Функционально-стилевой анализ текста
Стилистические фигуры текста: анафора, эпифора, параллелизм, антитеза, градация и полисиндетон. Морфологические нормы и синтаксические особенности произведения В. Орлова "Альтист Данилов". Грамматическое оформление текста и его эстетическое воздействие.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | реферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 22.11.2013 |
Размер файла | 15,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Саратовский государственный университет им. Н.Г. Чернышевского
Функционально-стилевой анализ текста
Работу выполнила
Бурукина Надежда Павловна
Саратов
2010
Для стилистического анализа выбран отрывок из романа В.Орлова "Альтист Данилов" (М., Советский писатель, 1981, стр. 275-276).
Объявили симфонию. Данилов вышел в тишину, как он играл и что он чувствовал, позже вспоминал он странным образом. Какими-то отрывками, видениями и взблесками. А ведь он привык к сцене, выступал в залах куда более вместительных, чем этот, аккомпанировал певцам театра в составе ансамблей или просто играл в секстете, но тогда он выходил на сцену спокойный, видел и ощущал все, что было вокруг, - каждую пылинку на досках пола, каждый вздох, каждый кашель в зале. Здесь же он был словно замкнут в себе, он сам себя не слышал. То есть слышал, но так, как слышит себя человек, торопящийся сказать, выкрикнуть людям что-то важное, необходимое, разве существенно для него сейчас - красиво ли он произносит звуки, все ли его слова правильны? Данилов и не думал теперь выйти из состояния, в каком оказался, и оценить свой звук как бы со стороны, он просто звучал, и все. Данилов, похоже, не только в Клубе медицинских работников был сейчас, он был везде. А время замерло. Всюду замерло. Но не в музыке. Там оно текло - и быстро, и медленно, и рвалось, и перекатывалось по камням, в отчаянной усталости. Снова альт Данилова, как и Данилов, находился в борьбе, в любви, в сладком разрыве, в мучительном согласии со звуками оркестра. Он и сам был как оркестр и не желал смириться с металлической поступью труб и ударных, наступавших на него то в марше, то в каком-то визгливом зверином танце, и, заглушенный, исковерканный было ими, возникал вновь и жил, звучал, как жил и звучал прежде. А потом, оказавшись вдруг в нечаянных вихрях скерцо, бросался за сверкающим полетом скрипок, исчезал в их звуках, словно бы купаясь в них, озорником выскакивал вперед, сам манил скрипки куда-то, и тут все стихало, и только альт Данилова, только сам Данилов, утончившимся и потеплевшим звуком то ли печалился, то ли радовался в долгожданном покое и сосредоточенности. Но то были короткие мгновения. И снова толпа, Земля, вселенная захватывали Данилова, и ему было хорошо и горько и хотелось плакать. И при всем при этом всегда валторна и кларнет - прошлое и второе Я - существовали рядом с альтом Данилова, валторна порой грустила, вздрагивала как-то или что-то предсказывала, а порой звучала светло, будто исчезнувшая свежесть юных лет, кларнет был нервен, вцеплялся в мелодию альта, рвал ее, грозил и мучался, и скрипом тяжелой черной двери, впускающей страшного гостя, кларнета опекал контрабас. А то вдруг валторна изменяла самой себе, на мгновения приближалась голосом к деревянным духовым, становилась будто кларнетом, и альт Данилова затихал в растерянности. Потом он, подавленный памятью и тем, что было в нем, но чему он не мог или не желал дать свободу, выслушивая ехидные голоса, в тягостных напряжениях как бы приходил в себя, снова к нему возвращалась ярость, жажда любви и жажда жизни, и какой бы скрежет, какие бы обвалы гибельных звуков, какие бы механические силы ни обрушивались на него, он пробивался сквозь них, летел, несся дальше, иногда суетливо, в лихорадочном движении оркестра, иногда будто сам по себе, и опять ненавидел, и опять страдал, и опять любил, движение все убыстрялось, становилось мощным, яростным, ему предстояло быть вечным, но тут - все. Ноты Переслегина кончились, смычок замер и отошел от струн.
