Типология речевых ошибок на примере жителей Оренбургской области
Понятие, сущность и классификация речевых ошибок жителей Оренбургской области. Анализ типичных нарушений в речи младших школьников. Словообразование и словосочинительство детей дошкольного возраста. Лингвистические, композиционные и логические неточности.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 15.03.2014 |
Размер файла | 46,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://allbest.ru
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«Оренбургский государственный педагогический университет»
Факультет филологический
Кафедра современного русского языка, риторики и культуры речи
КУРСОВАЯ РАБОТА
по современному русскому языку
Типология речевых ошибок на примере жителей Оренбургской области
Специальность: 050100.62 Русский язык и литература
Форма обучения: очно-заочная
Выполнила студентка Кобякина Татьяна Васильевна
2 курс, 202 группа
Научный руководитель:
к.ф.н, доцент Пирманова Назира Исмековна
Оренбург, 201___ г.
Содержание
Введение
Глава 1. Теоретическое обоснование проблемы типологии речевых ошибок
1.1 Речевые ошибки и их сущность
1.2 Типология речевых ошибок
Глава 2. Типология речевых ошибок на примере жителей Оренбургской области
2.1 Речевые ошибки лексико-стилистического характера
2.2 Речевые ошибки морфолого-стилистического характера
2.3 Синтаксисо-стилистические ошибки в речи
2.4 Композиционные и логические ошибки
Заключение
Список использованной литературы
Введение
Использование естественного языка в качестве основного средства коммуникации требует соблюдения установленных норм (правил) на всех его уровнях. Однако под воздействием различных факторов наблюдается регулярное отступление от них, т.е. наличие в речи ошибочных употреблений единиц и элементов языка.
Общую семантику слова «ошибка» можно сформулировать как неправильность или неточность в каких- либо действиях или мыслях.
В сфере методики преподавания языка термин «ошибка» - один из самых частотных, поскольку неправильности в употреблении языковых единиц неизбежны в речи, причём как в письменной, так и в устной.
Особенно актуально это для последней, т.к. устная коммуникация - неподготовленная, спонтанная, для которой не существует возможности редактирования, поэтому различные отклонения от языковых норм здесь носят не столько реальный, сколько потенциальный характер.
Письменная же речь, в отличие от устной, является подготовленной и обдуманной, но и в ней разного рода ошибки тоже допускаются регулярно, хотя их здесь существенно меньше, чем в устной речи, поскольку всегда есть возможность отредактировать написанное и произвести его правку.
Традиционно ошибки в устной и письменной речи принято дифференцировать в школьной и вузовской практике на орфографические, пунктуационные и речевые, а также неречевые - фактические и логические.
Такая классификация в настоящее время является базовой в школьной и вузовской практике. Её и подобные ей варианты можно обнаружить в современных лингвометодических источниках.
Кроме того, она упоминается в сети Интернет на различных образовательных сайтах.
Данная типология на первый взгляд производит впечатление вполне адекватной. Однако в литературе выделяется множество различных типологий речевых ошибок, что обуславливает актуальность настоящей работы.
Объектом исследования являются речевые ошибки учащихся пятых классов МБОУ СОШ им. М.И. Калинина г.Бугуруслана.
Предмет исследования - типология речевых ошибок жителей Оренбургской области.
Цель работы - изучить и классифицировать речевые ошибки жителей Оренбургской области.
Задачи работы:
1. Дать понятие речевых ошибок.
2. Определить типологию речевых ошибок.
3. Проанализировать типичные речевые ошибки младших школьников Оренбургской области.
Глава 1. Теоретическое обоснование проблемы типологии речевых ошибок
1.1 Речевые ошибки и их сущность
В работах М. Р. Львова под речевой ошибкой понимается «неудачно выбранное слово, неправильно построенное предложение, искаженная морфологическая форма».
Цейтлин С. Н. понимает под речевыми ошибками «любые случаи отклонения от действующих языковых норм». [26, с.3] При этом языковая норма - «это относительно устойчивый способ (или способы) выражения, отражающий исторические закономерности развития языка, закрепленный в лучших образцах литературы и предпочитаемый образованной частью общества». [26, с. 19]
Наиболее полное определение речевых ошибок и недочетов дано в работах Т. А. Ладыженской. По ее мнению «весь отрицательный языковой материал делится на ошибки и недочеты. Ошибка - это нарушение требований правильности речи, нарушение норм литературного языка… Недочет - это нарушение требований правильности речи, нарушение рекомендаций, связанных с понятием хорошей речи, т. е. богатой, точной и выразительной».
Высокоорганизованная («хорошая») речь предполагает отсутствие речевых ошибок. Поэтому работа по предупреждению и устранению речевых ошибок - важная составная часть общей работы по развитию речи в школе.
Для того чтобы эффективнее организовать работу по предупреждению речевых ошибок, необходимо знать их лингвистическую и психологическую природу.
Цейтлин С. Н. выделяет три основные причины нарушений языковых норм в речи детей.
Главной причиной является «давление языковой системы». [26, с.6] Для того, чтобы оценить воздействие этого фактора на речь детей, необходимо рассмотреть, как вообще происходит овладение речью, обратившись к противопоставлениям «язык - речь», «система - норма». «Язык понимают, как абстрактную сущность, недоступную для непосредственного восприятия.
Речь представляет собой реализацию языка, его конкретное воплощение в совокупности речевых актов». [23, с.32] Нельзя овладеть речью, не постигая языка, как особого рода устройства, ее порождающего. Ребенок вынужден добывать язык из речи, т. к. другого пути овладения языком не существует.
«Однако язык, добываемый детьми из речи (детский язык), не вполне адекватен тому языку, который управляет речевой деятельностью взрослых людей (нормативный язык)». [26, с.6] Детский язык представляет собой обобщенный и упрощенный вариант нормативного языка. Грамматические и лексические явления в нем унифицированы.
