Відображення невербальних засобів спілкування у болгарській фразеології
Концептуалізація невербального культурного коду у фразеології болгарської мови. Принципи та критерії лінгвістичного і концептуального аналізу невербальних одиниць. Закономірності процесу знакової інтерпретації фразеологізмами жестової поведінки болгар.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 16.10.2013 |
Размер файла | 78,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
4. Семантика кінематичних фразеологізмів пов'язана з руховою сферою, яка представляє частину соматичного культурного коду. Це звороти із значеннями фізичної дії, що забезпечуються знаками відповідних соматичних процесів, які пов'язані з усвідомленим вираженням певного відрізку інформації (наприклад, поваги до співрозмовника в етикетних ситуаціях, згоди чи заперечення, зацікавлення чи байдужості, співчутливого, позитивного чи нетерпимого ставлення до партнера по спілкуванню тощо).
Дослідження показало, що в болгарській мові найчисленнішими є фразеологізми, пов'язані з кінемами рук і голови, що у мовному вираженні представляють соматизми ръка, глава, а також їх партоніми: відповідно лакът, пръст, юмрук та нос, ухо, врат. Залежно від контексту, значення подібних кінематичних фразеологічних одиниць може набувати узагальненості, і це уможливлює його подальшу метафоризацію: розвиток вторинного значення зумовлене перенесенням вихідного невербального сценарію на дії, вчинки, ознаки людини, що не супроводжуються фізичними рухами, але вказують на вихідний зміст невербальних засобів.
5. У сучасній болгарській мові існує корпус специфічно організованих мовних засобів, які використовуються для позначення психоемоційних станів людини. Виходячи з особливості процесу виявлення емоцій (складності та комплексності), виявляємо, що такі номінації вказують на емоції опосередковано - позначаючи не власне емоцію, а її переживання (вираження) людиною, яке представлене комплексом окремих невербальних одиниць - зовнішніх симптомів внутрішнього стану. Невербальна концептуалізація емоцій обумовлена правилами емотивної поведінки, які залежать від соціальних і культурних чинників, що дає підстави стверджувати про її належність до ідіоетнічних ознак.
6. Дослідження концептуалізації невербальної поведінки доводить, що специфіка фразеологізмів, прототипами яких є одиниці невербальної мови, визначається значною мірою світобаченням народу, особливостями його культури і побуту. Національно-культурні елементи семантики таких фразеологізмів виявляються переважно у прямому значенні сукупного словесного комплексу, оскільки невербальні засоби спілкування є культурними реаліями і фрагментами національно-специфічної моделі світу. Таким чином, виявлені в ході цього дослідження фразеологічні засоби вираження невербальних засобів спілкування можуть бути інтерпретовані як продукти вияву специфіки мови і культури відповідної мовної спільноти.
7. Аналіз мовних засобів представлення невербальних знаків уможливив установлення специфічних рис болгарської невербальної традиції, що доводить можливість відтворення етноспецифічної невербальної семіотичної системи за її мовним описом. У болгарській етносвідомості стереотипними функціональними властивостями кінем є вираження шанобливого і терпимого ставлення до комунікативного партнера, а також дотримання певного рівня самоповаги, чому підлягають усі правила використання позамовних знаків. Будь-яке інше вживання невербальних засобів розцінюється як відхилення від етикетної норми і набуває негативної оцінки, що демонструють елементи семантики фразеологізмів.
Основні публікації
1. Петровська Л.Є. “Жестові” фразеологізми у болгарській мові // Компаративні дослідження слов'янських мов і літератур. Вип. 3. Частина II. - К.: Видавничо-поліграфічний центр “Київський університет”, 2001. - 192 с. - С. 106-113.
2. Петровська Л.Є Болгарська паралінгвістика: стан і перспективи розвитку // Мовні і концептуальні картини світу. Збірник наукових праць. - Випуск 11. Книга 2. - К.: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2004. - 296 с. - С. 82-85.
3. Петровська Л.Є Відображення емоційного стану людини у фразеології (на матеріалі фразеологізмів мімічно-жестового походження в українській і болгарській мовах) // 42. скуп слависта Србиjе “Славистика и словенство од Првог српског устанка до наших дана”. Београд, 10-12. II. 2004. / Славистика, књига VIII. - Београд: Славистичко друштво Србиjе, 2004. - 505 с. - С. 324-329.
4. Петровська Л.Є. Етикет болгар (на прикладі жестів та похідних від них фразеологізмів) // Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка: Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика. - Випуск 15. - К.: ВПЦ “Київський університет”, 2004. - 60 с. - С. 45-47.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Аналіз етнографічної особливості українського народу. Дослідження етнокультурознавчого аспекту змісту фразеологізмів. Розгляд національної своєрідності у спілкуванні. Українська фразеологія як сукупність вербальних і невербальних засобів спілкування.
курсовая работа [51,0 K], добавлен 08.10.2009Проблеми фразеології у світлі наукових парадигм. Аспекти лінгвістичного аналізу фразеологічних одиниць у мовознавстві. Класифікація фразеологічних одиниць. Культурологічний аспект аналізу фразем, які не мають лексичних відповідників, у системі слів.
дипломная работа [105,4 K], добавлен 19.08.2011Сутність та значення в мові фразеології. Паремологія як наука про прислів’я та приказки, її місце в фразеології. Методи відтворення прислів’їв та приказок з української мови на англійську. Лексичні одиниці паремій, що мають у своєму складі зоонім.
