Виды словарей
Значение словарей для развития языковой компетенции. Сущность и особенности лексикографии. Основные принципы развития умения пользования словарями, поиск в них необходимой информации. Краткая характеристика толковых словарей С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | эссе |
Язык | русский |
Дата добавления | 06.02.2014 |
Размер файла | 17,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
7
Размещено на http://www.allbest.ru/
Словарём называется источник (книга), содержащая перечень слов, расположенных в определенном порядке (обычно по алфавиту), с толкованиями на том же языке или с переводом на другой язык.
Словари выполняют множество функций. Общая функция всех словарей - фиксация, систематизация, накопление и хранение знаний о мире и о национальном языке, передача этих знаний от поколения к поколению. Знания хранит и человеческая память, но она ограничена, она не может накапливать и хранить знания на века. Только запись накопленных знаний может сохранить их для потомков. В этом смысле словарь оказывается самой удобной формой общения наших знаний.
Наука по составлению словарей, а также работа по собиранию и систематизации слов и фразеологических оборотов называется лексикографией, а ученые, занимающиеся составлением словарей, называются лексикографы. Однако, для того чтобы целенаправленно пользоваться ими, нужна особая культура - культура лексикографическая.
Сегодня на полках библиотек и книжных магазинов лежит много разнообразных словарей, созданных трудами лексикографов. Образованность человека измеряется не только количеством усвоенной им информации, но и в не меньшей степени осознанием того, что именно он не знает, умением ставить перед собой вопросы и искать на них ответы. Ответы на множество вопросов можно получить с помощью словарей.
Существуют сотни словарей различных типов: энциклопедические (они представляют информацию по разным областям знаний, объясняют не значение слов, а понятия, термины), толковые и переводные, терминологические и словари трудностей, словари иностранных слов и этимологические, словари синонимов и орфографические. Мы назвали лишь некоторые из наиболее известных типов словарей. Как и любое дело, квалифицированное пользование словарем предполагает определенную компетенцию читателя (пользователя словаря).
Лексикографическая компетенция - умение пользоваться словарями и извлекать из них необходимую информацию - предполагает:
Чаще всего приходится обращаться к двуязычным переводным словарям, без которых не возможно изучение любого языка. Погружение в любую профессиональную сферу требует знакомства с терминами данной науки и обращения к терминологическим словарям (нередко небольшие терминологические справочники сопровождают книги по различным отраслям знаний).
Словарем словарей справедливо считают толковый словарь.
Немецкий философ Фейербах Людвиг Андреас (1804 - 1872) писал: «Чем большим количеством слов я обладаю, тем большее значение я имею для других, тем обширнее объем моих воздействий, моего влияния». Именно толковый словарь предоставляет в распоряжение пишущего слова, которые могут быть необходимы в той или иной ситуации; именно толковый словарь может внушить уверенность в правильности того или иного речевого действия. Вряд ли найдется человек, которому были бы знакомы все слова, представленные даже в однотомном толковом словаре, но образованный пользователь всегда сумеет извлечь из словаря необходимую информацию.
Толковые словари, в зависимости от того, кому они адресованы, различаются по количеству описываемых слов и по полноте их представления (от 200 тысяч слов в больших словарях до 20 - 30 тысяч в малых). Во всех случаях, когда возникают вопросы, связанные с пониманием слова в тексте, или сомнения в том, правильно ли использовано слово в речи, следует, прежде всего, обращаться к авторитетному толковому словарю. В нем представлены не только толкование значения каждого слова, характеристика его стилистических свойств, но и сведения о написании, ударении, о тех грамматических 22 формах, которые определяют поведение слова в речи. Вся богатая информация о слове в толковом словаре представлена в специальной и очень экономичной форме с использованием специальных знаков и символов.
Богатство информации и компактность формы сочетают в себе наиболее распространенный, выдержавший много изданий «Словарь русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой.
Каждому образованному человеку известен особый толковый словарь, который сегодня вряд ли можно использовать как обычное справочное пособие, но обращение, к которому будит мысль, обостряет восприятие родного языка, умение извлекать глубинный смысл слов. Это, конечно, «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля. Впервые он был издан в 1863 - 1866 годах и с тех пор неоднократно переиздавался, став частью культурного багажа россиян. Многие слова толкуются Далем столь глубоко и емко, что и сегодня к ним обращаются при характеристике разных понятий. Например, в высшей степени точно толкуется В.И. Далем понятие совесть: «Совесть - нравственное сознание, нравственное чутье или чувство в человеке; внутреннее сознание добра и зла; тайник души, в котором отзывается одобрение или осуждение каждого поступка; способность распознавать качество поступка; чувство, побуждающее к истине и добру, отвращающее ото лжи и зла; невольная любовь к добру и истине; прирожденная правда, в разной степени развитая». Словарь Даля справедливо называют энциклопедией жизни народа.