Это связано с тем, что в детском языке первоначально отсутствует членение на систему и норму. Известно, что норма усваивается гораздо позднее, чем система. На это указывал Э. Косериу: «Система заучивается гораздо раньше, чем норма: прежде чем узнать традиционные реализации для каждого частного случая, ребенок узнает всю систему возможностей, чем объясняются его частные «системные» образования, противоречащие норме и постоянно поправляемые взрослыми». [14, с.237]
Другой фактор, обусловливающий возникновение речевых ошибок у детей - влияние речи окружающих. Если в ней встречаются случаи нарушения норм литературного языка, то они могут воспроизводиться детьми. Эти нарушения могут касаться лексики, морфологии, синтаксиса, фонетики и представляют собой элементы особой разновидности языка, обычно называемой просторечием. Просторечие является мощным отрицательным фактором, воздействующим на формирование детской речи и обусловливающим значительное число разнообразных ошибок.
Помимо этого, в качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи.
В сознании производителя речи происходит несколько сложных процессов: отбор синтаксической модели из числа хранящихся в долговременной памяти, выбор лексики для заполнения синтаксической модели, выбор нужных форм слов, расстановка их в определенном порядке. Все эти процессы протекают параллельно.
Каждый раз происходит сложная, многоаспектная работа по оформлению речевого произведения. При этом огромную роль играет оперативная память, «главная функция которой «удержание» уже произнесенных фрагментов текста и «упреждение» еще не произнесенных». [7, с.27] Именно недостаточным развитием оперативной памяти детей объясняются многие речевые ошибки.
В работах Цейтлин С. Н. Указаны примеры ошибок, которые возникают по каждой из указанных причин, и в зависимости от этого происходит деление ошибок на системные, просторечные и композиционные. Данные виды ошибок будут подробно рассмотрены в параграфе об их классификации.
Черемисин П. Г. в своих работах придерживается мнения Цейтлин С.Н. и считает, что «речевые ошибки возникают в связи с несоблюдением таких языковых норм, в соответствии с которыми должна создаваться литературная речь». Т. е. причины возникновения речевых ошибок лингвистичны.
Львов М.Р. не выделяет общие причины возникновения речевых ошибок, а рассматривает частные случаи в классификации. Преимущество такого построения теоретического материала в том, что четко видно, какие причины лежат в возникновении конкретного вида ошибок.
Таким образом, согласно анализу методической, лингвистической литературы речевая ошибка - это отклонение от нормы литературного языка. Влияние на развитие речи детей оказывает как речь окружающих, так и специально организованная работа.
1.2 Типология речевых ошибок
Типология ошибок, допускаемых в речи его носителями, в качестве отправного принципа - своего рода точки отсчета - должна иметь, вне всякого сомнения, языковой критерий. И он существует - это нормы языка. А они, в свою очередь, дифференцируются по их принадлежности к соответствующему уровню (ярусу) языка.
Следовательно, исходя из этого мы и должны обосновать типологию ошибок, допускаемых в устной и письменной речи, поскольку ошибка в использовании языка - это нарушение языковой нормы, т.е. правила употребления в речи определенного языкового факта.
Учитывая дихотомию языка и речи (язык - это стихийно возникшая уникальная система знаков и правил их комбинирования, тесно связанная с мышлением и производная от него, предназначенная для коммуникации, а речь - это конкретная реализация языка, это язык в действии), следует именовать речевыми все ошибки, допускаемые при нарушении правил языка, поскольку речь это и есть функционирование языка как таковое.
В самом языке как общенародной, надындивидуальной, абстрактной, имеющей психофизиологическую природу системе теоретически не могут содержаться ошибки, поскольку он изначально правилен, нормативен, поэтому формулировка «языковая ошибка» сама по себе ошибочна. Только при функционировании языка в конкретных актах коммуникации из него извлекаются отдельные его элементы и единицы (слова, формы, структурные схемы высказываний и др.) и используются для именования соответствующих реалий, объектов, ситуаций и т.д.
Именно в процессе реализации языка и возможны отклонения от тех или иных языковых норм. На сегодняшний день типология речевых ошибок имеет следующий вид:
Речевые ошибки на уровне слова.
1. Орфографические ошибки (нарушение существующих в русском языке орфограмм).
2. Словообразовательные ошибки (нарушение норм русского литературного словообразования):
а) неправильное прямое словообразование, например, зайцата (вместо зайчата), раздумчивый взгляд (вместо задумчивый взгляд) и т.п.;
б) неправильное обратное словообразование: кудряха (от кудряшка), лога (от ложка) и т.п.
Такого рода словообразование присуще детям дошкольного и младшего школьного возраста;
в) заменительное словообразование, проявляющееся в замене какой-либо морфемы: укидываться (вместо раскидываться), отвесить (от повесить);
г) словосочинительство (создание несуществующей производной единицы, которую нельзя рассматривать как окказиональную): мотовщик, рецензист [11, с.15].
3. Грамматические ошибки (неправильное формообразование, нарушение системных свойств формообразовательной системы у разных частей речи ):
а) нарушение норм формообразования имен существительных : ) образование формы В.п. неодушевленного существительного, как у одушевленного - «Я попросила ветерка» (вместо: ветерок);
2) образование формы В.п. одушевленного существительного, как у неодушевленного - «Запрягли в сани два медведя» (вместо: двух медведей);
3) изменение рода при образовании падежных форм: «пирожок с повидлой», «февральский лазурь»;
4) склонение несклоняемых существительных: «играть на пианине», «ехать на метре»;
5) образование форм множественного числа у существительных, имеющих только единственное, и наоборот: «поднос чаев», «Небо затянулось облаком»;
б) нарушение норм формообразования имен прилагательных:
1) неправильный выбор полной и краткой форм: «Шляпка была полная воды», «Мальчик был очень полон»;
2) неправильное образование форм степеней сравнения: «Новенькие становятся боевее», «Она была послабже Пети»;
3) нарушение норм формообразования глагола: «Человек метается по комнате»;
4) нарушение образования деепричастий и причастий: «Ехавши в автобусе», «Охотник шел, озирая по сторонам»;
5) нарушение норм образования форм местоимений: «Ихний вклад в победу», «Не хотелось от ее (книги) оторваться» и т.п. [13, с.152]
4. Лексические ошибки (нарушение лексических норм, т.е. норм словоупотребления и лексико-семантической сочетаемости слова). Лексические ошибки проявляются в нарушении сочетаемости (т.е. на уровне семантики словосочетания, реже - предложения):
а) употребление слова в несвойственном ему значении: «Все стены класса были покрыты панелями». «Троекуров был роскошный (т.е. живущий в роскоши) помещик»;
б) нарушение лексико-семантической сочетаемости слова: «Небо стояло светлое» («стоять» в зн. «иметь место» может только погода, жара), «На поляне лежали лучи солнца» (лучи солнца освещали поляну).
