Явище парцеляцiї в мовi сучасних засобiв масової комунікацiї
Аналіз функціонально-стилістичних можливостей експресивного явища актуального членування речень. Граматична суть, причини вияву, інтонаційні особливості парцельованих структур. Критерії їх ідентифікації в тексті, принципи опису засобів їх організації.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 23.11.2013 |
Размер файла | 28,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
ЛЬВІВСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ІВАНА ФРАНКА
ЯВИЩЕ ПАРЦЕЛЯЦIЇ В МОВI СУЧАСНИХ ЗАСОБIВ МАСОВОЇ КОМУНIКАЦIЇ
10.02.01 українська мова
Автореферат
дисертацiї на здобуття наукового ступеня
кандидата фiлологiчних наук
КОНЮХОВА Любов Іванівна
Львiв - 1999
АНОТАЦІЯ
Конюхова Л.I. Явище парцеляцiї в мовi сучасних засобiв масової комунікацiї. Дисертацiя на здобуття наукового ступеня кандидата фiлологiчних наук за спецiальнiстю 10.02.01 - українська мова. Рукопис. Львiвський державний унiверситет iмені Iвана Франка. Львiв, 1999.
Дисертація присвячена системному вивченню явища парцеляції в мові сучасних засобів масової комунікації. Вперше на широкому матеріалі преси, радіо та телебачення проаналізовано функціонально-стилістичні можливості експресивного явища актуального членування речень, описано граматичну суть, причини вияву та межі прояву, а також інтонаційні особливості парцельованих структур. Доповнено й уточнено критерії їх ідентифікації в тексті, принципи опису засобів їх організації.
Ключовi слова: парцеляцiя, iнтонацiйна парцеляцiя, iнтенсiйнi елементи структури речення, екстенсiйнi елементи структури речення, вербальнi i невербальнi засоби актуального членування.
SUMMARY
Konyukhova L.I. Phenomenon of the parceling in the language of modern means of mass communication. Dissertation for the Candidate Degree of Philology. Speciality 10.02.01 The Ukrainian Language. Manuskript. Ivan Franko State University of L'viv, 1999.
This dissertation is devoted to researching of phenomenon of parceling in the language of modern means of mass communication. For the first time on the rich material of radio, television and press functional- stylistic opportunities of expressive phenomenon of actual divisibility have been analysed. Here is described the grammatical substance, reasons of manifestation and limits of display and possibilities intonation of parcelative structures. Much addition and closer definition to the criteria of their usage in the text and the principles of description of means of their application.
Key words: parceling, parceling of intonation, intensive elements of structures of sentences, extensive elements of structures of sentences, linguistic and unlinguistic means of actual dismemberment, verbal and non-verbal means actual divisibility .
парцельований речення стилістичний інтонаційний
АННОТАЦИЯ
Конюхова Л.И. Явление парцелляции в речи современных средств массовой коммуникации. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 - украинский язык. Рукопись. Львовский государственный университет имени Ивана Франко, Львов, 1998.
В диссертации отражены теоретические обобщения автора, касающиеся истории изучения явления парцелляции, выяснения его грамматической сути, причин возникновения и границ проявления, а также интонационных особенностей. Обращено внимание на основные научные проблемы парцеллирования, определены условия экспрессивного членения синтаксических структур, названы критерии, облегчающие или исключающие членение. Отмечено, что основными условиями, облегчающими парцеллирование газетного, радио- и телетекста, являются наличие в начале текста специального слова -- сигнала парцелляции, относительная грамматическая независимость актуализированной части предложения и вынесение её в коммуникативно значимую позицию. Принят во внимание тот факт, что парцелляция способствует чёткому разграничению темы и ремы высказывания. Конкретными примерами подтверждено смысловое значение парцеллированных частей, которые всегда выражают рему. Доказано, что структурный уровень парцеллированных конструкций обусловлен коммуникативными задачами, что парцелляция элементов интенсиональной структуры предложения представляет собой более редкое и менее разнообразное явление, чем парцелляция элементов экстенсиональной структуры. Наличие прочных связей интенсиональных елементов в предложении порождает значительный эффект при парцеллировании: более чётким становится эмоционально-экспрессивное и логико-семантическое выделение, достигается большая стилистическая выразительность. Парцелляция интенсиональных элементов, в отличие от парцелляции экстенсиональных, почти не употребляется как стилистически нейтральный, специфический приём при реализации длинных конструкций. Она часто приводит к сильному структурному напряжению парцеллируемого предложения, выражающемуся в инверсивных перестройках.
С помощью иллюстративного материала продемонстрированы функционально-стилистические возможности парцелляции и указаны особенности членения таких структур в текстах масс-медиа. Отмечено, что в простом предложении парцеллированию могут подвергаться все его члены, причем разговорной речи присуща парцелляция и дистанционно размещенных препозиционных главных и второстепенных членов, что способствует их большей выразительности. В работе проанализирована парцелляция сложного предложения. Установлено, что наименее четкую группу составляют парцеллированные сложные бессоюзные предложения, хотя они, по сравнению с союзными, являются более стилистически маркированными и широко используются в текстах с целью имитации разговорной речи. При рассмотрении парцеллированных сложносочинённых и сложноподчинённых предложений определено, что уровень экспрессии выше, если базовая часть прогнозирует парцеллят.
Исследована также специфика функционирования парцеллятов в различных жанрах средств массовой коммуникации. На основе наблюдений за языком прессы, радио и телевидения, обобщений сформулированы новые положения, касающиеся актуального членения, показана взаимосвязь парцелляции с другими средствами актуального членения. Дополнены и уточнены критерии идентификации парцеллированных конструкций. Объяснено употребление нетрадиционных знаков препинания в прессе, использование специальных (логических, психологических) пауз в устной речи.
