English lexicology
Branches of lexicology. Borrowings in English. Word structure in Modern English. Morphemic analysis and shortening of words. Types of semantic change. Classification of homonyms. Dialects of English. Neologisms and occasional words, phraseological units.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курс лекций |
Язык | английский |
Дата добавления | 16.03.2014 |
Размер файла | 81,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Practically speaking the same patterns and means of word-formation are used in coining neologisms in both variants. Only the frequency observed in both cases may be different. Some of the suffixes more frequently used in American English are: -ее (draftee 'a young man about to be enlisted),- ettte (tambourmajorette 'one of the girl drummers in front of a procession1), -dom and -ster, as in roadster 'motor-car for long journeys by road' or gangster dom.
American slang uses alongside the traditional ones also a few specific models, such as verb stem + -er + adverb stem + -er: e.g. opener-upper 'the first item on the programme' and winder-upper 'the last item1, respectively. It also possesses some specific affixes and semi-affixes not used in literary colloquial: -о, -eroot ~aroo, -sie/sy, as in coppo 'policeman', fatso ла fat man', bossaroo 'boss', chapsie 'fellow'.
The trend to shorten words and to use initial abbreviations is even more pronounced than in the British variant. New coinages are introduced: in advertisements, in the press, in everyday conversatiori; soon they fade out and are replaced by the newest creations. Ring Lardner, very popular in the 30's, makes one of his characters, a hospital nurse, repeatedly use two enigmatic abbreviations: G.F. and B. F.; at last the patient asks her to clear the mystery, «What about Roy Stewart?» asked the man in bed.
«Oh, he's the fella I was telling you about» said Miss Lyons, «He's my G. F.' s B.F.»
«Мay be Гт a D.F. not to know, but would you tell me what a B.F. and G.F. are?»
«Well, you are dumb, aren't you?» said Miss Lyons, «A G.F, that's a girlfriend, and a B.F. is a boyfriend. I thought everybody knew that.»
Particularly common in American English; are verbs with the hanging postpositive. They say that in Hollywood you never meet a man:, you meet up with him, you do not study a subject but study up on it. In British English similar constructions serve to add a new meaning.
The lexical peculiarities of American English are an easy target for ironical outbursts on the part of some writers, John Updike is mildly humorous. His short poem «Philological» runs as follows:
The British puss demurely mews;
His transatlantic kin meow,
The kine in Minnesota moo;
Not so the gentle Devon cows:
They low,
As every schoolchild ought to know.
Although not sufficiently great to warrant American English the status of an independent language, it is considerable enough to make a mixture of variants sound unnatural, so that students of English should be warned against this danger.
The American English, apart from British English, is not the only existing variant. There are several other variants -where difference from the British standard is normalized. They are Australian English, Canadian English, New Zealand English. Each of them has developed a literature of its own, and is characterized by peculiarities in phonetics, spelling, grammar and vocabulary.
The vocabulary of all the variants is characterized by a high percentage of borrowings from the language of the people who inhabited the land before the English colonizers came. Many of them denote some specific realia of the new country: local animals, plants or weather conditions, new social relations, new trades and conditions of labour. The local words for new notions penetrate into the English language and later on may become international, if they are of sufficient interest and importance for people speaking other languages. The term international words is used to denote words borrowed from one language into several others simultaneously or at short intervals one after another.