Данный тип ошибок затрагивает в первую очередь глагол, поэтому частотным оказывается нарушение субъектных и объектных лексико-семантических сочетаемостных связей (другие семантические связи глагола, например локативные, нарушаются крайне редко);
в) приписывание переносного значения слову, не имеющего его в системе литературного языка: «Его натруженные руки утверждают, что он много работал в жизни», «Полоски на его тельняшке сказали, что Федя - храбрый человек»;
г) неразличение оттенков значений синонимов: «Маяковский в своем творчестве применяет (вместо: использует) сатиру», «Мальчик, широко расставив ноги, смотрит на поле, где бьются игроки» (вместо: борются);
д) смешение значений паронимов: «Брови его удивительно поднялись» (вместо: удивленно), «Этот роман является типичным образом детективного жанра» (вместо: образцом);
е) не снимаемая в предложении многозначность: «Эти озера живут всего несколько дней в году».
Речевые ошибки на уровне словосочетания (нарушение синтаксических связей): а) нарушение норм согласования: «Я хочу всех научить теннису - этому очень, на мой взгляд, хорошим, но в то же время очень тяжелым спортом» (научить чему? теннису, какому спорту? хорошему, но очень тяжелому); б) нарушение норм управления: «удивляюсь его силой», «испытываю жажду к славе», «избежать от верной гибели», «набраться силами»; в) нарушение связи между подлежащим и сказуемым: «Не вечно (ед.ч.) ни лето, ни жара (форма ед.ч. вместо формы мн.ч.).
Речевые ошибки на уровне предложения.
1.синтаксические ошибки (нарушения норм формального синтаксиса): а) нарушения структурных границ предложения, неоправданная парцелляция]: «Отправился он на охоту. С собаками». «Гляжу. Носятся мои собаки по полю. Гоняют зайца»;
б) нарушения в построении однородных рядов: выбор в ряду однородных членов разных форм: «Девушка была румяной (полн. ф.), гладко причесана (крат. ф.)»;
в) различное структурное оформление однородных членов, например, как второстепенного члена и как придаточного предложения: «Я хотел рассказать о случае с писателем и почему он так поступил (и о его поступке);
д) cмешение прямой и косвенной речи: «Он сказал, что я буду бороться» (имеется в виду один и тот же субъект - «Он сказал, что он будет бороться»);
е) нарушение видо-временной соотнесенности однородных членов предложения или сказуемых в главном и придаточном предложениях: «Идет (наст. вр.) и сказал (прош. вр)», «Когда он спал, то видит сон»;
ж) oтрыв придаточного от определяющего слова: «Одна из картин висит перед нами, которая называется «Осень».
2. Коммуникативные ошибки (нарушение норм, регулирующих коммуникативную организацию высказывания:
а) собственно коммуникативные ошибки (нарушение порядка слов и логического ударения, приводящее к созданию ложных семантических связей): «Кабинет заставлен партами с небольшими проходами» (не у парт проходы). «Девочки сидят на лодке килем вверх»;
б) логико-коммуникативные ошибки (нарушения понятийно-логической стороны высказывания):
1) подмена субъекта действия: «У Лены очертания лица и глаза увлечены фильмом» (сама Лена увлечена);
2) подмена объекта действия: «Мне нравятся стихи Пушкина, особенно тема любви»;
3) нарушение операции приведения к одному основанию: «Дудаев - лидер горной Чечни и молодежи»;
4) нарушение родо-видовых отношений: «Нетрудно спрогнозировать тон предстоящих гневных сходок - гневные речи в адрес режима и призывы сплотить ряды»;
5) нарушение причинно-следственных отношений: «Но он (Базаров) быстро успокоился, т.к. не очень верил в нигилизм»;
6) соединение в одном ряду логически несовместимых понятий: «Он всегда веселый, среднего роста, с редкими веснушками на лице, волосы немного по краям кудрявые, дружелюбный, необидчивый».
С нашей точки зрения, высказывания, содержащие такие нарушения, свидетельствуют, что «сбой» происходит не во внутренней речи, не по причине незнания пишущим логических законов, а при перекодировании, при переводе мыслительных образов в словесную форму из-за неумения точно «расписать» логические роли в высказывании (оформить группы объекта, субъекта, соотнести их друг с другом, с предикатом и т.п.). Раз так, то логические нарушения - свойства речи, ставить их в один ряд с фактическими и выносить за пределы речевых ошибок неправомерно.
в) конструктивно-коммуникативные ошибки (нарушения правил построения высказываний):
1) отсутствие связи или плохая связь между частями высказывания: «Живут они в деревне, когда я приезжал к нему, то видел его красивые голубые глаза»;
2) употребление деепричастного оборота вне связи с субъектом, к которому он относится: «Жизнь должна быть показана такой, как есть, не приукрашивая и не ухудшая ее»;
3) разрыв причастного оборота: «Между записанными темами на доске разница невелика».