Проанализированный материал дал возможность выяснить основные сферы использования парцелляции как средства экспрессивного синтаксиса и определить функции парцеллятов. Работа доказывает, что явление парцелляции проникает в различные жанры публицистики, оно присуще украинскому языку в целом и языку масс-медиа в особенности. Явление парцелляции - это общеязыковая тенденция, которая наглядно специфически связана с социальными и индивидуальными особенностями языковой коммуникации.
Ключевые слова: парцелляция, интонационная парцелляция, интенсиональные элементы структуры предложения, экстенсиональные элементы структуры предложения, вербальные и невербальные средства актуального членения.
1. ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА РОБОТИ
Актуальнiсть теми. Докладний рiзноаспектний опис лiнгвальних одиниць, у тому числi й синтаксичних, є неодмiнною умовою поглиблення знань про внутрiшнi закони мови. Одними iз синтаксичних конструкцiй української мови, що досi недостатньо висвiтленi (iз залученням iлюстративного матерiалу засобiв масової комунiкацiї), є парцельованi. Новi кроки в подальшому вдосконаленнi теорiї парцелювання з опорою на конкретнi сис-темнi спостереження в рiзних сферах мовлення, в рiзних публiцистичних жанрах позитивно позначилися б на розвитковi синтаксичної теорiї взагалi й на розв'язаннi багатьох часткових завдань практичного характеру. А дослiдження тенденцiї актуального членування речення на основi мови мас-медiа сприяло б об'єктивному баченню цiєї проблеми, тому що мовлення засобiв масової комунiкацiї при всiй своїй специфiцi вiдображає загальномовнi тенденцiї.
В українському мовознавствi звернено увагу на парцельовані побудови, однак об'єктом спецiального дослiдження вони ще не стали. Вузька база фактичного матеріалу та поверховiсть аналiзу є основними хибами їх вивчення. Для подальшого вдосконалення теорiї парцеляцiї важливо врахувати вiдповiдний теоретичний набуток славiстiв (М. Авласевич, Н. Валгiна, Ю. Ванников, В. Зельцер, Є. ванчикова, С.К рючков, А. Сковородников). Було б, однак, помилкою вважати, що виробленi цими дослiдниками загальнотеоретичнi положення автоматично можуть бути застосованi й щодо українського мовного матерiалу. Проблематичним залишається питання про межу мiж парцельованими та приєднувальними конструкцiями, про умови парцелювання рiзних типiв речень, про механізм мовленнєвої парцеляції та інтеграції синтаксичних структур.
Зв'язок роботи з науковими дослiдженнями проблеми. Вивчення у функцiональному аспектi парцеляцiї в мовi сучасних українських засобiв масової комунiкацiї вiдповiдає загальній науковій темі факультету журналістики Львівського державного університету імені Івана Франка “Українсь-ка журналістика у міжнародному контексті: історичний та теоретичний аспекти” та профілеві наукових планів і провідній науковій темі кафедри мови засобiв масової iнформацiї Львівського державного університету імені Івана Франка “Головні тенденції та закономірності функціонування мови сучасної української преси”, є результативним при висвiтленнi взаємозв'язку рiзних експресивних засобiв актуального членування. Наукове дослiдження допомагає з'ясувати складнi проблеми експресивного синтаксису.
Мета й основнi завдання дослiдження. Основна мета дисертацiї - виявити й проаналізувати з погляду структури та функціональних особ-ливостей парцельовані структури в мові українських засобів масової інформації (далі ЗМІ). Реалізація цієї мети передбачає виконання низки конкретних завдань:
1) подати огляд історії розвитку теорії парцеляції, уточнити обсяг наукового поняття “парцеляція”, відмежувати його від понять, пов'язаних з іншими синтаксичними явищами, визначити категоріальні ознаки парцеляції та приєднання;
2) визначити умови парцелювання і вказати на критерії, що полегшують або унеможливлюють парцелювання синтаксичних структур;
3) виявити семантико-синтаксичні відношення між базовою частиною та парцелятом;
4) охарактеризувати різні типи парцельованих конструкцій, що функціонують у мові мас-медіа;
5) проаналізувати функціонально-стилістичні можливості парцеляції, встановити композиційні особливостi парцельованих конструкцiй та показати їх специфiку в газетному текстi, в теле- та радiомовленнi;
6) окреслити межi емоцiйно-експресивного й логiко-семантичного використання парцеляцiї;
7) показати специфiку функцiонування парцельованих конструкцiй у рiзних публiцистичних жанрах та визначити частоту їх використання;
8) виявити засоби вираження парцелятiв, особливостi поєднання прийому парцеляцiї з iншими засобами актуального членування;
простежити розвиток структури та функцiонування парцельованих побудов сучасної української літературної мови в ЗМI.
Об'єкт дослiдження. Об'єктом дослiдження є явище експресивного синтаксису, що полягає в роздрiбненнi одного речення на два й бiльше висловлювань з метою видiлення окремих членiв речення чи частини складного речення. Для аналiзу дiбрано розчленованi структури, виявленi в га-зетних, теле- та радiотекстах.
Матерiал дослiдження. Джерелами фактичного матерiалу є сучаснi українськi перiодичнi видання, зокрема центральнi газети “Голос України”, “День”, “Лiтературна Україна”, “Молодь України”, “Освiта”, “Сiльськi вiстi”, “Урядовий кур'єр”, “Час-Тime”, “Лiтературна Україна”, регiональна газета “Тиждень”, львiвськi обласнi газети “Високий Замок”, “За вiльну Україну”, “Мiлiцейський кур'єр”, “Молода Галичина”, “Суботня пошта”, “Український шлях”, вiнницька обласна газета “Вiнниччина”, полтавська обласна газета “Полтавський вiсник”, обласна газета “Новини Закарпаття”, хмельницька обласна газета “Подiльськi вiстi”, криворiзька мiська газета “Червоний гiрник”, передачi, що звучали на хвилях українського радiо та телепередачi, що демонструвалися на каналах УТ-1 i УТ-2. Часовi рамки дослiджуваного матерiалу - 1993-1998 рр.