Толковые словари являются словарями комплексными. В отличие от них аспектные словари акцентируют внимание на различных сторонах слова - его значении, форме (написании или произношении), его происхождении и истории, его возможностях сочетаться с другими словами, его связях со словами, близкими по смыслу. Различные типы словарей могут представлять разные группы слов (например, словари иностранных слов, словари устаревшей лексики, словари жаргонных слов и т.п.).
С точки зрения потребностей пользователя словарями можно разделить на те, которые, в первую очередь, помогают строить текст, правильно использовать слова в речи, и те, которые позволяют адекватно воспринять текст, точно понять все элементы его смысла.
Для того чтобы оперативно найти ответы на вопросы, возникающие в устной речи, чтобы избежать ошибок в произношении, ударении, образовании форм слов, следует обращаться к орфоэпическим словарям, словарям ударений, а также к словарям-справочникам по культуре речи. Эти словари помогут избежать нежелательных ошибок, покажут условия употребления того или иного варианта.
Построение любого письменного текста - это вид творческой деятельности, демонстрирующий не только знания пишущего в конкретной области, но и его общую культуру, интеллектуальный багаж личности.
Естественно, любой текст (реферат, конспект, курсовая или дипломная работа, деловое письмо или заявление) должен быть грамотно написан. Это один из важнейших критериев языковой культуры личности. Работа над орфографической грамотностью невозможна без обращения к орфографическим словарям. Их много, но надо иметь в виду, что различаются они по объему представленных слов - от 5 до 106 тысяч слов.
Чем специальнее и реже по употреблению слово, написание которого вызвало затруднения, тем большим должен быть объем справочника. Следует также иметь в виду, что хотя орфографическая норма наиболее стабильна, но и она может меняться, поэтому не рекомендуется пользоваться старыми словарями, особенно изданиями до 1956 года, когда были приняты ныне действующие правила орфографии. Словари, изданные в последние годы, включают многие новые слова, вошедшие в активное употребление в 80 - 90-е годы.
Очень полезным для желающих повысить уровень своей грамотности является справочник «Русское правописание» Н.В. Соловьева, совмещающий в себе информационный и объяснительный материал. Орфографический словарь справочника содержит около 90 тысяч слов, написание которых может вызвать затруднения. Слова в словаре снабжены условными пометами, отсылающие к соответствующему разделу «Комментария к написанию слов и постановке при них знаков препинания», в котором либо объясняется трудное написание, либо указывается конкретное правило, которым следует руководствоваться. Таким образом, в словаре устанавливается естественная связь между словами, комментариями к написанию слов и сводом правил русского правописания.
Даже у вполне грамотного человека могут возникать вопросы, связанные с трудными разделами русской орфографии. Особое место среди орфографических словарей занимают словари - справочники, посвященные наиболее спорным и сложным вопросам правописания. Словарь - справочник Д.Э. Розенталя «Прописная или строчная?» также посвящен одному из сложных разделов орфографии - написанию слов и словосочетаний с прописной или строчной буквы. Он включает как имена нарицательные, так и названия государств, политических партий, организаций, а также революционных праздников, знаменательных дат. Ответы на актуальные, связанные с написанием прописной или строчной буквы, дает и новый словарь В.В. Лопатина, Л.К. Чельцовой, И.В. Нечаевой «Прописная или строчная?», содержащий 15 тысяч слов, в том числе и широкие пласты новой лексики, вошедшей в язык в последние годы.
Хорошими помощниками могут стать комплексные словари, сочетающие в себе сведения, которые можно получить в словарях разных типов. К их числу относится «Словарь-справочник по русскому языку» А.Н. Тихонова, который дает справки о произношении и написании 26 тысяч слов русского языка, о трудных случаях образования их форм, их словообразовательных возможностях.
Универсальным справочным изданием, адресованным широкому кругу читателей, является «Большой словарь русского языка», подготовленный издательством «Дрофа». В первой части книги представлены краткие орфографический, орфоэпический, этимологический словари, словарь иностранных слов. Во второй - малые словари, посвященные трудным вопросам правописания (написание н и нн, слитное или раздельное написание слов, написание прописных или строчных букв). Аналогично построен и «Малый словарь русского языка», в котором в словарной форме представлен материал по основным разделам современного русского языка.