г) информационно-коммуникативные ошибки (или семантико-коммуникативные) [23, с.32]. Этот тип нарушений сближается с предыдущим, но отличается тем, что ухудшение коммуникативных свойств речи здесь происходит не по причине неудачного, неправильного структурирования высказывания, а по причине отсутствия части информации в нем или ее избытка:
1) неясность первичной интенции высказывания: «Мы неразрывно связаны со страной, у нас с ней главный удар, это удар на мир»;
2) незаконченность всего высказывания: «Я сама люблю растения, а поэтому меня радует, что летом наше село становится таким неузнаваемым» (требуется дальнейшее пояснение, в чем проявляется данный признак села). « Биография его коротка, но за ней очень много»;
3) пропуск необходимых слов и части высказывания: «У Безухова много событий, которые играют отрицательную роль» (пропущен локальный уточнитель «в жизни» и локальный уточнитель второй части высказывания, например, «в его судьбе»);
4) смысловая избыточность (плеоназмы, тавтология, повторы слов и дублирование информации): «Он со всеми своими душевными силами начал работать над этой темой». «Когда он грустит, лицо сморщенное, в лице грусть»;
д) стилистические ошибки (нарушение требований единства функционального стиля, неоправданное употребление эмоционально-окрашенных, стилистически маркированных средств). Данные нарушения могут состоять в неоправданном употреблении слова, но проявляются они только на уровне предложения:
1) употребление разговорно-просторечных слов в нейтральных контекстах: «Корабль наткнулся на скалу и проткнул себе брюхо»;
2) употребление книжных слов в нейтральных и сниженных контекстах: «Первым делом она достает из холодильника все компоненты супа»;
3) неоправданное употребление экспрессивно окрашенной лексики: «На американское посольство напала парочка разбойников и захватила посла»;
4) неудачные метафоры, метонимии, сравнения: «Это - вершина айсберга, на которой плывет в море проблем омская швейная фабрика».
Речевые ошибки на уровне текста. Все они носят коммуникативный характер.
1. Логические нарушения:
а) нарушение логики развертывания мысли: «Мне нравится, что он такой умный, не пытается никому сделать зло. Чацкий даже не думал, что его поставят в такое положение»;
б) oтсутствие связей между предложениями: «0на очень хотела выйти замуж за такого, как Онегин, потому что он увлекается литературой, т.к. она тоже любила ее. Потом Пушкин открывает галерею великих русских женщин»;
в) нарушение причинно-следственных отношений: «С приездом Чацкого в доме ничего не изменилось. Не было той радушной встречи. А к его приезду отнеслись никак. На протяжении пьесы дня Чацкий много выясняет, и к вечеру пьеса близится к концу, т.е. отъезд Чацкого»;
г) oперации с субъектом или объектом: «Всех своих героев автор одарил замечательными качествами. Манилов (доброжелательность), Коробочка (домовитость), Плюшкин (бережливость). Но все эти качества доминируют над ними, заполняют всю их сущность и поэтому мы смеемся над ними»;
д) нарушения родо-видовых отношений: «Нестабильность в стране усугубляется попытками оппозиции наступления на власть. Тут и попытки устроить очередной шумный скандал в Госдуме, связанный с постановлением о досрочном прекращении полномочий Президента по состоянию здоровья, и ожидание «судьбоносных» грядущих форумов, и возмущение решениями правительства» [28, с.34].
2. Грамматические нарушения:
а) нарушения видо-временной соотнесенности глагольных форм в разных предложениях текста: «Чацкий в готовой программе заявляет все свои требования. Довольно часто он позорил кумовство и угодничество, никогда не смешивает дело с весельем и дурачеством»;
б) нарушение согласования в роде и числе субъекта и предиката в разных предложениях текста: «Я считаю, что Родина - это когда каждый уголок напоминает о прошедших днях, которые уже нельзя вернуть. Которое ушло навсегда и остается только помнить о них».
3. Информационно-коммуникативные нарушения:
а) информационно-семантическая и конструктивная недостаточность (пропуск части высказывания в тексте): «Oни были величайшими гуманистами. И на этом, по их мнению, нужно строить будущее общество»;
б) информационно-семантическая и конструктивная избыточность (нагромождение конструкций и избыток смысла): «В портрете Татьяны Пушкин дает не внешний облик, а скорее внутренний портрет. Она очень страдает, что он не может ей ответить тем же. Но тем не менее она не меняется.
Все остается такая же спокойная, добрая, душевная»;
в) несоответствие семантики высказываний их конструктивной заданности: «По мне должно быть так: когда ты со своими ведешь речь - одна позиция. А когда вступаешь в контакты с представителями других политических взглядов, то тут все должно быть так же, но только с еще большим вниманием к просьбам и предложениям» (конструктивно задано противопоставление, но высказывания эту конструктивную направленность не отражают);
г) неудачное использование местоимений как средства связи в тексте: «Лишь изредка их доставляли со стороны.
Остальное выращивалось в усадьбе. Генералиссимус признавал отдых лишь в парковой зоне усадьбы, где был посажен сад с птицами в клетках и выкопан пруд с карпами. Ежедневно во второй половине дня он посвящал несколько минут кормлению птиц и рыб. Там он работал с секретарем. Он готовил всю информацию» (неясно: кто он? Сад, генералиссимус, секретарь?); д) повторы, тавтология, плеоназмы: «Есенин любил природу. Природе он уделял много времени. Много стихов он написал о природе».
Аналогичным образом можно рассматривать и стилевые нарушения на уровне текста. Следует заметить, что к ним мы относим также бедность и однообразие синтаксических конструкций, т.к. тексты типа: «Мальчик был одет просто. Он был одет в подбитую цигейкой куртку. На ногах у него были одеты проеденные молью носки» - свидетельствуют не о синтаксических сбоях, а о неумении пишущего разнообразно изложить свои мысли, придав им стилевое богатство.
Речевые нарушения на уровне текста более сложны, чем на уровне высказывания, хотя «изоморфны» последним. Приведенные выше примеры убедительно демонстрируют, что текстовые нарушения, как правило, носят синкретичный характер, т.е. здесь нарушаются логические, лексические, конструктивные стороны организации данной речевой единицы. Это закономерно, т.к. текст (или микротекст) строить труднее. Необходимо удерживать в памяти предыдущие высказывания, общую идею и семантику всего текста, конструируя его продолжение и завершение.
Таким образом, как показывает анализ методической, лингвистической литературы, в практике обучения русскому языку и развитию речи существует большое количество разнообразных подходов к классификации речевых ошибок. Каждый автор, занимаясь данной проблемой, предлагает свою классификацию или исправляет, корректирует, совершенствует классификации, уже существующие до него. При этом очевидно, что в классификациях М. Р. Львова, Т. А. Ладыженской, и М. С. Соловейчик можно встретить повторяющиеся группы ошибок.