Методи дослiдження. Основним методом, застосованим у роботi, є описово-аналiтичний. Як допомiжнi використано зiставний та порiвняльний. Керуючись принципами iсторизму, повноти й усебiчного охоплення власти-востей парцельованих структур, автор застосовує рiзнi пiдходи: системно-структурний, функцiональний, модельний, статистичний.
Наукова новизна дослiдження. У дисертацiї вперше на широкому фактичному матерiалi українських засобiв масової iнформацiї (понад 4000 iлюстрацiй) проаналiзовано парцельованi синтаксичнi конструкцiї; на основi узагальнення вiдомих фактiв, що стосуються парцелювання та спостережень за мовою ЗМI, сформульовано новi положення й висновки про особливостi явища парцеляцiї. Виявлено парцельованi побудови, структура яких не описана ще в науковiй лiтературi. Доповнено й уточнено критерiї iдентифiкацiї парцельованих конструкцiй у текстi (зокрема, парцельованих складних безсполучникових речень), принципи опису засобiв їх органiзацiї.
Новими є спостереження над функцiями парцельованих побудов в усному мовленнi. Так, звернено увагу на поєднання експресивних можливостей парцеляцiї та невербальних засобiв у телевiзiйному мовленнi, парцеляцiї та iнших засобiв актуального членування в мовi ЗМI взагалi. Новизна дослiдження визначається також i тим, що явище парцелювання вперше проаналiзовано з позицiй системного пiдходу, де за основу взято структурний аспект, вперше зроблено спробу описати це явище як особливу пiдсистему, органiзовану дiєю принципiв економiї та експресiї.
Викладенi в дослiдженнi положення доповнюють загальноприйнятi вiдомостi про сутнiсть парцельованих конструкцiй, їхнє мiсце в мовнiй системi та їх функцiонування. На пiдставi проведеного аналiзу пояснено вживання нетрадицiйних роздiлових знакiв у мовi преси, використання логiчних та психологiчних пауз в усному мовленнi.
Теоретичне значення роботи. Отриманi результати та зробленi на їх основi висновки поглиблюють розумiння парцеляцiї як явища експресивного синтаксису та визначають її роль у сучасних засобах масової комунiкацiї. На матерiалi газетних, теле- та радiотекстiв виявлено взаємозв'язок парцеляцiї та iнших засобiв актуального членування, визначено особливостi парцелювання на рiвнi простого й складного речень, а також вказано на умови, що полегшують або утруднюють членування речень.
Практична цiннiсть. Узагальнення й висновки роботи можуть послужити для вдосконалення наукового курсу української мови, для написання загальнотеоретичних праць, навчальних посiбникiв для вузiв, гiмназiй, середнiх загальноосвiтнiх шкiл. Чимало свiжих фактiв може бути використано у вузiвських курсах “Сучасна українська лiтературна мова (синтаксис)”, “Українська мова в ЗМI (синтаксис)”, “Практична стилiстика”, “Культура усного мовлення”, “Iсторiя української лiтературної мови”, у рiзних мовознавчих i лiтературознавчих спецкурсах i спецсемiнарах. Результати дослiдження поглиблюють пресолiнгвiстичнi студiї та можуть бути об'єктом зацiкавлення лiнгвiстiв (синтаксистiв, стилiстiв), фахiвцiв у галузi журналiстики.
Особистий внесок здобувача. Дисертантка вперше на широкому матерiалi засобiв масової iнформацiї проаналiзувала парцельованi синтак-сичнi структури, на основi узагальнень i спостережень за мовою ЗМI сформулювала новi положення та висновки про особливостi актуального членування, доповнила й уточнила критерiї iдентифiкацiї парцельованих конструкцiй у текстi. У результатi дослiдження отримано новi науково обгрунтованi результати, що вирiшують конкретне наукове завдання та мають суттєве значення для мовознавчої науки.
Апробацiя результатiв дослiдження i публiкацiї. Дисертацiя була обговорена на засiданнях кафедри мови засобiв масової iнформацiї Львiвського державного унiверситету iменi Iвана Франка. Основнi її положення були оприлюдненi на мiжнароднiй науковiй конференцiї (Кривий Рiг, 1994), на всеукраїнських i мiжвузiвських конференцiях у Запорiжжi (1993), у Львовi (1997), а також на конференцiях молодих учених i професорсько-викладацького складу Криворiзького державного педагогiчного iнституту та Львiвського державного унiверситету iменi Iвана Франка. Основний змiст дисертацiї вiдбитий у дев'яти публiкацiях.
Структура роботи. Дисертацiя складається зi вступу, трьох роздiлiв (“З iсторiї вивчення явища парцеляцiї”, “Парцеляцiя на рiвнi простого речення як важливий синтаксичний прийом мови засобiв масової iнформацiї”, “Особливостi парцелювання основних синтагм складного речення та їх функцiї в мовi ЗМI”), висновкiв, списку умовних позначень, списку вико-ристаних джерел.
2. ЗМIСТ РОБОТИ
У вступi з'ясовано питання актуальностi обраної теми, визначено мету й основнi завдання дослiдження, вказано на наукову новизну, теоретичну та практичну цiннiсть його, ступiнь впровадження наукових розробок, подано вiдомостi про публiкацiї, апробацiю результатiв дослiдження, джерела фактичного матерiалу, про методологiчнi засади та принципи опрацювання матерiалу, викладено основнi положення, винесенi на захист.