34. Replenishment of the English vocabulary
Ways of Replenishment (Neol, Abbrev, Borrowed). Being an adaptive sys the voc is constantly adjusting itself to the changing conditions of human commun-n. New notions appear, requiring new wrds to name them. New wrds, expressions or neologisms are created fro new things. Neologism- a newly coined wrd or phrase or a new meaning for an existing wrd. Problem- which wrds are considered to be new? The most rational point- N-wrds that appeared in the last years of the previous generation. Reasons for N origination: - polit changes, -the spere of law& police (lie-detector, plastid bomb), -science & technology, -innovations (fast-food). Way of forming N: - creating (sound imitation), -borrowing ( Fr, Germ, Spanish), -combining (affixation, w-composition). Prefixes: parapsychologist, documercial, psycholinguistic, intro, maxi, mini. Suffixes: drive-in, workaholic, eer, st. Compounding (rhyme c- brain-rain), Shortening (landing) strip. Abbrev- w-ds formed from the initial letters of each of the parts of a phrasal term. 2 types: -Acronyms, a wrd-comb pronounced as a wrd, popular esp in polit & techn voc (NATO -- the North Atlantic Treaty Organisation, National Organisation for Women - NOW, homon to odinary wrd). - Alphabetisms, pronounced as a series of letters, retain correlation with prototype (B.B.C- the British Broadcasting Corporation, SOS).Specific type- represented by Lat abb which sometimes are not read as Lat w-ds but substituted by Eng equiv-s (id est-that is, exempli gratia- for ex). Graphical abb- symbol used instead of wrds in written engl, for economy of space (gvt- government, DC-district of Columb). -A specifically Eng pattern- the 1 element is a letter and 2- a complete w-d (A-bomb).The contracted form is monosem, its prototype- polysemy (prep=homework, preparation=getting ready with a homework, homework). Blends- formed by joining together 2 wrds. 2 types depending upon the prototype phrases with wh they can be correlated: -Additive (consisting of complete stems (smoke+fog=smog, smoke +haze=smaze). -Restrictive (attrib phrase where the 1 element serves as modifier of the 2, cinematographic+ panorama= Cinerama). Borrowed- taken from another lang and modified in phonemic shape, spelling, paradigm or meaning acc to the standards of Eng. Came in dif times. Early Latin b-ngs, 1c BC (butter, chalk, kitchen). In 5c AD- a few Celtic w-ds penetrated (cradle, London). In 7c AD- christianisation, many religious terms from Latin (priest, nun). End 7c- mid 11c- Scandinavian w-ds: N (window, husband, law), Adj( ugly, weak), V (call, take, die). Scand w-ds are similar in pronunc with anglo-sax. Many scand w begin from sk- skill, skin, ski, skirt, sky. In 1066-Norman Conq, England- bilingual. Fr was official. Fr w-ds: -administrative, -military terms (army, officer), -educational (pupil, pencil, library), -w of everyday life (dinner, river, uncle). In Renaissance period- from Lat, Greek, connected with science (univer, professor), Italian (piano, opera, violin). 18-20c - the basis of w was dif due to colonial expansion: Indian (pundit), Arabic (sherbet), Chinese. Rus layers: -prerevolut (before 1917), vodka, valenkis, pelmenis, -sovietisms, preserve only rus meaning (polit-bureau, 5-year-plan), -perestroika period. Degree of assimilation depends on: -length of the period during wh the w has been used, -importance for commun-n, -frequency of usage. ?3 groups: 1Completely assim- found in all layers of older assim-ed w, follow all phonetic, morph standards of Eng., take an active part in w-derivation, formation. 2Partly assim-a) not assim semant-ly as they denote notions peculiar to the country from wh came (sombrero, rouble), b) not assim gram-ly \crisis- crises\, c) not assim phonetically. 3Barbarisms- from other lang not assim in any way. Classified: foreign clothes, foreign titles (rajah), food & drink (vodka), transport. Criteris: strange pronunciation, spelling. Enter lasng in 2 ways- through oral & written speech. Types of assim: -phonet (when foreign sounds are replaced by the closest Eng sounds), -grammat (when loans acquire new gram paradigm), -Semant (preserve all the primary meanings.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
The structure of words and word-building. The semantic structure of words, synonyms, antonyms, homonyms. Word combinations and phraseology in modern English and Ukrainian languages. The Native Element, Borrowed Words, characteristics of the vocabulary.
курс лекций [95,2 K], добавлен 05.12.2010Essence of the lexicology and its units. Semantic changes and structure of a word. Essence of the homonyms and its criteria at the synchronic analysis. Synonymy and antonymy. Phraseological units: definition and classification. Ways of forming words.
курс лекций [24,3 K], добавлен 09.11.2008The morphological structure of a word. Morphemes. Types of morphemes. Allomorphs. Structural types of words. Principles of morphemic analysis. Derivational level of analysis. Stems. Types of stems. Derivational types of words.
реферат [11,3 K], добавлен 11.01.2004The sources of origin of phraseological units in modern English. Borrowing in the foreign language form. Phraseological units, reflecting the traditions, customs of the English people. Phraseological units connected with beliefs, taken from fairy tales.