Большое количество слов, которые мы употребляем и считаем необходимыми при создании текста, являются словами, заимствованными из разных языков: это и терминологическая лексика, и общеупотребительные слова, вошедшие в русский язык в последние годы. Именно заимствованные слова часто оказываются недостаточно понятными при восприятии устной речи, чтении научных текстов, газет и журналов; очень часто они и пишущими употребляются неточно. Чтобы избежать ошибок, следует почаще заглядывать в словари иностранных слов. Большая культурно- познавательная ценность этих словарей заключается в том, что в них не только толкуется заимствованное слово, но и объясняется, как оно пришло в русский язык, как меняло свое значение на русской почве. Приведем два примера из нового «Словаря иноязычных слов» Л.П. Крысина:
Как и толковых словарей, словарей иностранных слов сейчас немало, и различаются разные издания как по количеству описываемых слов, так и по объему представленной в словарной форме информации.
Кратким, но удобным для пользования является «Новый иллюстрированный словарь иностранных слов», в котором слова, объединенные одной темой, толкуются в одном гнезде. Так, в одном словарном гнезде представлены слова театр, драма, интермедия, комедия, спектакль, трагедия, трагикомедия; авансцена, амфитеатр, бельэтаж, бенуар, кулиса, ложа, партер, рампа, софит, сцена; акт, антракт, антреприза.
Тексты русской классической литературы содержат немало слов, которые современному читателю не вполне понятны, а иногда и совсем не понятны. Нередко читатель догадывается о содержании слова лишь по контексту, однако неверное осмысление даже одного слова может быть причиной превратного понимания всей фразы. В письменной речи это может привести к построению неудачных, а иногда и курьезных фраз, в то же время умело введенное в текст слово-историзм или в соответствии со стилистическими свойствами слова использованный архаизм свидетельствуют о культуре пишущего. Обойти подводные камни, связанные с использованием устаревших, малоупотребительных слов, помогают как комментарии к тексту, представленные во многих изданиях русской классики, так и специальные словари лексических трудностей.
Различные типы трудных слов представлены в словаре- справочнике «Лексические трудности русского языка»: это и иноязычные слова, в употреблении которых нередко встречаются ошибки (например, меморандум, реквием, резюме), историзмы (редингот, редут, кабриолет) и архаизмы (инок, чернец, наперсник, сирый), достаточно часто встречающиеся в русской классической литературе, и слова, употребление и связи которых речи требуют большой точности. Так, выражения Я всегда удивлялся его красноречию и Я всегда удивлялся его краснобайству, внешне сходные, могут быть употреблены в разных ситуациях. Первое высказывание связано с положительной оценкой, второе - с отрицательной.
Помимо собственно лингвистических словарей словари крылатых слов могут не только помочь внести яркие краски в собственный текст, но и позволят проверить адекватность понимания газетного текста). Английский ученый Ф. Бэкон писал: «Мы должны сохранить память не об одних только деяниях людей, но и об их словах. Настоящее хранилище этих слов, этих сказаний - это сборники речей, посланий и изречений», а Л. Н. Толстой емко сформулировал значение афоризмов: «Афоризм - едва ли не лучшая форма для изложения философских суждений». Иногда удачно найденная афористичная фраза может стать ключом к развертыванию всего текста.
словарь лексикография языковый
Список использованных интернет-ресурсов
1. Грамота.ру --приоритетное направление в образовании.[Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.gramota.ru/slovari/types|/
2. Википедия [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki/типология словарей
3. SlideShare [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.slideshare.net/duytrung/ss-13487498
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Русская лексикография и составление словарей. Классификация словарей: этимологические, толковые, синонимические, фразеологические, орфографические и словари трудностей русского языка. Исследование известных словарных изданий. Издание словарей-библиотек.
дипломная работа [31,7 K], добавлен 07.05.2009Социальные функции, значение и принципы классификации словарей современного английского языка. Виды специальных словарей: фразеологизмов, языка писателей, цитат. Понятие мифологем и их примеры. Формирование библейской лексикографии, ее основные тенденции.
реферат [33,0 K], добавлен 16.06.2013Рассмотрение положений лексикографии, функций словарей и проблемы их типологии. Референциальные, синонимические и описательные виды словарных дефиниций. Анализ способов лексикографического представления слов на примере многозначного существительного leg.
курсовая работа [52,4 K], добавлен 27.10.2011Понятие и место словарей в духовной жизни общества, особенности выполняемых ими функций. Количество и многообразие слов в русском языке. История происхождения словаря в Европе и России, отличительные черты основных этапов. Специфика видов словарей.