Перший роздiл “З iсторiї вивчення явища парцеляцiї” складається з двох пiдроздiлiв. У першому (“Парцеляцiя як наукова проблема”) з'ясо-вано, що дослiдження мовленнєвого членування речення започаткував у 30-40 роках нашого столiття чеський лiнгвiст В. Матезiус, який вказував на рiзницю мiж статичною та динамiчною мовознавчими проблемами. Дещо далi в своїх дослiдженнях пiшов французький синтаксист Ш. Баллi, який видiлення частини речення в самостiйну одиницю назвав “дислокацiєю”. Звернено увагу й на те, що в науковому описi української мови подiбнi явища довгий час були поза увагою. Скупi вiдомостi про парцельованi конструкцiї подавав С. Смеречинський (1932 р.). Дещо пожвавився iнтерес до явища парцеляцiї в 60-х роках нашого столiття. Чiтко вiдрiзняли розчленованi синтаксичнi побудови П. Коструба (1960 р.), I. Чередниченко (1962 р.), I. Петличний (1963 р.), П. Дудик (1973 р.). Щоправда, цi побудови мовознавцi називали по рiзному. Дуже часто термiн “парцеляцiя” ототожнювали iз термiном “приєднання”. Отже, у з'ясуванні терміна “пар-целяція” не було належної чіткості. Питання про обсяг термiна “парцеляцiя” досить заплутане, i це, мабуть, є гальмом подальшого розгортання дослiджень парцельованих структур. У пiдроздiлi подано також науковi визначення двох формально подiбних стилiстичних прийомiв - приєднання й парцеляцiї. На основi власних спостережень i узагальнень зроблено висновок про те, що приєднання та парцеляцiя - явища рiзноплановi. Приєднання - явище статичного аспекту речення. Воно має значення додаткового повiдомлення та характеризується певними формальними засобами (спецiальними сполучниками, сполучними словами та iн.). Приєднання є способом побудови висловлювання. Суть цього явища полягає в тому, що до однiєї формально-граматичної структури приєднується iнша формально-граматична структура чи її елемент. Парцеляцiю ж трактовано як явище динамiчного аспекту речення, як стилiстичний прийом, що полягає у видiленнi частини висловлювання (речення) в самостiйне висловлювання, у подачi речення у виглядi двох або декiлькох фраз. Вказано, що при цьому, звичайно, мовець ставить собi за мету експресивно видiлити парцелят.
У другому пiдроздiлi (“Класифiкацiя парцельованих побудов”) сис-тематизовано та критично проаналiзовано наявнi в мовознавствi класифiкацiї парцелятiв, вказано на переваги деяких з них. Детально описано парцеляцiю iнтенсiйних (прогнозованих) i екстенсiйних (непрогнозованих) елементiв структури речення, а також парцеляцiю, в основу класифiкацiї якої покладено ступiнь експресивностi. При розглядi проблеми псевдопарцеляцiї з'ясовано питання про те, як вiдрiзнити явище парцеляцiї вiд складного синтаксичного цiлого певного типу, як визначити парцеляцiю безсполуч-никового речення. Тобто на перший план винесено питання про розрiзнення парцельованих конструкцiй. Для вирiшення проблеми псевдопарцеляцiї, вказано тут, потрiбно провести iмовiрнiсно-статистичнi дослiдження, розглянути явище парцеляцiї в сукупностi його рiзновидiв.
Другий роздiл “Парцеляцiя на рiвнi простого речення як важливий синтаксичний прийом мови засобiв масової iнформацiї” теж складається з двох пiдроздiлiв. У першому з них (“Особливостi парцелювання головних членiв речення”) виявлено високу частоту парцелювання присудкiв (26 відсотків з усіх парцельованих членів речення) i обгрунтовано бiльшi можливостi їх вичленування. У пiдроздiлi детально розглянуто природу парцелювання цих членiв речення. Щодо парцеляцiї присудкiв як екстенсiйних елементiв структури речення, то найпростiшим випадком є парцеляцiя повторюваного присудка. При актуальному членуваннi простого речен-ня присудок, як правило, займає позицiю реми. Вiдповiдно тема збiгається тодi з групою пiдмета, рема - з групою присудка. Вже в межах базової час-тини на присудковi акцентовано увагу. Повторення ж головного члена в пар-целятi ще бiльше пiдсилює його значення, хоча своє рематичне значення вiн втрачає. На перший план висувається iнша iнформацiя, як у прикладi Вiн виконував свою роботу. Виконував iз за взяттям (газета) рему пiдкреслено. Парцельований повторюваний присудок переважно має значення доповнення, уточнення, емоцiйного акцентування. Вiн же сприяє розвантаженню фра-зи, бо пiддається подальшому поширенню у новiй фразi.
У пiдроздiлi розглянуто й особливостi актуалiзацiї висловлювання за допомогою парцеляцiї частини складеного присудка. Експресивному видiленню при цьому може сприяти й точнiший добiр граматичної форми. Парцелювання ж дає змогу логiчно видiлити при необхiдностi одразу два рiзнi елементи фрази. Наприклад: Не може заспокоїтись директор райпобуткомбiнату В. Чубак, якого спритна директорка попросила на вигiдних умовах здати в оренду площу “для обслуговування лiквiдаторiв”. Не може, бо Лiдiя Володимирiвна, вселивши фiрму в райпобуткомбiнат, невдовзi повнiстю забрала в орендодавця видiлене примiщення (газета).
Значну увагу придiлено особливiй формi парцеляцiї повторюваного присудка парцеляцiї iз сурядним розгортанням. Особливiсть полягає в тому, що в парцелятi є щонайменше два поєднаних сурядним зв'язком присудки, перший iз яких є повторенням присудка основної частини, другий - однорiдний - є лексично новим ( Невже i вони вже “розписанi” по майбутнiх командах за океаном? Розписанi i поїдуть? (газета)).