Глава 2. Типология речевых ошибок на примере жителей Оренбургской области
В процессе исследования типологии речевых ошибок, нами были изучены ответы школьников на уроках русского языка в МБОУ СОШ им. М.И. Калинина г.Бугуруслана.
Исследование проводилось в параллели 5-х классов данной школы. В нем принимали участие 5 классов школьников.
2.1 Речевые ошибки лексико-стилистического характера
Итак, допускаемые учащимися ошибки делятся на речевые и неречевые. В свою очередь речевые делятся на:
-лексико-стилистические,
-морфолого-стилистические,
-синтаксисо-стилистические.
На первом месте по частоте стоят лексико-стилистические, т.е. словарные ошибки. Можно охарактеризовать наиболее типичные ошибки этой группы.
1. Повторение одних и тех же слов:
К окну подлетела синичка. Бабушка пожалела синичку. Через открытую форточку она впустила синичку в комнату. Всю зиму прожила синичка в квартире.
Причины:
- малый объем внимания пишущего. Ученик забывает о том, что он только что употребил слово «синичка», выбирает его снова;
- вторая причина повторов - бедность словаря: у пишущего нет достаточного выбора, он не владеет синонимикой, не умеет пользоваться местоимениями.
Младшие школьники легко обнаруживают повторы, если внимательно перечитывают текст (лучше вслух). Тем не менее повторение слов и словосочетаний - очень стойкая ошибка, она встречается и в старших классах.
2. Употребление слова в неточном или несвойственном ему значении в результате непонимания его:
Надоел «рыбий» суп. Охотник «одел» шапку и вышел. Мы перешли через горный «курган».
Причины:
- ошибки такого типа - следствие низкого общего речевого развития, недостаточной начитанности, бедности словаря. Они свойственны в первую очередь слабо развитым детям. Но у каждой ошибки есть собственная причина, которую часто удается выяснить. Например, рыбий и рыбный, одел и надел, есть не что иное, как смешение паронимов. Смешение слов «одел» и «надел» может быть вызвано также влиянием просторечий.
3. Употребление просторечных и диалектных слов и словосочетаний:
Петя шел «взади». «Обратно» пошел дождь. «Впереди всех» к реке прибежал Вова.
«Поклал» вместо положил, «хай» вместо пусть.
Причины:
Подобные слова дети употребляют под влиянием родителей, своего семейного речевого окружения. Нелегко бывает убедить ребенка в том, что слова, употребляемые его отцом или матерью, слова, которые он слышит от рождения, на самом деле неправильные слова.
В борьбе с ошибками данной группы нужен текст. Устранить диалектизмы и просторечные слова можно только на основе формирующегося понятия о литературном языке.
Хотя причины лексических ошибок неодинаковы и, следовательно, неодинаковы и способы их разъяснения, исправления, но есть и общий путь их предупреждения: это языковой анализ читаемых и пересказываемых текстов, выяснение оттенков значения слова именно в этом тексте, анализ роли и целесообразности именно этого, а не другого слова в этом тексте.
2.2 Речевые ошибки морфолого - стилистического характера
речь школьник лингвистический словообразование
Неправильное образование слов и особенно форм слова относится к группе морфолого - стилистических ошибок.
1) В начальных классах встречается детское словотворчество. Как правило, дети создают собственные слова в соответствии со словообразовательной системой современного русского языка.
Например:
На стройке работают бетонщики, «штукатурщики», монтажники.
Красноармейцы кинулись «потушать» село. (ошибка вызвана смешением видовых вариантов глагола)
Эти ошибки требуют индивидуального разъяснения.
2) Образование просторечных или диалектных форм слов общелитературного языка.
Например:
«они хочут», «он хотит»;
«ихняя мама»;
«пришел без пальта».
Искореняются эти ошибки медленно, под влиянием общеязыкового развития.
3) Пропуск морфем, чаще суффиксов.
«трудящие» вместо трудящиеся;
«пришел к ему» вместо пришел к нему;
«Несколько раз выглядал в окно» вместо выглядывал.
В устной речи говорящий «теряет» некоторые звуки, звукосочетания и даже морфемы, и это отражается в письменной речи. Вторая причина - влияние просторечия.
Следовательно, для предупреждения подобных ошибок, кроме общего языкового развития, нужна работа над дикцией, артикуляцией, нужно развивать гибкость и подвижность речевого аппарата.
2.3 Синтаксисо-стилистические ошибки в речи
Среди допускаемых ошибок встречаются ошибки в словосочетаниях и предложениях - синтаксисо-стилистические. Они очень многообразны. Рассмотрим наиболее яркие из них.
1) Нарушение норм согласования и управления - нарушение управления, чаще всего предложного:
Смеялись «с него». ( под влиянием диалектного - над ним).
Все радовались «красотой» природы.(радовались чему? красоте).
Жители городов и деревень выходили навстречу «победителей» (навстречу кому? победителям)
Глагольное управление дети усваивают по образцам, в живой речи, в читаемых текстах. Поэтому ошибки в управлении могут быть предупреждены на основе анализа образцов и составления словосочетаний. Для предупреждения самых стойких, трудноустранимых ошибок необходимо предусмотреть систему упражнений с наиболее «опасными» глаголами:
верить кому? чему? во что?;
упрекать кого? в чем?;
радоваться чему?;
сообщать что? о чем? кому?
Нарушение согласования, чаще всего сказуемого с подлежащим:
Саше очень «понравилось» ёлка.
В августе «началась» уборочные работы.
«Туманная» утро.
«Вся семья» радостно «встретили» Новый год.
Причины первых трех ошибок кроются в самом механизме письма: начав писать предложение, ученик еще не знает, как его закончит. Вероятно, по первоначальному замыслу следовало написать: понравилось на ёлке, началась уборка, туманная погода.
Внимательное перечитывание текста помогает устранить ошибки такого типа.
Причина же четвертой ошибки - логический смысловой подход ученика к построению предложения (а не грамматический): ведь семья - это не один человек, а несколько, и школьник употребляет сказуемое, выраженное глаголом во множественном числе.
Когда ошибки типа «семья…встретили» обсуждаются с учениками, последние объясняют, что было несколько человек. Лишь после того, как учитель обратит их внимание на то, что существительное имеет грамматическую форму единственного числа, школьники соглашаются с необходимостью согласования.