Все стихло. И навсегда.
- Тема: Содержательно все предложения объединяются локальной темой, которую условно можно обозначить как "игра Данилова по нотам Переслегина". Глобальной темой данного фрагмента является обобщение эмоционального восприятия музыкальной пьесы.
- Описание
- Монолог, письменная форма
- Грамматическое оформление: текст представляет собой фрагмент, состоящий из шести прозаических строф. Строфы не выделены графически, но они явно присутствуют во фрагменте, и это прослеживается при микротематическом делении:
1) физические ощущения Данилова (до "А время замерло");
2) переживания альтиста от собственной музыки (до "Но то были короткие мгновения");
3) подключение альта к звучанию других инструментов (до "Потом он"...);
4) подкрепленная оркестром эмоциональное слияние звучания инструмента и музыканта (до "но тут - все");
5) завершение игры по нотам;
6) концовка.
- форма заяв. док.: свободная
- задача автора: функция эстетического воздействия
- лексические особенности:
Тропы:
А. Эпитеты - в тексте прослеживается нелинейное распределение эпитетов: достаточно бедная в этом отношении первая строфа (спокойный) сменяется прямо-таки обвалом во второй строфе (сладком мучительном металлической визгливом зверином заглушенный исковеркан-ный нечаянных сверкающим утончившимся потеплевшим долгожданном), - напомним, что именно во второй строфе начинается собственно исполнение музыкальной пьесы, - затем следуют примерно равнозначные и в количественном, и в качественном отношении третья (короткие исчезнувшая нервен тяжелой черной деревянным) и четвертая (ехидные тягостных гибельных механические суетливо лихорадочном мощным яростным вечным) строфы, а в пятой и шестой строфе эпитеты отсутствуют.
Б. Сравнения в тексте выражены следующим образом: а) творительными падежами существительных (отрывками, видениями и взблесками; звуком; озорником); б) оборотами с союзами (в залах куда более вместительных, чем этот; слышал, но так, как слышит себя человек, торопящийся сказать, выкрикнуть людям что-то важное; альт Данилова, как и Данилов; он и сам был как оркестр; наступавших на него то в марше, то в каком-то визгливом зверином танце; вновь и жил, звучал, как жил и звучал прежде); в) лексически (становилась будто кларнетом). Большинство сравнений, присутствующих в тексте, относятся к развернутым.
В. Большинство метафор воспринимаются только при прочтении всего фрагмента в целом, поскольку относятся к разряду развернутых, ассоциативно построенных: исчезнувшая свежесть юных лет; оно (время) текло... перекатывалось по камням...в отчаянной усталости; альт Данилова, как и Данилов, находился в борьбе, в любви, в сладком разрыве, в мучительном согласии со звуками оркестра; металлической поступью труб и ударных; бросался за сверкающим полетом скрипок; какие бы обвалы гибельных звуков.
Г. Олицетворение и смысловая метонимия, основанная на внутренней связи альт-альтист, также присутствуют в тексте: Данилов... просто звучал; альт Данилова... находился в любви; поступь труб и ударных.... визгливому звериному танцу.
Д. Во фрагменте обнаружена гипербола (И снова толпа, Земля, вселенная захватывали Данилова) и литота (он... видел... каждую пылин-ку на досках пола).
Е. Весь фрагмент построен с использованием аллегории восприятия музыки, как движения, пространственно-временного перемещения: сверкающий полет скрипок; пробивался сквозь них, летел, несся дальше; движение все убыстрялось, становилось мощным, яростным, ему предстояло быть вечным.
Ж. Предложение И при всем при этом всегда валторна и кларнет - прошлое и второе Я - существовали рядом с альтом Данилова можно определить как перифраз.