У результатi аналiзу виявлено, що парцеляцiя, пов'язана з повтором присудка є, по-перше, нормою розмовного мовлення, а по-друге, особливiстю складного художнього висловлювання. Така парцеляцiя сприяє розмовнiй жвавостi, створює враження необробленості думки, експресивностi, що для мови ЗМI є надзвичайно важливим. У пiдроздiлi розглянуто й приклади парцелювання лексично рiзних присудкiв, обгрунтовано порiв-няно бiльшу (вiдносно парцельованих повторюваних присудкiв) частоту вживання їх у мовi газетного тексту, пояснено механiзм парцелювання та визначено експресивнi можливостi й жанрову диференцiацiю цих структур у мовi засобiв масової комунікації. Тут же проаналiзовано й приклади парцелювання присудкiв як iнтенсiйних елементiв структури речення. Виявлено, що внаслiдок мiцних зв'язкiв елементiв iнтенсiйної структури розчленування на межi “пiдмет-присудок” вiдбувається порiвняно рідко (один відсоток від усіх дібраних прикладів парцельованих членів речення), однак сприяє емоцiйному увиразненню вислову й тому притаманне таким жанрам масмедiа, якi вимагають якомога сильнiшої експресiї висловiв.
Яскраво виражену емфатичну парцеляцiю виявлено й при вичленовуванні пiдметiв. Визначено сферу вживання таких структур у мовi ЗМI та вказано на причини, якi утруднюють парцелювання.
У другому пiдроздiлi (“Парцеляцiя другорядних членiв речення як iнтенсiйних та екстенсiйних елементiв структури речень в радiо- , теле- та газетних текстах”) на основi спостережень зроблено висновок про часте парцелювання означень (одиничних i розгорнених, узгоджених i неузгоджених). Детальний аналiз дає змогу констатувати, що в мовi ЗМI такi парцельованi структури притаманнi всiм аналiтичним жанрам. Розчленування атрибутивного зв'язку є дуже яскравим засобом емоційно-експресивного виділення ознаки, що виражається парцельованим означенням, наприклад: Хоч одна краплина нафти проллється - присвою звання. Почесне. Ворог народу. З усiма наслiдками (газета).
З'ясовано, що додатки, на вiдмiну вiд означень, виявляють набагато меншу здатнiсть до вiдокремлення у фразi. Саме цим пояснюється нечасте вживання таких парцельованих членiв речення як екстенсiйних елементiв структури. Парцельованi ж додатки як iнтенсiйнi елементи (наприклад: Нам обiцяють... Краще життя... Дочекаємось? (газета)) функцiонують як правило в емоцiйно насичених текстах ЗМI та нерiдко передають iронiчне ставлення до висловлюваного, виражають думку, що не спiввiдноситься iз сказаним у базовiй частинi. У газетних заголовках парцельованi додатки конкретизують, уточнюють змiст базової частини, актуалiзують змiстову немотивованiсть: Журналiсти проти. Дипломатiв (газета). Аналiз парцельованих головних i другорядних членiв речення дав пiдставу стверджувати, що в мовi мас-медiа частiше парцелюються екстенсiйнi структури речення. Парцеляцiя ж елементiв iнтенсiйної структури є явищем менш рiзноманiтним i бiльш рiдкiсним. При аналiзi парцельованих головних i другорядних членiв речення звернуто увагу на функцiонування таких структур у радiо- та телетекстах і виявлено особливу й специфiчну їх природу в мовленнi аудiовiзуальних засобiв масової комунікацiї.
Третiй роздiл “Особливостi парцелювання основних синтагм складного речення та їх функцiї в мовi ЗМI” складається з трьох пiдроздiлiв вiдповiдно до типiв складних речень. У першому пiдроздiлi (“Парце-лювання складнопiдрядних речень як вияв тенденцiї та закономiрностей розвитку мови ЗМI”) значну увагу придiлено опису парцельованих склад-нопiдрядних речень у мовi мас-медiа. Звернено увагу на природу й суть парцелювання таких конструкцiй: парцельоване пiдрядне речення, скоординоване з попереднiм головним, граматично залежить вiд нього й структурно не вiдрiзняється вiд непарцельованого пiдрядного; особливе кому-нiкативне завдання та пов'язана з цим замiна iнтонацiї актуалiзує модель складнопiдрядного речення, але не руйнує її, не створює нової моделi. Визначено фактори, що роблять неможливим парцелювання складнопiдрядних речень. Однак виявлено й умови, що полегшують парцелювання таких структур, а саме:
1)здатнiсть розчленованої конструкцiї набувати значення, при якому пiдрядна частина не має першочергового значення;
2) здатнiсть пiдрядної частини виражати додаткове обмежувальне (або додаткове видiльне) значення і, вiдповiдно, здатнiсть головної частини до звуження свого змiсту додатковим повiдомленням iз з'ясувальною, означальною або обставинною семантикою.
У пiдроздiлi розглянуто функцiонування складнопiдрядних речень з пiдрядними непрогнозованими та з пiдрядними прогнозованими. Серед складнопiдрядних речень, частини яких не прогнозують або слабо прогнозують одна одну, найбiльш поширеними є складнопiдряднi з пiдрядними причини, часу, допустовостi, мети, способу дiї, порiвняльними, наслiд-ковими, а також складнопiдряднi вiдповiдностi. Останнi, до речi, за спо-стереженнями, парцелюванню не пiддаються взагалi.
Парцельованi конструкцiї прогнозованих складнопiдрядних речень проаналiзовано вiдповiдно до вже прийнятої класифiкацiї. Розглянуто парцелювання складнопiдрядних речень з пiдрядними з'ясувально-об'єктними, порiвняльно-об'єктними та локативними.
