Українськомовний комп'ютерний сленг: формування і функціонування

Реєстр слів, що становлять основу українськомовного комп’ютерного сленгу. Історія соціальних діалектів української мови. Опис особливостей лексико-семантичної системи українськомовного комп’ютерного сленгу. Морфемний аналіз одиниць комп’ютерного сленгу.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 14.10.2013
Размер файла 67,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Українськомовний комп'ютерний сленг є досить неоднорідним явищем. У ньому можна виділити принаймні дві групи лексичних засобів: 1) які збігаються з одиницями загальнонародної мови та становлять лексичну й граматичну основу сленгу; 2) сленгові слова та звороти, які дублюють офіційно прийняті в спеціальній комп'ютерній мові терміни і називають те, що не має офіційно прийнятого термінологічного позначення. Співвідношення цих двох компонентів неоднакове: оскільки наявна глибока спеціалізація в цій професійній галузі, то превалює другий компонент.

Формування комп'ютерного сленгу української мови відбувається на основі семантичних перетворень лексем літературної мови з використанням складних тропів, шляхом запозичень, а також засобами деривації. Сленгізми, які виникли внаслідок семантичного перетворення лексем літературної мови, становлять майже третину одиниць комп'ютерного сленгу. Нові значення з'являються шляхом метафоричного, метонімічного, синекдохічного переосмислення слів.

Продуктивним способом творення одиниць комп'ютерного сленгу української мови є запозичення з англійської та російської мов, а також із інших сленгових систем. Англійські та російські запозичення обов'язково проходять через стадію інтерференції. Відомі лише поодинокі приклади сленгізмів, які повністю зберегли свою англійську вимову. Чимало запозичень утворено шляхом калькування англійських та російських слів та морфем. Щодо запозичення зі сленгів інших професійних груп, то в складі комп'ютерного сленгу засвідчено перехід лексем із жаргону автомобілістів, із молодіжного сленгу та кримінального арго.

Той факт, що англійські слова не просто входять до комп'ютерного сленгу, а й отримують у ньому морфологічне оформлення, виявляють тенденцію до українізації, говорить про здатність української мови поглинати та перероблювати різнорідний мовний матеріал.

На словотвірному рівні утворення одиниць комп'ютерного сленгу відбувається з використанням словотвірного ресурсу української мови, у словотворі беруть участь як питомі, так і запозичені афікси. Продуктивними є такі суфікси: іменникові: -ник (аемдешник “користувач комп'ютера на базі процесора AMD”); -к-а (інсталяційка “програма для встановлення програмного забезпечення”); -інг (серфінг “перегляд інформації в Інтернет”); прикметникові: -н- (анлімний “з необмеженим доступом”); -ов- (флеймовий (пост) “який спричинює скандал”); дієслівні: -и- (фіксити
“1) виправляти помилки в програмному коді; 2) налагоджувати”); -ну- (хрякнути “зламати програмний код”); -ува- (шлангувати “поєднувати комп'ютери за допомогою дротів”). Префіксальним та префіксально-суфіксальним способами іменники утворюються рідко, проте це продуктивний спосіб деривації дієслів (злити “записати, переписати інформацію”; витягувати “копіювати інформацію з Інтернет в комп'ютер або з файлу в файл”). Чимало дієслівних похідних утворено постфіксальним способом (відлогінитися “від'єднатися”).

Близько третини одиниць комп'ютерного сленгу української мови об'єднуються в спільнокореневі гнізда, більшість із яких - відіменникові. Середня кількість словотвірних тактів - два.

Одиниці комп'ютерного сленгу української мови вступають у різні лексико-семантичні відношення: вони утворюють синонімічні ряди, антонімічні пари, вступають в омонімічні відношення.

Завдяки активному функціонуванню, популяризації через мову мас-медіа, рекламу одиниці комп'ютерного сленгу входять до широкого вжитку, стають надбанням загальнонародної мови, потраплять на сторінки художніх творів, сприяють створенню яскравих конкретно-предметних описів, увиразнюють мовну характеристику дійових осіб, пожвавлюють репліки в діалогах.

Основні положення дисертації викладено в таких публікаціях:

1. Щур І.І. Особливості комп'ютерного жаргону // Рідна школа. - 2001. -№ 3. - С. 10.

2. Щур І.І. Внутрішня форма одиниць комп'ютерного сленгу // Актуальні проблеми української лінгвістики: Теорія і практика. - Вип. 7. - К.: ВПЦ “Київський університет”, 2003. - С. 135-143.

3. Щур І.І. Підмова спілкування комп'ютерників: комунікативно-прагматичний аспект // Мовні і концептуальні картини світу: Зб. наук. праць. - Вип. 9. - К.: ВПЦ “Київський університет”, 2003. - С. 351-355.