реферат [35,5 K], добавлен 18.04.2012Основные тенденции в развитии лексикографии английского языка. Анализ британских, американских и отечественных словарей, особенностей их композиции и способов представления лексических единиц. Классификация, типы и структура словарей и словарных статей.
методичка [642,4 K], добавлен 26.04.2011- Эвристическая ценность прикладного корпуса в работе переводчика: теоретико-практическое исследование
Определение и типологизация словарей, их роль в переводе. Предпосылки появления этих электронных средств их классификация. Прагматическая ценность электронных словарей в парадигме переводческой деятельности. Сопоставительный анализ переводных словарей.
курсовая работа [373,4 K], добавлен 26.06.2011 Лексикографическая компетенция и проблемы её формирования. Анализ существующих русскоязычных культурологических словарей и их применения в работе со студентами, изучающими русский язык как иностранный. Структура и содержание словарей различных типов.
дипломная работа [329,7 K], добавлен 27.07.2017История словарей, их функции. Сущность толкового и терминологического их видов. Систематизация неологизмов, иностранных слов, переводческих терминов, фразеологизмов. Анализ нового в русской лексике. Использование словарей для проверки орфографии.
презентация [581,0 K], добавлен 26.10.2014Типы и строение словарей, их характеристика, особенности, преимущества и недостатки. Использование словарей в процессе перевода, алгоритм работы переводчика; проблемы отражения семантики слов при помощи контекстуально-ограниченных иноязычных соответствий.
презентация [43,0 K], добавлен 29.07.2013Место лексикографии среди лингвистических дисциплин. Статус терминологической лексикографии, пути описания языка профессиональной коммуникации. Лексикографические термины как объект описания специальных словарей. Основные критерии отбора терминов.
курсовая работа [35,6 K], добавлен 30.10.2014История русского словарного дела. Функции словарей и параметры их классификации. Значения слов, их толкования и примеры употребления как первичные функции словаря. Разделение словарных изданий на лингвистические (филологические) словари и энциклопедии.
реферат [31,8 K], добавлен 06.04.2011Понятие о синонимах. Функции, значение синонимов в языке. Группировка слов и словосочетаний, носящая системный характер. Выявление значения синонимических средств. Принципы составления синонимических словарей английского языка. Активность. Двуязычность.
научная работа [18,5 K], добавлен 25.02.2009Работа со словарями в начальной школе; чтение-рассматривание, методика обучения и воспитания младших школьников. Виды словарей: школьный учебный русского языка, толковый, большой фразеологический, орфографический; синонимы и антонимы русского языка.
курсовая работа [71,2 K], добавлен 13.11.2011Изучение предмета лексикографии или раздела языкознания, занимающегося теорией и практикой составления словарей. Проблема семантической структуры слова. Принципы словарного описания языка. Лексикографический параметр и пометы. Требования к толкованиям.
презентация [281,9 K], добавлен 17.03.2015Картина мира и ее реализации в языке. Концепт как единица описания языка. Методы изучения концептов. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых словарей). Этимологический анализ концепта.
курсовая работа [30,1 K], добавлен 27.07.2010Концепт как основная единица описания языка. Языковое пространство русского концепта "мать" на материале этимологических, толковых и словообразовательных словарей. Особенности семантического пространства и синтаксические организация концепта "мать".
курсовая работа [39,6 K], добавлен 05.08.2010Адресат переводных словарей. Развитие англо-русской лексикографии. Переводной словарь как словарь, представляющий планомерное сопоставление словарных составов двух и более языков. Основные способы семантизации в нем. Переводные фразеологические словари.
презентация [2,7 M], добавлен 22.11.2013Основные разновидностей словарей (орфографические, морфемные и словообразовательные, этимологические), их классификация по назначению и содержанию, состав. Краткая аннотация некоторых изданий, отличие от предыдущих изданий, дополнения и изменения.
доклад [51,2 K], добавлен 26.10.2010Понятие, сущность и значение диалекта. Выбор слов, которые живут века и понятны всем, говорящим на русском языке. Использование диалектизмов в речи, поиск в толковых словарях С.И. Ожегова и В.И. Даля диалектных слов. Отрывок из свода правил этикета.
презентация [1,9 M], добавлен 19.09.2019Разделы лексикологии. Лексическое значение слова. Типы омонимов, антонимов и синонимов. Калькирование как особый вид заимствования. Исконная лексика, старославянизмы. Лексикография, типы словарей. Лексико-грамматическая классификация фразеологизмов.
шпаргалка [109,7 K], добавлен 17.06.2010