У процесi дослiдження виявлено, що пiдрядна частина складного речення iз з'ясувально-об'єктним вiдношенням є обов'язковим поширювачем опорного слова, що не сприяє парцелюванню. Але хоч такi конструкцiї й парцелюються важко, та мають високий ступiнь експресивностi. У мовi радiо- та телепередач з'ясувально-об'єктнi вiдношення часто мають значення додатковостi, виникають спонтанно. Тому в усному мовленнi такi конструкцiї потрактовано як приєднувальнi.
Порiвняльно-об'єктнi прикомпаративнi складнопiдряднi речення пiддаються парцелюванню здебiльшого в текстах аналітичного змiсту, а також у газетних заголовках. Парцеляцiя тут сприяє створенню iронiї, ефекту несподiваностi. У локативних складнопiдрядних реченнях прийом парцеляцiї теж застосовується лише зрiдка. Парцелят у таких побудовах завжди залежить вiд опорного слова, яке є у базовiй частинi, що утруднює сам процес парцелювання.
У другому пiдроздiлi розглянуто функцiонування парцельованих складносурядних речень у мовi засобiв масової комунікації. Вiдповiдно до значення та функцiй сполучникiв сурядностi видiляють: а) складносуряднi речення з асемантичними сполучниками, якi лише поєднують суряднi частини; б) складносуряднi речення iз семантичними сполучниками (зiставними, протиставними, роздiловими, приєднувальними та градацiйними). З огляду на таку класифiкацiю складносурядних сполучникових речень про-аналiзовано парцеляцiю вiдповiдних побудов.
Парцельованi складносуряднi речення з асемантичними й семантичними сполучниками в основному вiльно функцiонують i в мовi преси, i в мовi теле- та радiопередач. В усному мовленнi при вимовi парцелята журналiсти, як правило, вдаються й до кiнесичних засобiв актуального членування - жестикулюють, “знизують плечима”, “розводять руками”, супроводжують сказане вiдповiдною мiмiкою тощо. В усному мовленнi парцеляцiя iнодi сприяє й урiзноманiтненню функцiй семантичних сполучникiв, як от: Тодi / все було добре // Чи / можливо / нам так здавалось (Радiопередача).
У наведеному прикладi парцелят починається сполучником чи, а пiсля сполучника використано вставну конструкцiю. Вставнi слова, що стоять пiсля роздiлового сполучника, надають парцелятовi вiдтiнку деякого об-меження того, що стверджується базовою частиною.
Парцельованi складносуряднi речення дослiджено i в писемному, i в усному мовленнi. Причому природа цих конструкцiй скрiзь однакова. Основна ж функцiя, яку вони виконують, - посилення змiстового значення другої сурядної частини.
У третьому пiдроздiлi проаналiзовано парцелювання складних безсполучникових речень. Такi парцельованi структури з усiх складних речень є найменш чiткою групою. Межi мiж безсполучниковими конструкцiями зi значенням сурядностi й пiдрядностi та промiжними мiж ними, а також конструкцiй iз вiдокремленими членами, з одного боку, i безсполучниковими парцельованими конструкцiями, з iншого, не завжди чiткi. Тому, перш нiж зробити висновок про можливiсть парцелювання безсполучникового складного речення, було визначено умови, що сприяють пар-целюванню складних безсполучникових речень. У пiдроздiлi зазначено, що тiльки в тих випадках, коли можна обгрунтувати тотожнiсть типiв структу-ри цiлого безсполучникового речення i безсполучниково пов'язаних струк-тур, мiж якими є роздiльна пауза, можна говорити про наявнiсть парцеляцiї безсполучникового складного речення. Нiщо, наприклад, не вказує на те, що речення Набирає обертiв процес приватизацiї в Марiуполi i Слiдом за невеликими пiдприємствами сфери побуту i громадського харчування розпочали замiну форми власностi й мiсцевi велетнi iндустрiї (газета) можуть утворювати одну структуру, хоч вони й близькi за змiстом.
Iнша справа - речення типу: Основне завдання банкiв - забезпечити стабiльнiсть валюти. Основна вимога їх - мати якiсь гарантiї (газета); Щастя не шукають / його створюють // Життя не придумують / його теж творять (Телепередача).
Це предикативнi (багатомiрнi) структури, й у випадку iнтонацiйного розчленування таких безсполучникових речень можна “вiдновити” їхню структурну основу. А це допомагає виявити парцелят i базову частину. Здебiльшого предикативнi частини у таких побудовах згрупованi попарно, утворюють однотипнi компоненти, кожен iз яких, у свою чергу, обов'язково має не менше як двi предикативнi частини. За структурою та характером зв'язку мiж предикативними частинами, за iнтонацiєю компоненти можуть вiдповiдати й безсполучниковим конструкцiям iз неоднотипними частинами. Але особливiстю структури таких побудов є “стiйкiсть” її компонентiв. Саме “стiйкiсть” i однотипнiсть структури компонентiв, що характернi для розглядуваних речень, дозволяють в iнтонацiйно вiдокремлених фразах упiзнати одне речення.
У пiдроздiлi детально розглянуто природу парцельованих складних безсполучникових речень, визначено їхнi переваги в порiвняннi iз сполучниковими чи непарцельованими безсполучниковими. Парцельованi безсполучниковi конструкцiї iмiтують розмовне мовлення, надають текстовi невимушеностi, легкостi, динамiзму , беруть на себе додаткове семантичне навантаження . I закономiрно, що парцеляцiя таких побудов - типова ознака мови реклами ( Мiнiмум часу / максимум справ // Мiнi-мум працi / максимум ефекту (Телереклама)), характерна особливiсть газетних заголовкiв та узагальнень у текстi (Запитань - тридцять. Вiдповiдей - нема (газета), Мала приватизацiя попереду. Велика - у хвостi (газета)).