2) Неудачный порядок слов в предложении, приводящий к искажению или затемнению смысла:
«Узкая полоска только с берегом связывает остров». Надо : только узкая полоска связывает остров с берегом.
«Только равнодушным оставался кот Борька». Надо: равнодушным оставался только кот Борька.
Причина ошибки в том, что ученик не проговорил предложение целиком, прежде чем записать его.
3) Неумение находить границы предложений. Встречается в двух вариантах:
- неоправданное деление сложного предложения на простые:
«Когда ребята пришли в лес. Там было много грибов». « Дворник когда подметал двор. Сломал ростки тополя».
- неумение делить текст на предложения:
«Охотник однажды шел по лесу, из чащи вышла медведица с медвежатами, охотник спрятался на дереве, медведица стала окунать медвежонка в воду…»
Основа исправления таких ошибок - работа над предложением.
4) Местоименное усвоение подлежащего:
«Леня, когда вернулся в отряд, он был в генеральском кителе».
«Петя - он был самый сильный из ребят».
Можно указать на две причины таких ошибок: во-первых, ученик начинает писать предложение, не подготовив его; во-вторых, влияние просторечия, где двойное подлежащее употребляется часто.
2.4 Композиционные и логические ошибки
Кроме речевых встречаются и неречевые ошибки - композиционные, логические, а также искажение фактов.
1) К числу логических ошибок относятся пропуск необходимых слов, а иногда важных фактов, целых эпизодов.
Например:
«Она схватила (пропущено «одного медвежонка») зубами за шиворот и давай окунать его».
«Из-за кустов вышла бурая медведица с медвежатами. Когда медведи ушли домой в лес, то охотник слез с дерева и пошел домой». (Пропущено главное - сцена купания.)
(изложение рассказа В.Бианки «Купание медвежат»)
Чтобы понять причины таких ошибок, нужно проследить психологическое состояние школьника. Пишет он медленно, но мысль его спешит. Он конечно хорошо знает содержание рассказа, но оно проходит в его воображении, не находя отражения в тексте. Потом, когда учитель показывает ему текст его изложения, ученик удивляется, как он мог пропустить столь важный эпизод.
2) Типичная композиционная ошибка - несоответствие текста сочинения или изложения плану, то есть нарушение в последовательности событий.
Причины композиционных ошибок кроются в методике подготовки сочинений. Иными словами, ученик, допустивший композиционные ошибки в сочинении, оказался неподготовленным к нему: возможно, что наблюдения, накопление материала, фактов, отбор материала были проведены учителем бессистемно, беспланово; возможно, что ученик в процессе подготовки недостаточно четко представлял себе, что именно необходимо сказать вначале, что затем и что, наконец, в заключении сочинения.
3) От речевых и логических ошибок следует отличать искажения фактического материала.
Например:
Наступила осень. Скворцы, «синички», ласточки улетели на юг. Только воробьи и «снегири» остались.
Пришел зимний месяц ноябрь.
Таковы основные виды ошибок; конечно, в работе приведены те, которые встречаются чаще других.
Заключение
Речевые ошибки - ошибки в употреблении, функционировании языковых средств.
Грамматические ошибки - ошибки в структуре, в форме языковой единицы.
Речевые ошибки - это нарушение требований правильности речи, норм литературного языка ( = так сказать нельзя).
Речевые недочёты - нарушение требования коммуникативной целесообразности речи, нарушение рекомендаций, связанных с понятием хорошей речи (богатой, точной, выразительной) ( = так можно выразиться, но есть более удачный вариант).
В отличие от грамматической ошибки, нарушающей структуру языковой единицы, речевой недочёт связан с неудачным употреблением правильно образованных слов или предложений. Это ошибка функциональная (в употреблении), а не структурная (в образовании). Для обнаружения речевого недочёта необходим контекст, без него нельзя заметить ошибку в употреблении, так как сама по себе языковая единица составлена, образована правильно.
Речевая ошибка представляет собой сложное явление, имеющее собственный лингвистический статус. Ошибкой считается немотивированное и не осознаваемое в момент речи нарушение языковых норм, действующих в определенном речевом коллективе в конкретный момент времени.
Целостная, внутренне непротиворечивая классификация ошибок опирается на тетрахотомию мышление - язык ~ речь - коммуникация и включает соответствующие типы ошибок: ошибки мышления, ошибки языка, обусловленные и не обусловленные формой речи; ошибки коммуникации.
В работе представлена следующая типология речевых ошибок.
1. Орфографические ошибки (нарушение существующих в русском языке орфограмм). Перечень таких нарушений хорошо известен. Например, флюрография (вместо флюорография), фарнитура (вместо фурнитура), офф-шор, оффшор (вместо офшор), фитнесс (вместо фитнес), масс-медиа (вместо массмедиа), конкурентноспособный (вместо конкурентоспособный), параолимпийский (вместо паралимпийский).
2. Словообразовательные ошибки (нарушение норм русского литературного словообразования):
а) неправильное прямое словообразование, например, раздумчивый взгляд (вместо задумчивый взгляд);
б) заменительное словообразование, проявляющееся в замене какой-либо морфемы: патронаж (вместо патронат) укидываться (вместо раскидываться), отвесить (вместо взвесить), ксерить (вместо ксерокопировать);
в) словосочинительство: рецензист, еврик, азербайджанист, чечен, мотовщик.