4. Щур І.І. Шляхи поповнення комп'ютерної сленгової лексики // Вісник. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика. - Вип. 14. - К.: ВПЦ “Київський університет”, 2003. - С. 58-60.

5. Щур І.І. Комп'ютерний сленг (на матеріалі найменувань складових комп'ютера) // Мовні і концептуальні картини світу: Зб. наукових праць. - Вип. 11. - Кн. 2. - К.: Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2004. - С. 209-212.

6. Щур І.І. До історії вивчення арго, жаргону і сленгу в українському мовознавстві // Українське мовознавство: Міжвідомчий науковий збірник. -Вип. 27-28. - К.: Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2004. - С. 120-126.

7. Щур І.І. Словник жаргонної лексики // Дивослово. - 2004. - № 4. -
С. 74-75.

8. Щур І.І. Запозичення з англійської мови як складова лексики комп'ютерного сленгу // Мовні і концептуальні картини світу: Зб. наук. праць. - Вип. 12. - Ч. 2. - К.: Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2004. - С. 384-388.

9. Щур І.І. Комп'ютерний сленг у функціональному аспекті // Мовні і концептуальні картини світу: Зб. наук. праць. - Вип. 14. - Кн. 2. - К.: Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2004. - С. 270-273.

АНОТАЦІЇ

Щур І.І. Українськомовний комп'ютерний сленг: формування і функціонування. - Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.01 - українська мова. - Київський національний університет імені Тараса Шевченка. Інститут філології. - Київ, 2006.

Дисертацію присвячено комплексному вивченню українськомовного комп'ютерного сленгу й виконано на матеріалі укладеного словника, що містить понад 1500 статей.

У роботі простежено історію вивчення соціальних діалектів української мови. На підставі аналізу дефініцій субстандартної лексики подано власні тлумачення термінів “арго”, “жаргон” і “сленг”. З'ясовано причини виникнення та функцій комп'ютерного сленгу. Детально розглянуто особливості його лексико-семантичної системи. Проведено дослідження лексики комп'ютерного сленгу з метою з'ясування шляхів її формування. Морфемний аналіз одиниць комп'ютерного сленгу дозволив виявити основні словотвірні моделі, визначити спільнокореневі лексеми, в результаті чого їх об'єднано у кореневі гнізда на морфемному рівні. Також проаналізовано особливості функціонування одиниць комп'ютерного сленгу у ЗМІ та інших друкованих виданнях.

Ключові слова: сленг, лексикографія субстандарних мов, комп'ютерний сленг, семантика, словотвір, запозичення.

Щур И.И. Украинскоязычный компьютерный сленг: формирование и функционирование. - Рукопись.

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 - украинский язык. - Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко. Институт филологии. - Киев, 2006.

Диссертация посвящена комплексному рассмотрению украинскоязычного компьютерного сленга. Исследование выполнено на материале составленного словаря украинского компьютерного сленга, который насчитывает более 1500 словарных статей.

В диссертационном исследовании проанализированы особенности толкования терминов “арго”, “жаргон” и “сленг” в отечественном языкознании, на основании чего было предложено собственное понимание данных терминов. Также рассмотрена история изучения социальных диалектов украинского языка. Выявлены причины возникновения и функции компьютерного сленга. В работе анализируются особенности лексико-семантической системы украинскоязычного компьютерного сленга, предпринята попытка анализа способов формирования компьютерной сленговой лексики. Изучены основные словообразовательные модели единиц компьютерного сленга, проведен морфемный анализ, выявлены однокоренные лексемы, которые впоследствии были объединены в коренные гнезда на морфемном уровне. Обнаружены особенности функционирования сленгизмов в СМИ и печатных изданиях.

Сленг - специфический подъязык общения людей определенных профессий и возрастных групп. На протяжении длительного времени украинские лингвисты не обращали должного внимания на изучение данного пласта лексики. Только в последнее время социальные диалекты украинского языка попали в круг исследования историков языка, исследователей его современного состояния, лексикографов.

В конце ХХ - начале ХХІ в. ученые начали интересоваться проблемами функционирования компьютерного сленга украинского языка. Компьютерный сленг - набор стилистически маркированных слов, не характерных литературному языку, которые изначально использовались членами изолированных групп компьютерщиков, но со временем начали употребляться людьми, которые пользуются компьютерами как в профессиональной, так и бытовой сфере, и у которых возникает необходимость в “облегченном” варианте общения.

Различают общепринятый “компьютерный” язык, то есть язык компьютерной научной литературы, и собственно сленг, который используется программистами, специалистами информационных технологий и другими компьютерщиками в общении друг с другом.