Стилистические фигуры:
А. Анафорой и сразу же эпифорой отмечена граница между первой и второй прозаическими строфами: Данилов и не думал теперь выйти из состояния, в каком оказался, и оценить свой звук как бы со стороны, он просто звучал, и все. Данилов, похоже, не только в Клубе медицинских работников был сейчас, он был везде. А время замерло. Всюду замерло.
Б. Во фрагменте определяется одинаковое синтаксическое построение соседних предложений и отрезков речи, то есть параллелизм: каждую пылин-ку на досках пола, каждый вздох, каждый кашель в зале; и только альт Данилова, только сам Данилов, утончившимся и потеплевшим звуком то ли печалился, то ли радовался; валторна порой грустила,... а порой звучала светло; возникал вновь и жил, звучал, как жил и звучал прежде; жажда любви и жажда жизни; и какой бы скрежет, какие бы обвалы гибельных звуков, какие бы механические силы ни обрушивались на него.
В. Для усиления выразительности использована антитеза: время текло - и быстро, и медленно, и рва-лось, и перекатывалось по камням, в отчаянной усталости; и ему было хорошо и горько и хотелось плакать; в мучительном согласии со звуками оркестра.
Г. Для создания эффекта нарастания музыкальной пьесы использована градация: альт Данилова находился в борьбе, в любви, в сладком разрыве, в мучительном согласии со звуками оркестра.
В. В окончании четвертой прозаической строфы (но тут - все) использован эллипсис.
Д. Полисиндетон - во фрагменте часто используются повторяющиеся союзы, тем самым создается впечатление непрерывности музыкальной пьесы: и ему было хорошо и горько и хотелось плакать; и быстро, и медленно, и рвалось, и перекатывалось; и опять ненавидел, и опять страдал, и опять любил; в борьбе, в любви, в сладком разрыве, в мучительном согласии. стилистический синтаксический грамматический морфологический
морфологические нормы: обилие существительных
синтаксические особенности: большое количество простых и сложносочиненных предложений. Вывод: из вышеприведенного анализа, делаем заключение, что это текст принадлежит к художественному стилю.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Понятие текста в концепциях лингвистов и психолингвистов, его основные характеристики, свойства и функции. Подходы к его описанию. Природа и процесс порождения текста. Механизмы и особенности его восприятия на примере анализа художественного произведения.
курсовая работа [47,8 K], добавлен 15.01.2014Определение стиля и типа речи. Тематика и проблематика рассказа. Художественные особенности текста. Принцип противопоставления. Психологическое состояние героини. Образность языка. Используемые лексические, морфологические и синтаксические средства.
презентация [1,3 M], добавлен 16.04.2014Характеристика стилистических особенностей художественного текста. Стиль детской литературы. Приемы перевода художественного текста для придания эмоционального эффекта. Эмоциональная выразительность языка перевода произведения "Винни Пух и все-все-все".
курсовая работа [87,2 K], добавлен 24.10.2014Принадлежность текста к определенному стилю. Правильная расстановка знаков препинания. Основные лексические, морфологические и синтаксические черты текста. Ошибки в употреблении существительных, прилагательных, числительных. Расстановка ударения в словах.
контрольная работа [17,9 K], добавлен 24.05.2012Современные подходы интерпретации анализа художественно-прозаического текста с учетом его специфики, базовых категорий и понятий. Рассмотрение художественного текста как единства содержания и формы. Практический анализ текста "A Wicked Woman" Дж. Лондона.
курсовая работа [48,5 K], добавлен 16.02.2011Структура текста, морфологический уровень. Исследование текста с лингвистической точки зрения. Прямонаправленная и непрямонаправленная связность текста. Важность морфологического уровня текста в понимании структуры текста и для понимания интенции автора.
реферат [30,4 K], добавлен 05.01.2013Фундамент синтаксического анализа. Словоизменительные морфологические средства. Структура системы синтаксического анализатора текста и используемая методика анализа текста. Графематический и фрагментационный анализ. Структура морфологического словаря.