3. Грамматические ошибки (неправильное формообразование разных частей речи):
1) нарушение норм формообразования имен существительных:
а) изменение рода при образовании падежных форм: палец с мозолем,черное кофе, свежий кольраби, мой тапок, модный жалюзи, кожаный портмоне, ночная бра, одно евро;
б) склонение несклоняемых существительных: играть на пианине, банка с кофем, вышел без пальта;
в) образование форм множественного числа у существительных, имеющих только единственное число, и наоборот: поднос чаев, небо затянулось облаком, дорогие табаки, сахара повысились;
г) неправильное образование форм именительного падежа множественного числа: договора, крема, соуса, квартала, тренера, диспетчера;
д) неправильное образование форм родительного падежа множественного числа: двести грамм, килограмм помидор, сошел с рельс,много грузинов;
2) нарушение норм формообразования имен прилагательных:
а) неправильный выбор полной и краткой форм: шляпка была полная воды, мальчик был очень полон;
б) неправильное образование форм степеней сравнения: новенькие становятся боевее, она была послабже Пети, юбку носят подлиньше;
3) нарушение норм формообразования глагола: человек метается по комнате, мороз щипет нос»;
4) нарушение образования деепричастий и причастий: ехавши в автобусе, охотник шел, озирая по сторонам, прочитая книгу;
5) нарушение норм образования форм местоимений: ейный подарок, скучаю по Вам, ихний вклад в производство, вокруг их;
6) нарушение норм образования форм числительных: нет шестиста рублей, с пятистами рублями, в стах метрах, до двух тысяч десятого года, двестилетие, к обоим студенткам.
4. Лексические ошибки (нарушение лексических норм, т.е. норм словоупотребления и лексико-семантической сочетаемости слова),
а) смешение паронимов: снимать скрытнойкамерой (вместо скрытой); дипломат конкурса (вместо дипломант);
б) употребление плеоназмов (лишнего слова): главная суть, памятный сувенир, мне лично, моя автобиография;
в) тавтология: соединить воедино, характерная черта характера, рассказывается в рассказе;
г) нарушение лексической сочетаемости: играть значение (правильно: играть роль, иметь значение), предпринять меры (правильно: предпринять шаги, принять меры), одержать первенство (правильно: одержать победу, завоевать первенство), быть в поле внимания (правильно: быть в поле зрения, быть в центре внимания), благодаря пожару (правильно: из-за пожара);
д) употребление слова в несвойственном ему значении: наш класс обратно (вместо снова) станет победителем;
е) лексическая неполнота высказывания: герои боролись (за что? с кем?) и создавали новую жизнь;
ж) неправильное употребление фразеологических оборотов: взять себе львиную часть (вместо львиную долю), приподнять занавес над этой историей (вместо приподнять завесу); пока суть да дело (вместо пока суд да дело); внушать сомнения (вместо вызывать сомнения); качество изделий желает много лучшего (вместо оставляет желать лучшего), попал как кур во щи (вместо в ощип).
Слово -- важнейшая единица языка, отражающая все изменения, происходящие в жизни общества. Слово не только называет предмет или явление, но и выполняет эмоционально-экспрессивную функцию. И, выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, частоту их употребления и сочетаемость с другими словами. Нарушение хотя бы одного из этих критериев может привести к досадным речевым ошибкам.
Наблюдение за учащимися в школе им. Калинина в параллели пятых классов позволил выявить типичные речевые ошибки учащихся. Таковыми являются:
ошибки в построении предложений;
повторы одних и тех же слов.
Список использованной литературы
Арефьева С. А. Виды синтаксических ошибок в ученических изложениях и сочинениях // Русский язык в школе. - 1998. - №3. - С.8 - 12.
Архипова Е. В. О теории и практике развития речи учащихся. Памяти профессора Л. П. Федоренко/ / Начальная школа. - 1997. - №6. - С. 6 - 10.
Буяновер А.Б. Упражнения по предупреждению речевых и грамматических ошибок: Пособие для учителя. - Киев: Рад.шк.,1990. - 136 с.
Введенская Л.А. Русский язык и культура речи [Текст] / Л.А. Введенская. - Ростов н/Д: Феникс, 2002.
Горбачевич К. С. Изменение норм русского литературного языка. - Л.: Просвещение, 1971. - 264с.
Демиденко Л.П. Речевые ошибки. - Мн.: Вышэйшая школа, 1986. - 336 с.
Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка. - М.: АСТ-Пресс Книга, 2010 г. - 720 с.
Иванова Т.Ф. Русская речь в эфире. Комплексный справочник. - М.: Рус. яз. - Медиа, 2005. - 345 с.
Каленчук М. Л., Касаткин Л. Л., Касаткина Р. Ф. Большой орфоэпический словарь русского языка. - М.: АСТ-Пресс Книга, 2012. - 1008 с.
Кожина М.Н. Стилистика русского языка. - 2-е изд., перераб. и доп.- М.: Просвещение, 1983. - 223 с.
Красиков Ю.В. Теория речевых ошибок (на материале ошибок наборщика). - М.: Наука, 1980. - 122 с.
Крючкова Л. Ю. Речь - канал развития интеллекта // Начальная школа. - 2013. - №7. - С. 68 -70.
Культура русской речи в вопросах и ответах / Под ред. А.Е.Михневича. - Мн.: Народная асвета, 1990. - 240 с.
Маринова Е.В. Больные вопросы родной грамматики: учеб. пособие / Е.В. Маринова. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. - 152 с.
Оценка знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку [Текст]: сборник статей из опыта работы/Сост. В.И.Капинос, Т.А.Костяева. - М.: Просвещение, 1986.
Райский С.И. Работа над речевыми ошибками в изложениях и сочинениях [Текст] / СИ. Райский. - М.: Дрофа, 2006.
Розеиталь Д.Э. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию [Текст] / Д.Э. Розенталь. - М., 1994.
Сергеев Ф. П. Речевые ошибки и их предупреждение. - Волгоград: Учитель, 2011. -152с.
Сиротинина О. Б Русская разговорная речь: Пособие для учителя. - М.: Просвещение, 1983. - 125с.
Соловейчик М. С. Нарушение языковых норм в письменной речи младших школьников// Начальная школа. - 1979. - №4. - С. 19 - 23.
Тихомирова К. М. Методика работы над изложением по диафильму// Начальная школа. - 1987. - №6. - С. 19 - 22.
Федоренко Л. П. Принцип развития чувства языка в обучении практическими методами// Русский язык в школе. - 1978. - №3. - С. 23 - 27.
Фоменко Ю. В. О принципах классификации ошибок в письменных работах школьников// Русский язык в школе. - 1973. - №1. - С. 32 - 35.
Фоменко Ю.В. Типы речевых ошибок. - Новосибирск, 1994. - 60 с.