Компьютерный сленг является средством эмоционально-экспрессивного выражения. Особенности семантики (преобладание коннотации над деннотацией) и прагматики единиц компьютерного сленга предопределяют проникновение сленгизмов в научно-техническую литературу, постепенное вхождение их в состав общеупотребительной лексики украинского языка.

Анализ слов компьютерного сленга показывает, что при образовании новых единиц используются, в общем, те же способы, что и в украинском литературном языке, в частности: а) семантическое преобразование лексем украинского языка с использование сложных тропов; б) заимствование;
в) словообразование.

Дериваты компьютерного сленга возникают с использованием словообразовательного ресурса украинского языка, то есть в словообразовании принимают участие как собственные, так и заимствованные аффиксы.

Лексемы компьютерного сленга украинского языка вступают в лексико-семантические отношения: они образовывают синонимические ряды, антиномические пары. Сленгизмы вступают в полисемические и омонимические отношения.

Благодаря активному функционированию и популяризации через язык масс-медиа, рекламу сленгизмы входят в широкое употребление, становятся достоянием общенародного языка. Со временем они попадают на страницы художественных произведений. В нехудожественных стилях они выполняют исключительно номинативную функцию. С этой же функцией сленгизмы употребляются и в художественном стиле. Но вместе с тем они помогают создавать яркие конкретно-предметные описания, делают более выразительной языковую характеристику действующих лиц, оживляют реплики в диалогах.

Ключевые слова: сленг, лексикография субстандарных языков, компьютерный сленг, семантика, словообразование, заимствование.

Shchur I.I. Ukrainian Computer Slang: Formation and Functioning. - Manuscript.

A Thesis for the Scholarly Degree of Candidate of Philology in Speciality 10.02.01 - Ukrainian language. - Kyiv Taras Shevchenko National University. Institute of Philology - Kyiv, 2006.

The thesis is devoted to the research of functional, stylistic, lexical, semantic, structural and morphological features of the Ukrainian computer slang.

The history of the fixation and studies of substandard languages in Ukrainian linguistics is analysed. The first attempts of collecting and examining of argot, jargons and slang (such as kobza and lyra players and criminals speech) were made in the middle of the 19th century. The speech of young people can't be left beyond the attention as well because it influences on formation of the computer slang greatly. On the basis of close look of different definitions of argot, jargons and slang the personal interpretation of all these concepts have been given.

The place of Ukrainian computer slang in our language system, causes of its appearance and development have been defined as well as its main word-formation patterns, lexical and grammatical relationship among lexical units of the computer slang. The attention is also paid to the stylistic function of the usage of computer slang in literature and mass media.

Key words: slang, lexicography of substandard languages, computer slang, word-formation, loan words, semantics.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Диференціація поглядів на поняття "дискурсу" як лінгвістичної проблеми. Місце комп’ютерного спілкування в комунікативному середовищі. Характерні риси англійського комп’ютерного дискурсу, його жанри та текстуальний аспект. Способи утворення сленгу.

    курсовая работа [51,8 K], добавлен 22.11.2014

  • Феномен сленгу як лінгвістичного явища і об’єкту досліджень. Джерела формування, семантико-структурні, словотворчі та функціональні особливості українськомовного молодіжного сленгу. Аналіз динаміки змін у лексичному складі сучасної української мови.

    курсовая работа [46,3 K], добавлен 01.04.2011

  • Сутність нелітературної лексики та визначення ролі, що відіграє в ній сленг як підгрупа діалекту. Проблеми дефініції сленгу та жаргону. Властивості політичного сленгу та його місце у системі мови. Аналіз проблем перекладу сленгу на українську мову.

    курсовая работа [45,1 K], добавлен 16.10.2009

  • Поняття мовних кліше, штампів, складених найменувань. Офіційно-діловий стиль української мови. Формування стереотипів засобами ЗМК. Штампи в газетній періодиці для дітей. Нові стилістичні канони. Стійкі словосполучення в складі комп'ютерного сленгу.

    курсовая работа [65,1 K], добавлен 17.01.2011

  • Вивчення теоретичних аспектів дослідження використання сленгу в розмовному дискурсі англійської мови. Характеристика відтворення сучасного варіанту сленгу кокні та жаргону у фільмах Гая Річі "Рок-н-рольщик", "Великий куш" та "Карти, гроші, два стволи".

    дипломная работа [70,2 K], добавлен 03.05.2012

  • Сленг як лексика обмеженого вжитку. Мінливість та варіативність українського та американського молодіжного сленгу. Перекладацький аспект спеціальної розмовної лексики. Аналіз засобів та способів перекладу лексичних одиниць сленгу у телесеріалі "Друзі".