курсовая работа [194,3 K], добавлен 24.06.2012Лингвостилистические особенности эпистолярного текста. Приемы реорганизации субъектной структуры текста письма при переводе с английского языка на русский. Анализ писем с точки зрения лингвистических и коммуникативно-прагматических особенностей.
дипломная работа [97,5 K], добавлен 29.07.2017Русские эквиваленты иноязычных слов в русском языке, особенности их употребления. Различия в значении паронимов. Акцентологический минимум. Речевые ошибки, связанные с неправильным употреблением языковых единиц. Определение стилевой принадлежности текста.
контрольная работа [20,0 K], добавлен 02.01.2012Особенности троп риторики (метафоры, оманотопейи, аллегории, иронии, эпитета). Риторические фигуры: анаформа, эпифора, градация, антитеза. Образ оратора, произношение, голос, интонация и темп речи. Невербальное поведение личности в межличностном общении.
реферат [113,1 K], добавлен 20.11.2010Целевое назначение адаптации текста в процессе перевода книги The Wonderful Wizard of Oz на русский язык. Сокращения содержания текста, лексические и стилистические его адаптации как необходимое средство восприятия сюжета для начинающих читателей.
курсовая работа [39,3 K], добавлен 17.11.2012Понятие прецедентного текста. Основные интертекстуальные функции: коммуникативные (апеллятивная и референциальная), дискурсивные и экстралингвистические перлокутивные. Жанрово-стилистические особенности английской шутки как вида юмористического текста.
дипломная работа [158,6 K], добавлен 19.02.2013Теоретические основы изучения текста. Разграничение текста и дискурса. Понятие текста и подходы к его анализу. Употребление терминов texte и discours во французском языке. Сравнительно-сопоставительное исследование текста астрологического прогноза.
дипломная работа [204,5 K], добавлен 03.07.2009Англоязычные тексты инструкций, контрактов и рекламные тексты, их типологические характеристики. Коммуникативное задание текста, источник текста, получатель текста, тип информации (когнитивная, эмоциональная, эстетическая) и доминанты перевода.
учебное пособие [1,8 M], добавлен 12.12.2010Специфика публицистического стиля. Различные подходы к изучению языка СМИ. Стилистические особенности и функции лексико-фразеологических средств текста. Средства создания образности и экспрессивности текста. Молодежная пресса в России и Великобритании.
дипломная работа [232,8 K], добавлен 17.04.2015История возникновения риторики и художественной литературы, их роль. Примеры ораторского искусства в художественных произведениях. Сущность понятий "ирония", "анафора", "эпифора", "параллелизм". Эстетическая функция языка художественной литературы.
реферат [18,5 K], добавлен 05.08.2009Изучение вопросов об определении поэтической функции языка, понятие лингвистической поэтики. Сцены как вариативное начало в составе рамки содержательной конструкции текста. Понятие содержания текста. Цельный versus комплексный анализ интенции текста.
реферат [38,4 K], добавлен 14.08.2010Порядок логического построения текста – синтаксической единицы с последовательностью предложений. Анализ классификации текста, отличающейся по форме материала (устный, письменный), по социальному предназначению (учебные, научные, художественные, деловые).
творческая работа [15,9 K], добавлен 27.03.2010Понятие текста в лингвистике. Стенограмма гуманитарного мышления. Понятие дискурса в современной лингвистике. Особенности создания лингвистики текста. Анализ дискурса как метод анализа связной речи или письма. Область исследования текстоведения.
реферат [24,6 K], добавлен 29.09.2009Понятия концепта, концептосферы, дискурса в лингвистике. Коммуникативное пространство песенного текста. Анализ лингвостилистических и просодических особенностей художественного текста. Анализ семантики заглавия и ключевых слов текста сингла "Skyfall".
курсовая работа [35,1 K], добавлен 23.03.2016