteristics in dynamics. The research focuses on cognitive mechanisms of Nounsperson generation, on their correlation with prototypes, stereotypes, concepts as cognitive structures; on verbalization of relevant cognitive structures in their evolution. Major models of word-formation and word-formative elements of Nounsperson are analysed against the background of extralinguistic factors which trigger generation of Nounsperson and make some of them archaic. Professional, social, ethnic and gender factors became the main extralinguistic factors that caused the process of coinage of Nounsperson in the 20th century. The thesis tackles the influence of extralinguistic factors upon the development of English word-stock with the analysed nominative units . Emphasis is laid on the ways and mechanisms of this influence.
Key words: noun, Nounperson, word-formative model, word-formative element, concept, prototype, stereotype, new words coinage, archaization.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Назви осіб із семантикою суб’єктивної оцінки в українській мові. Демінутиви в системі назв осіб. Творення зменшено-пестливих форм в українській мові. Негативно-оцінні назви у значенні позитивно-оцінних. Словотворення аугментативів в українській мові.
курсовая работа [41,2 K], добавлен 27.08.2010Лексико-семантичні особливості перекладу власних назв з англійської на українську мову. Встановлення зв'язку між назвою та змістом, адекватність перекладу власних назв. Способи перекладу власних назв. Найбільш вживані стратегії під час перекладу назв.
курсовая работа [60,5 K], добавлен 22.11.2014Порівняльний аналіз назв музичних інструментів, походження слів як об'єкт прикладного лінгвістичного аналізу. Експериментальна процедура формування корпусу вибірки. Етимологічні характеристики назв музичних інструментів в англійській та українській мові.
курсовая работа [58,9 K], добавлен 18.04.2011Мовна номінація як засіб створення назв музичних груп і виконавців. Комплексний аналіз англійських назв. Створення структурно-тематичного словника-довідника англійських назв груп і виконнавців, та музичних стилів. Семантичні зміни в структурі назв.
дипломная работа [328,1 K], добавлен 12.07.2007Назви осіб чоловічої статі належать до чоловічого роду. Назви осіб жіночої статі кваліфікуються як іменники жіночого роду. Родова належність деяких назв осіб визначається конкретним уживанням у мові. Невідмінювані іменники, що означають тварин.
реферат [7,6 K], добавлен 11.10.2006Історія розвитку перекладу власних географічних назв з англійської мови на українську. Аналіз фонових знань, необхідних для здійснення перекладу власних географічних назв з англійської мови на українську. Засоби перекладу власних географічних назв.
курсовая работа [48,4 K], добавлен 23.10.2011Розуміння терміну "сленг" в сучасній лінгвістиці. Лексика обмеженого вжитку. Загальний та спеціальний сленг. Назви чоловіка в слензі англійської мови. Структура сленгових назв чоловіка в англійській мові. Семантика назв чоловіка в англійському слензі.
курсовая работа [48,0 K], добавлен 20.03.2011Значення перекладу для розвитку і вивчення культури – як міжнародної, так і культур окремих країн. Функції назв кінострічок. Стратегії перекладу назв з англійської мови на українську. Трансформація й заміна назви. Фактори, що впливають на вибір стратегії.
курсовая работа [41,7 K], добавлен 18.07.2014Створення присвійних прикметників. Створення форм прикметників різних географічних назв. Переклад російських лексем на позначення назв осіб за професією українською мовою. Основні способи творення дієслів, прислівників. Складні, складноскорочені слова.
реферат [63,8 K], добавлен 21.11.2010Переклад як лінгвістичне явище. Основні прийоми перекладу та адаптації назв кінофільмів з англійської на українську мову. Роль трансформацій у процесі перекладу назв кінофільмів. Комунікативна компетенція, жанрова адаптація, випущення слів при перекладі.
курсовая работа [69,1 K], добавлен 10.12.2014Способи перенесення власних імен з однієї мови в систему писемності. Проблема перекладу британських, французьких, українських та російських географічних назв. Переклад назв географічних об’єктів літерами українського алфавіту на прикладах друкованих ЗМІ.
курсовая работа [44,6 K], добавлен 03.10.2014Поняття власних назв та їх різновиди. Особливості транскодування англійських онімів українською мовою. Елементи перекладацької стратегії щодо відтворення власних імен та назв на матеріалі роману Дж. Роулінг "Гаррі Поттер та філософський камінь".
курсовая работа [66,0 K], добавлен 21.06.2013Сутність і характеристика власних назв. Основні поняття ергонімії та функції ергонімів. Компонентні та лексико-семантичні характеристики французьких ергонімів. Особливості перекладу абревіатурних назв форм власності, транслітерація та транскрипція.
курсовая работа [87,6 K], добавлен 05.04.2015Функції фільмонімів та їх роль при визначенні стратегії перекладу. Методи перекладу назв кінофільмів та серіалів. Проблематика вибору стратегій доместикації та форенізації. Застосування перекладознавчих стратегій у контексті назв корейських телесеріалів.
курсовая работа [292,4 K], добавлен 14.04.2023Сутність та ціль метафори, шляхи її утворення. Значення символів деревних рослин, їх поєднання з іншими словами у поетичних текстах фольклористичного характеру. Метафоричні порівняння з дендронімною основою для назв жінок та чоловіків в українській мові.
курсовая работа [55,1 K], добавлен 04.04.2012Власні назви як об'єкт мовознавства. Поняття власних назв та їх різновиди. Транскодування англійських онімів українською мовою. Складнощі перекладу англійських власних назв та способи їх відтворення українською мовою. Елементи перекладацької стратегії.
курсовая работа [67,6 K], добавлен 22.09.2014Чи може двомовність призвести до роздвоєння особистості. Короткі статті до словника "Мовознавство в іменах". Зв'язок етимології з іншими науками. Аналіз текстів, стилістичне навантаження слів. Назви осіб за територіальною ознакою та спосіб їх творення.
конспект урока [46,7 K], добавлен 21.11.2010Дослідження фонетичних варіантів, які стосуються кількісно-якісного боку фонем власних назв. Виявлення особливостей на рівні твірних топонімів та похідних ойконімів. Синтаксичне оформлення одиниць мови, що надає їм статусу фонетико-синтаксичних.
статья [24,0 K], добавлен 18.12.2017Збір та характеристика наукових та народних назв птахів, їх походження за етимологічними словниками. Аналіз та механізми взаємозв’язків між науковими та народними назвами та біологією птахів. Типологія наукових і народних назв за їх етимологією.
курсовая работа [50,6 K], добавлен 20.12.2010Виявлення словотвірної спроможності іменників назв овочів, фруктів і злакових культур, а також структурної й семантичної типології відсубстантивних утворень в українській мові. Способи деривації, дериваційні форманти та їх продуктивність у словотворі.
курсовая работа [57,1 K], добавлен 11.05.2011