статья [19,1 K], добавлен 03.12.2015Studying the appearance of neologisms during the Renaissance, semantic features of neologisms in modern English, the types of neologisms, their division by their structure. Analysis sociolinguistic aspects of mathematical education based on neologisms.
дипломная работа [60,2 K], добавлен 18.03.2012Diversity of dialects of the Old English period. Analysis of dialectal words of Northern English in the modern language. Differences between dialects and Standard language; investigation of differences between their grammar, pronunciation and spelling.
курсовая работа [124,4 K], добавлен 07.11.2015Loan-words of English origin in Russian Language. Original Russian vocabulary. Borrowings in Russian language, assimilation of new words, stresses in loan-words. Loan words in English language. Periods of Russian words penetration into English language.
курсовая работа [55,4 K], добавлен 16.04.2011Modern English vocabulary from the point of view of its etymology (origin) may be divided into 3 great groups. Words belonging to the set of native word-stock are for the most part. Periods of French borrowings. Assimilation of borrowings and their types.
презентация [41,4 K], добавлен 20.10.2013Study of different looks of linguists on an accentual structure in English. Analysis of nature of pressure of the English word as the phonetic phenomenon. Description of rhythmic tendency and functional aspect of types of pressure of the English word.
курсовая работа [25,7 K], добавлен 05.01.2011The connection of lexicology with other branches of linguistics. Modern Methods of Vocabulary Investigation. General characteristics of English vocabulary. The basic word-stock. Influence of Russian on the English vocabulary. Etymological doublets.
курс лекций [44,9 K], добавлен 15.02.2013The oldest words borrowed from French. Unique domination of widespread languages in a certain epoch. French-English bilinguism. English is now the most widespread of the word's languages. The French Language in England. Influence on English phrasing.
курсовая работа [119,6 K], добавлен 05.09.2009Shortening of spoken words. Graphical abbreviations and acronyms. Abbreviations as the major type of shortenings. Secondary ways of shortening: sound interchange and sound imitating. Blendening of words. Back formation as a source for shortening of words.
дипломная работа [90,2 K], добавлен 10.07.2009Features of Northern English dialects in old and modern English periods. Characteristic of Yorkshire and Northumberland dialects. A dialect as a form of a language that is spoken in a particular area and has its own words, grammar and pronunciation.
курсовая работа [210,9 K], добавлен 19.10.2015Traditional periodization of historical stages of progress of English language. Old and middle English, the modern period. The Vocabulary of the old English language. Old English Manuscripts, Poetry and Alphabets. Borrowings in the Old English language.
презентация [281,2 K], добавлен 27.03.2014Phonetic coincidence and semantic differences of homonyms. Classification of homonyms. Diachronically approach to homonyms. Synchronically approach in studying homonymy. Comparative typological analysis of linguistic phenomena in English and Russia.
курсовая работа [273,7 K], добавлен 26.04.2012Lexico-semantic features of antonyms in modern English. The concept of polarity of meaning. Morphological and semantic classifications of antonyms. Differences of meaning of antonyms. Using antonyms pair in proverbs and sayings. Lexical meaning of words.
курсовая работа [43,0 K], добавлен 05.10.2011The development of Word Order. Types of syntactical relations words in the phrase, their development. The development of the composite sentence. The syntactic structure of English. New scope of syntactic distinctions and of new means of expressing them.
лекция [22,3 K], добавлен 02.09.2011The place and role of contrastive analysis in linguistics. Analysis and lexicology, translation studies. Word formation, compounding in Ukrainian and English language. Noun plus adjective, adjective plus adjective, preposition and past participle.
курсовая работа [34,5 K], добавлен 13.05.2013An analysis of homonyms is in Modern English. Lexical, grammatical and lexico-grammatical, distinctions of homonyms in a language. Modern methods of research of homonyms. Practical approach is in the study of homonyms. Prospects of work of qualification.
дипломная работа [55,3 K], добавлен 10.07.2009The Concept of Polarity of Meaning. Textual Presentation of Antonyms in Modern English. Synonym in English language. Changeability and substitution of meanings. Synonymy and collocative meaning. Interchangeable character of words and their synonymy.
курсовая работа [59,5 K], добавлен 08.12.2013