    дипломная работа [90,6 K], добавлен 05.05.2012

  • Загальна характеристика молодіжного сленгу як мовленнєвого явища. Причини вживання молоддю стилістично заниженої лексики. Зміни у динаміці розвитку німецького молодіжного сленгу. Німецький молодіжний сленг у романі Х. Хегеманн "Збитий аксолотл".

    дипломная работа [4,1 M], добавлен 14.10.2014

  • Експресивний потенціал та структурні особливості англійського сленгу. Образ представника "самотнього покоління" в романі Селінджера "Над прірвою у житі". Стилістична забарвленість мови Колфілда. Перекладознавчі проблеми відтворення ненормованої лексики.

    дипломная работа [91,0 K], добавлен 13.06.2011

  • Дослідження екстралінгвальних факторів появи й поширення комп'ютерних інновацій в англійській мові. Фактори використання та поширення великої кількості англійськомовних комп’ютерних інновацій не тільки серед носіїв англійської мови, ай у всьому світі.

    статья [22,3 K], добавлен 19.09.2017

  • Визначення поняття терміну у лінгвістиці. Класифікація англійських термінів. Особливості відтворення комп'ютерної термінології українською мовою. Кількісний аналіз засобів перекладу англійських скорочень з обчислювальної техніки, Інтернету, програмування.

    курсовая работа [48,8 K], добавлен 22.02.2015

  • Причини зростання розповсюдженності сленгу у українськомовних та англійськомовних ЗМІ. Використання публіцистичного функціонального стилю в різних видах передовиць на материалі американської преси. Світська хроніка та редакційні статті на політичні теми.

    курсовая работа [600,4 K], добавлен 11.03.2012

  • Особливості процесу лексичного запозичення як закономірного шляху розвитку мови. Визначення проблем асиміляції іншомовних слів. Аналіз морфологічного пристосування та графічного оформлення новітніх запозичень. Розгляд молодіжного сленгу в пресі.

    курсовая работа [48,8 K], добавлен 03.02.2010

  • Визначення сленгу та його історія. Місце сленгової лексики у молодіжному мовленні. Вплив професії, хобі людини, іноземних зв’язків, кримінального арго на склад мови. Сленг як підлітковий протест проти навколишньої дійсності, типізації і стандартизації.

    презентация [162,4 K], добавлен 14.12.2014

  • Сленг як розмовна мова носіїв маскультури, форми його використання, історія розвитку. Класифікація сленгової лексики. Структурні особливості молодіжного сленгу, його роль у мові суспільства. Вплив кримінального арго та іноземних мов на молодіжну лексику.

    курсовая работа [48,1 K], добавлен 16.04.2012

  • Пошукові системи Інтернет-мережі. Популярні он-лайн перекладачі, переваги електронних словників. Використання ресурсів Інтернету при перекладі науково-технічної літератури. Помилки і неточності, що виникають в процесі комп’ютерного перекладу текстів.

    курсовая работа [46,3 K], добавлен 09.02.2013

  • Стилістичне розшарування словникового складу німецької мови; розмовна лексика. Поняття "сленг", "жаргон". Причини вживання розмовної лексики серед молоді. Стилістичні кластери, лексикографічний відбиток та джерела поповнення регістру розмовної лексики.

    курсовая работа [42,6 K], добавлен 10.01.2014

  • Причини появи молодіжних сленгізмів, методи їх утворення, шляхи розповсюдження. Аналіз ролі молодіжного сленгу в житті суспільства та його комунікаційних функцій. Застосування в засобах масової інформації сленгових номінацій, утворених різними шляхами.

    курсовая работа [59,1 K], добавлен 27.02.2014

  • Територіальні відмінності мовних одиниць, поняття літературної мови та діалекту. Класифікація, розвиток та становлення німецьких діалектів, вплив інших мов на розвиток мови. Фонетичні, лексико-семантичні та граматичні особливості німецьких діалектів.

    курсовая работа [536,2 K], добавлен 21.11.2010

  • Лексико-семантична система — одна з найскладніших мовних систем, що зумовлено багатовимірністю її структури, неоднорідністю її одиниць, різноманітністю відображень. Парадигматичні, синтагматичні, епідигматичні відношення лексико-семантичної системи.

    реферат [33,8 K], добавлен 15.08.2008

  • Підходи до визначення військової лексики. Особливості військового сленгу. Аналіз передачі реалій, присутніх в військовій документації армій США та Великої Британії, українською мовою. Класифікація військової лексики з лінгвокраїнознавчої точки зору.

    курсовая работа [50,6 K], добавлен 13.12.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.