Парцеляцiя гармонiзує конструкцiю складної структури та порiвняно великої протяжностi, робить фразу динамiчнiшою.
У висновках сформульовано пiдсумковi положення про одержанi результати дослiдження, серед яких, зокрема, такi:
Питання парцеляцiї бере свiй початок вiд теорiї актуального членування, яку в 20-30 роках нашого столiття створив чеський лiнгвiст В. Ма-тезiус. Певним етапом у становленнi теорiї парцеляцiї в Українi були “Нариси з української синтакси” С. Смеречинського. Бiльш помiтне мiсце проблема парцелювання зайняла в дослiдженнях перiоду 60-90 рокiв на-шого столiття П. Коструби, I. Петличного, М. Карпенка, I. Вихованця, А. Загнiтка та iнших, якi брали до уваги експресивний синтаксис художнiх текстiв. Основнi напрями дослiдження природи парцельованих побудов пов'язанi з вивченням семантики, структури та функцiй нечленованих синтаксич-них структур.
2. Парцеляцiя є явищем динамiчного аспекту речення й полягає в подачi речення (висловлення) у виглядi двох або декiлькох фраз iз експресивною метою. Характерними особливостями розчленованих (парцельованих) речень є експресивна значущiсть, їх особливий переривчастий ритм, наявнiсть крапки (в усному мовленнi - паузи).
3. У простому реченні парцельованими можуть бути всi його члени. Однак найпростiшим видом парцеляцiї є парцеляцiя однорiдних членiв. Значний експресивний ефект у мовi ЗМI створюють парцельованi iнтенсiйнi елементи в структурi простого речення. У мовi теле- та радiопередач їх парцелюванню сприяють невербальнi засоби.
4. Парцелюванню пiдлягають усi види складного речення. Найменш чiткою групою в мовi мас-медiа є парцельованi складнi безсполучниковi речення. Однак у порiвняннi iз сполучниковими цi структури є бiльш маркованими й широко використовуються в усному мовленнi радiо- та теле-журналiстiв або в газетних текстах, яким властива розмовна тональність. З метою логiзацiї думки, динамiзму вислову їх застосовують для оформлення текстiв реклами, газетних заголовкiв тощо.
5. У мовi журналiстського тексту парцеляцiя виконує такi функцiї:
- зображальну;
- конструктивну;
- гармонiзує конструкцiї складної структури;
- служить пiдсиленню iронiї;
- посилює експресiю несподiваностi дiї.
6. У багатьох випадках парцеляцiя як засiб експресивного синтаксису мови мас-медіа поєднується з iншими засобами вираження актуального членування, а саме: фонетичними (iнтонацiйна парцеляцiя), синтаксичними, лексико-граматичними.
ОСНОВНІ ПОЛОЖЕННЯ ДИСЕРТАЦІЇ ВИКЛАДЕНО В ТАКИХ ПУБЛІКАЦІЯХ
Парцелювання складнопідрядних речень. - Львів: Каменяр, 1999. - 30 с.
Роль парцельованих означень у мовленні теле- та радіопередач //
Телевізійна й радіожурналістика. Історія, теорія, практика. Погляд у майбутнє.- Львів: Ред.-вид. відділ Львів. ун-ту ім. І.Франка, 1999. - С. 222-230.
3. Експресивнi можливостi парцельованих повторюваних присудкiв у мовi засобiв масової iнформацiї // Проблеми функцiонування державної мови в Українi та методика її викладання у навчальних закладах системи МВС.- Львiв: Ред.-вид. відділ ЛIВС, 1997. - С. 145-154.
4. Особливостi парцелювання присудкiв у мовi телебачення // Тележурналiстика: iсторiя, теорiя, практика, погляд у майбутнє / Збiрник науково-методичних праць. - Львiв: Ред.-вид. відділ Львів. ун-ту ім. І.Франка, 1997. - С. 119-123.
5. Деякi аспекти аналiзу функцiй крапки // Проблеми вдосконалення навчального процесу у вищiй та середнiй школi / Збiрник статей Криворiзь-кого державного педагогiчного iнституту.- Кривий Рiг: КрДПI, 1993.- С. 93-95.
6. Щодо з'ясування термiнiв “парцеляцiя” i “приєднання” // Українська мова: питання системи i функцiонування / Збiрник статей Криворiзького державного педагогiчного iнституту. - Кривий Рiг: КрДПI, 1995. - С. 31-37.
7. Семантика бездiєслiвних двоскладних речень у мовi газети // Питання синтаксису української мови / Тези доповiдей i повiдомлень республiканської наукової конференцiї до 100-рiччя вiд дня народження Сергiя Смеречинського 19-20 березня 1993 р.- Запорiжжя: ЗДУ, 1993. - С. 55- 56.
8. Про вплив парцелювання на змiни в нормах пунктуацiї // Тези мiжвузiвської науково-практичної конференцiї “Проблеми функцiонування державної мови в Українi та методика її викладання в навчальних закладах сис-теми МВС” 7-9 квiтня 1997 р.- Львiв: Ред.-вид. відділ ЛIВС, 1997.- С. 72- 73.
9. Функцiї парцельованих складних безсполучникових речень у мовi реклами // Матерiали Всеукраїнської наукової конференцiї “Українська мова: з минулого в майбутнє”. - К.: НАН України, 1998. - С. 139-140.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Дослідження англійських та українських дієслівних парадигм. Семантичні особливості складносурядних речень в українській мові і англійському перекладі роману "Коханець леді Чаттерлі". Аналіз семантико-стилістичних особливостей поліпредикативних речень.