Фомичева Г. А. Речевое развитие младших школьников. - М.: Просвещение, 1970. - 176с.
Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение: Пособие для учителей. - М.: Просвещение, 1982. - с. 143.
Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение. - М.: Просвещение, 1982. - 128 с.
Черемисин П. Г. К вопросу о классификации речевых ошибок в сочинениях учащихся средней школы// Русский язык в школе. - 1973. - №2. - С. 34 -41.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Состояние культуры речи у представителей СМИ. Классификация речевых, стилистических и орфоэпических ошибок, звучащих в эфире. Анализ речевых фрагментов устной речи теле- и радиоведущих, её соответствие современным орфоэпическим и акцентологическим нормам.
курсовая работа [74,5 K], добавлен 01.07.2014Виды и причины речевых ошибок. Непонимание значения слова. Границы лексической сочетаемости. Стилистическая окраска синонимов. Использование лишних слов, тавтология. Усвоение значения фразеологизмов. Термины в научном тексте и правила их использования.
контрольная работа [43,3 K], добавлен 02.11.2009Аспекты культуры речи. Коммуникативный аспект культуры речи. Коммуникативные качества речи. Правильность речи как коммуникативное качество. Устранение речевых ошибок в приведенных предложениях. Лексическое значение и стилистическая окраска фразеологизмов.
контрольная работа [25,0 K], добавлен 18.06.2010Современное состояние проблемы изучения детей дошкольного возраста с общим недоразвитием речи: лингвистические основы изучения звуко-слоговой структуры слова и её нарушения у дошкольников. Коррекция нарушений и экспериментальная логопедическая работа.
дипломная работа [160,4 K], добавлен 18.09.2009Характеристика лексических, морфологических, синтаксических, стилистических и коммуникативных ошибок. Анализ конкретных речевых материалов с точки зрения орфографии и грамматики. Изучение основных нарушений коммуникативных норм: неуважение, грубость.
контрольная работа [37,8 K], добавлен 29.01.2010Рассмотрение основных понятий и классификации языковых оценок. Характеристика специфики оценочных прилагательных. Выявление особенностей диалектов в речи жителей Забайкалья. Анализ оценочных значений имен прилагательных из речи жителей Забайкалья.
курсовая работа [168,1 K], добавлен 14.11.2017Проблема правильности речи, которая связана с вопросом о норме литературного языка. Языковая норма. Виды литературных норм. Поуровневая классификация литературных норм. Классификация речевых ошибок. Неправильный выбор лексического эквивалента, алогизм.
реферат [34,8 K], добавлен 15.02.2008Теоретические основы стилистики как учения о функциональных стилях и основы учения о культуре речи как системе ее коммуникативных качеств. Системное представление о нормах современного русского литературного языка. Приемы устранения речевых ошибок.
учебное пособие [291,9 K], добавлен 07.05.2009Ударение в словах. Допустимые литературной нормой варианты ударения. Род имен существительных. Основные причины появления речевых ошибок. Функциональный стиль, сфера применения, цель, жанр, стилевые черты, лексические и грамматические особенности текстов.
контрольная работа [23,5 K], добавлен 16.03.2014Речевые акты просьбы, совета, распоряжения, требования и приказа как основные средства управления поведением собеседника в российской коммуникативной культуре. Типология недирективных речевых актов, суть их применения, функциональные варианты директивов.
реферат [29,0 K], добавлен 21.08.2010Исследование причин возникновения лексических ошибок в переводах художественной литературы. Классификация данных ошибок и нахождение путей, позволяющих их избежать. Характеристика особенностей лексических ошибок в переводах рассказов Саки на русский язык.
курсовая работа [92,1 K], добавлен 09.02.2015Устранение речевых ошибок в строе простого предложения. Нестандартные формы выражения главных членов предложения, представляющие стилистический интерес. Стилистическое использование историзмов и архаизмов. Функции устаревших слов в художественной речи.
контрольная работа [38,3 K], добавлен 06.11.2012Современная языковая ситуация. Факторы, влияющие на изменения в русском языке. Причины массовых речевых ошибок и пути повышения речевой культуры говорящих. Языковая ситуация в России. Изменения в русском языке.
реферат [42,8 K], добавлен 02.06.2008Происхождение и функции коммуникативных фразеологических единиц современного английского языка. Обучение говорению, комплекс упражнений с фразеологизмами. Результаты исследования устно-речевых умений школьников на базе Красногвардейской средней школы.
дипломная работа [131,8 K], добавлен 07.06.2009Понятие речевого портрета в современной лингвистике, его взаимосвязь с понятием языковой личности. Структура ораторской речи в политической сфере. Анализ речевых портретов В.В. Путина и Наото Кана на основе письменных документов и видеоматериалов.
курсовая работа [57,1 K], добавлен 23.06.2011Основные составляющие, участники, типология и классификация речевых актов. Понятие, признаки и отличительные черты комплимента как речевого акта. Классификация комплиментов по различным параметрам. Вербальные и невербальные реакции на комплимент.
реферат [33,5 K], добавлен 11.08.2010Поуровневая классификация литературных норм. Классификация речевых ошибок как фактор отступления от языковых норм. Изменения в русском языке и отношение к ним разных групп населения. Речевая культура современного общества. Реформа русского языка 2009 г.
курсовая работа [69,6 K], добавлен 05.11.2013Становление теории речевых актов как науки. Национальная специфика культуры и речевое общение. Этимология слова "комплимент" и история его изучения. Соотношение эмоциональности и эмотивности в русских и английских речевых актах похвалы (комплимента).
дипломная работа [183,3 K], добавлен 28.04.2010Общественные функции языка. Особенности официально-делового стиля, текстовые нормы. Языковые нормы: составление текста документа. Динамика нормы официально-деловой речи. Виды речевых ошибок в деловом письме. Лексические и синтаксические ошибки.
курсовая работа [52,6 K], добавлен 26.02.2009Типовые приемы и подготовка к программному выступлению. Понятие когезии, ретроспекции и проспекции в ораторской речи. Риторика как разновидность речевой деятельности. Рассмотрение типичных ошибок выступающих. Устное выступление и критерии его оценки.
реферат [28,8 K], добавлен 01.02.2012