курсовая работа [32,7 K], добавлен 16.10.2009Основні критерії класифікації фразеологічних одиниць. Системні зв’язки механізмів утворення фразеологічних неологізмів. Основні способи поповнення фразеологічного фонду сучасної англійської мови. Структурні моделі формування фразеологічних інновацій.
магистерская работа [133,9 K], добавлен 30.09.2010Фразеологія як лінгвістична дисципліна. Поняття, класифікація та внутрішня форма фразеологічних одиниць. Види перекладів фразеологізмів. Національно-культурна специфіка у фразеології і перекладі. Класифікація прийомів перекладу фразеологічних одиниць.
дипломная работа [58,3 K], добавлен 17.05.2013Зміст фразеології як одного із розділів мовознавства. Визначення поняття і видів фразеологічних одиниць, їх етнокультурологічна маркованість. Особливості перекладу національно маркованих фразеологічних компонентів англійської мови українською і навпаки.
курсовая работа [57,2 K], добавлен 09.04.2011Вивчення фразеології як джерела збагачення мови. Критерії виділення фразеологізмів, морфолого-синтаксична та структурно-семантична оформленість фразеологічних одиниць. Структурно-семантична класифікація фразеологізмів, які містять назви свійських тварин.
курсовая работа [48,2 K], добавлен 02.01.2013Вивчення основних методів дослідження перської фразеології. Класифікація фразеологічних одиниць. Прислів’я й приказки як складова частина фразеології. Структурно-семантична і граматична характеристика дієслівних фразеологізмів української і перської мов.
курсовая работа [396,5 K], добавлен 30.03.2016Фразеологія та заміна компонентів стійких мікротекстів. Нові проблеми теорії фразеології. Різновиди лексичних і семантичних варіацій складу фразеологізмів. Модифікації та варіації структурно-семантичного складу одиниць на прикладі німецької мови.
курсовая работа [80,1 K], добавлен 07.11.2011Вимоги, що сприяють покращенню продуктивності спілкування з аудиторією. Закономірності мови: логічний наголос, логічна пауза, мовний такт, інтонаційно-мелодійний малюнок знаків пунктуації. Акустичні компоненти інтонації. Невербальні засоби спілкування.
презентация [723,4 K], добавлен 21.03.2015Поняття концепту в сучасному мовознавстві, його зміст як основної одиниці ментальності. Особливості мовленнєвої концептуалізації понять "багатство" та "бідність" у складі фразеології української мови. Етносемантичне ядро досліджуваного концепту.
курсовая работа [47,2 K], добавлен 05.11.2013Проблеми лінгвістичного аналізу художніх творів. Мета лінгвостилістичного тлумачення - вивчення засобів мови у тексті. Методи проведення лінгвістичного аналізу на прикладі оповідання класика американської літератури XX ст. Дж. Стейнбека "The Pearl".
курсовая работа [74,4 K], добавлен 28.10.2014Аналіз фразеологічних одиниць та їх класифікації відповідно до різних підходів. Вивчення ознак та функцій фразеологізмів. Своєрідність фразеологічних одиниць англійської мови. З’ясування відсотку запозичених і власно англійських фразеологічних одиниць.
курсовая работа [86,8 K], добавлен 08.10.2013Спортивна фразеологія англійської мови. Семантична структура одиниць фразеологізмів спортивної фразеології та особливості їх переосмислення. Функціонально-стилістичні компоненти конотації. Особливості антонімічних, синонімічних і омонімічних відносин.
реферат [36,3 K], добавлен 11.05.2009Історія розвитку фразеології як науки про стійкі поєднання слів. Класифікація фразеологічних одиниць. Опрацювання фразеологічних одиниць, що супроводжують студентське життя, з допомогою німецько-російського фразеологічного словника Л.Е. Бинович.
курсовая работа [38,4 K], добавлен 19.05.2014Теоретичні засади дослідження, етимологія та принципи класифікації фразеологізмів американського варіанту англійської мови, загальна характеристика їх соціальної диференціації. Соціологічний аналіз фразеології американського варіанту англійської мови.
дипломная работа [90,9 K], добавлен 13.09.2010Теоретичне обґрунтування фразеології як лінгвістичної дисципліни, поняття про ідіоматичність фразеологічних одиниць. Практичне дослідження граматичних особливостей фразеологічних одиниць із структурою словосполучення та речення в італійській мові.
курсовая работа [107,6 K], добавлен 19.09.2012Спірні проблеми фразеології у світлі сучасних наукових парадигм. Класифікація фразеологічних одиниць. Культурологічний аспект дослідження фразеологічних одиниць на прикладі фразем, які не мають лексичних відповідників, англійської та української мов.
дипломная работа [78,2 K], добавлен 11.09.2011Поняття, класифікація та види процесу спілкування. Основні правила ведення мовлення для різних видів мовленнєвої діяльності та правила для слухача. Взаємозв’язок етикету і мовлення. Поняття культури поведінки, культури спілкування і мовленнєвого етикету.
реферат [20,4 K], добавлен 16.08.2010Становлення мовного впливу як науки. Функції вербальних і невербальних сигналів у спілкуванні. Напрями впливу на супротивника в суперечці. Аналіз концептуального, стратегічного і тактичного законів риторики. Ефективність виступу в різних аудиторіях.
контрольная работа [45,3 K], добавлен 07.10.2013