дипломная работа [93,7 K], добавлен 08.09.2011Поняття терміну "актуальне членування речення". Членування речення у контексті на вихідну частину повідомлення. Розчленування вираженої в реченні думки на предмет думки-мовлення і предикат думки-мовлення. "Граматична" та "логічна" форми речення.
реферат [24,5 K], добавлен 20.09.2010Теоретичні засади дослідження гіпотаксису в контексті німецько-українського перекладу науково-публіцистичних текстів. Граматична специфіка, морфологічні та синтаксичні особливості перекладу. Принципи класифікації складнопідрядних речень у німецький мові.
курсовая работа [94,3 K], добавлен 07.04.2013Ознаки стислого тексту, поняття слогану як його різновиду. Характерні риси експресивного мовлення в рекламному тексті, його емоційне забарвлення. Аналіз лексичних, граматичних та інтонаційних засобів створення експресивності в англомовних слоганах.
курсовая работа [35,8 K], добавлен 22.06.2015Значення синонімів як одного з найуживаніших складників стилістичних засобів мови. Приклади використання синонімів у газетних текстах задля уникнення тавтології, поглиблення емоційної виразності мови, уточнення та роз'яснення, посилення ознаки або дії.
статья [15,3 K], добавлен 23.11.2012Поняття "еквівалентність". Види перекладацької еквівалентності. Характеристика еквівалентності 2 типу. Причини зміни способу опису ситуації при перекладі. Роль функціонально-ситуативного змісту висловлення у досягненні еквівалентності при перекладі.
реферат [22,6 K], добавлен 27.01.2005Різновиди складних безсполучникових речень. Види безсполучникових складних речень з різнотипними частинами. Складні синтаксичні конструкції, їх функції у мові. Формування української пунктуації, її основні принципи. Схеми граматичного аналізу речень.
курс лекций [124,3 K], добавлен 26.08.2013Особливості реферативного тексту, його лексичне, морфологічне та стилістичне оформлення. Аналіз реферативних текстів різних наукових видань на предмет правильності оформлення та дотримання стилістичних норм, редакторські правки при підготовці публікації.
курсовая работа [39,8 K], добавлен 09.01.2011Явище транспозиції в лінгвістиці: поняття та головний зміст, класифікація та різновиди, мовленнєві засоби. Причини та наслідки транспозиції в англо-українському перекладі, Особливості виявлення даного лінгвістичного явища в різних частинах мови.
дипломная работа [65,3 K], добавлен 05.07.2011Мова української преси початку XXI ст. на тлі соціальної динаміки. Суспільна зумовленість динаміки мови сучасних українських газет. Функціональні зміни в українській пресі та їх вплив на стилістичні ресурси синтаксису. Стилістичне навантаження речень.
дипломная работа [108,0 K], добавлен 20.10.2010Визначення сутності та функцій інверсії як синтаксичного та стилістичного засобу. З'ясування можливих механізмів перекладу інвертованих речень українською мовою. Виявлення експресивних одиниць, що використовуються в ЗМІ, осмислення їх семантики.
дипломная работа [84,9 K], добавлен 07.07.2011Речення як вербальний засіб вираження інформації, що слугує комунікативним інтересам мовця. Аналіз результатів дослідження структурних особливостей розповідних складносурядних речень, вербалізованих у діалогічному мовленні персонажів німецького кіно.
статья [23,6 K], добавлен 27.08.2017Дослідження процесів оновлення мови засобами масової інформації. Контамінації як прийом структурно-семантичної трансформації стійких сполучень слів в українській мові. Аналіз засобів досягнення стилістичного ефекту та впливу на читача в газетних текстах.
статья [20,4 K], добавлен 24.04.2018Поширені і непоширені називні речення. Основні види односкладних речень. Особливості односкладних речень з головним членом - підметом. Способи вираження головних членів речення односкладних речень. Роль односкладних речень у текстах різних стилів.
разработка урока [145,1 K], добавлен 25.11.2014Фразеологізм як лінгвістична одиниця: поняття і характеристика. Лексема "око" у мовній картині світу українців. Особливості класифікацій стійких сполучень слів, їх основні функції і експресивно-стилістичних властивостей у романі В. Шкляра "Залишинець".
курсовая работа [62,9 K], добавлен 30.04.2014Аналіз випадків вираження спонукання до дії, зафіксованих в текстах англомовних художніх творів. Поняття прагматичного синтаксису. Прагматичні типи речень. Характеристика директивних речень як мовних засобів вираження спонукання до дії в англійській мові.
курсовая работа [53,1 K], добавлен 27.07.2015Психологічні особливості емоції страху. Поняття концепту, його семантична структура в англомовній картині світу. Інтонаційні, лінгвокогнітивні та семантичні аспекти засоби вираження концепту страх у англійському мовленні на матеріалах відеофільмів.
дипломная работа [150,2 K], добавлен 04.11.2009Дослідження функціональної типології поширювачів структурної моделі речення сучасної української мови. Зроблено акцент на ідентифікації функціонально-семантичної моделі речення, що досить неоднозначно витлумачується в різних лінгвістичних колах.
статья [19,9 K], добавлен 31.08.2017Характеристика поетичного тексту та особливостей його композиційної побудови. Особливості вживання фонетичних засобів поезії. Принципи вживання фонетичних засобів, їх роль у віршах. Мовні особливості фонетичних одиниць в англійських творах.
курсовая работа [51,5 K], добавлен 10.02.2014Дослідження морфологічних та стилістично-функціональних можливостей метафоричної лексики у творчості Л. Костенко. Класифікація метафор та розподіл їх за частотністю морфологічного вираження. Стилістичне функціонування метафоричних структур у тексті.
курсовая работа [54,0 K], добавлен 17.04.2011