Лингвистический аспект цикла стихотворений С.А. Есенина "Персидские мотивы"

Понятие лингвистического анализа, его краткая характеристика, особенности и отличительные черты. Фонетика и её роль в тексте, значение ритма. Изучение термина лексика, описание её групп и видов. Морфологический и синтаксический уровни языковой структуры.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 29.03.2014
Размер файла 58,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Интонационное разнообразие в есенинском цикле представлено вопросительными и восклицательными предложениями:

Шагане ты моя, Шагане!

Подожди ты бога ради,

Обучусь когда-нибудь!

Глупое сердце, не бейся!

Мне пора обратно ехать в Русь.

Персия! Тебя ли покидаю?

Такие предложения выражают общее эмоциональное состояние лирического героя, его чувственность, взволнованность и переживание.

Широко представлены вопросительные предложения, которые в большинстве своем имеют структуру риторического вопроса, не требующего ответа:

Иль они от тепла застыли,

Закрывая телесную медь?

Или, чтобы их больше любили,

Не желают лицом загореть,

Закрывая телесную медь?

Мне пора обратно ехать в Русь.

Персия! Тебя ли покидаю?

Не тебя я разве позабуду?

Ветер с моря дуй и вей -

Слышишь, розу кличет соловей?

Разве ты не хочешь, персиянка,

Увидать далекий синий край?

Встречаются и частновопросительные предложения, которые имеют вопросительные слова и требуют развернутого ответа:

Как сказать мне для прекрасной Лалы,

Как сказать ей, что она «моя»?

«Ты - моя» сказать лишь могут руки,

Что срывали черную чадру…

Встречаются бессоюзные предложения. Отсутствие союзов усиливает интонацию, оставляет простор для воображения читателя, который таким образом представляет возможность стать соавтором текста, позволяя оформить предложение, так каким оно могло бы быть:

Улеглась моя былая рана -

Пьяный бред не гложет сердце мне…

За себя я нынче отвечаю,

За тебя ответить не могу…

Но структура предложений не замыкается на употреблении лишь бессоюзных предложений, в цикле также есть и сложносочиненные предложения, которые тяготеют к разговорной речи:

И не мучь меня заветом,

У меня заветов нет…

Но теперь ей ничего не надо.

Отзвенел давно звеневший сад…

Но наибольшее количество составляют сложноподчиненные предложения, соединенные подчинительными союзами:

Коль родился я поэтом,

То целуюсь, как поэт…

Спой мне песню, моя дорогая,

Ту, которую пел Хаям…

Вот он, удел желанный

Тех, кто в пути устали. …

Если ж хочешь мертвым поклоняться,

То живых тем сном не отравляй…

Такая структура предложений делает интонацию замедленной, спокойной и плавной, хотя и создает некоторое напряжение.

Основной упор при анализе синтаксического уровня делается на стилистические фигуры, которые называют «формой уклонения от обычного способа выражения» [14, c. 55] с целью создания экспрессивности. В их основе лежит то же осознанное нарушение идеальных синтаксических моделей. Они не придумываются автором каждый раз, а используются как готовые приемы.

Одной из наиболее употребительных является фигура инверсии: воздух прозрачный и синий, сгубила пара лебедей, девушки весенние, ковер ширазский, свет вечерний и т.д. Инверсия применяется для того, чтобы подчеркнуть особую значимость слова, а также в целях ритмико-мелодической организации художественной речи. Инверсия здесь служит для расстановки смысловых и эмоциональных акцентов.

В цикле встречается фигура синтаксического параллелизма:

…Как сказать мне для прекрасной Лалы

По - персидски нежное «люблю» и

…Как назвать мне для прекрасной Лалы

Слово ласковое « поцелуй»

Подлежащее выражено существительным в И.п. ед.ч., сказуемое - глаголом настоящего времени изъявительного наклонения.

Наряду с фигурой синтаксического параллелизма употребляется анафора:

Поцелуй названья не имеет,

Поцелуй не надпись на губах…

Шагане твоя с другим ласкалась,

Шагане другого целовала…

Оттого луна так светит тускло,

Оттого печально побледнела…

Анафора используется для выделения семантически важных лексем, несущих эмоциональную и смысловую нагрузку.

Употребляется полиптот, который является повторение разных форм одного и того же слова:

Далеко-далече там Багдад,

Где жила и пела Шахразада…

Данная фигура способствует созданию народного колорита на фоне восточного пространства.

Кроме того в тексте есть еще одна разновидность повтора - диафора, которая предполагает употребление одного и того слова в разных значениях:

Жить - так жить, любить - так уж влюбляться.

Среди повторов служебных слов следует выделить полисиндетон:

Нет ни тревог, ни потери,

Только лишь флейта Гассана.

Здесь повтор союза ни имеет отрицательное значение.

Пропуск элементов высказывания в предложении в связи с конкретной речевой ситуацией называется эллипсисом:

«Ты - моя» сказать лишь могут руки…

Руки милой - пара лебедей……[2

Сердцу - песнь, а песне - жизнь и тело…

Ты - ребенок, в этом спора нет…

Наряду с такими синтагматическими фигурами встречаются и структурно-графические выделения, так одним из них является парцелляция, которая предполагает вынесение важного слова в тексте как отдельное предложение:

Персия! Тебя ли покидаю! …[2, c. 188].

Таким образом, исследование цикла на данном уровне показывает, что автор легко владел всевозможными риторическими знаниями и легко применял разнообразные стилистические фигур на практике.

Набор экспрессивных синтаксических конструкций на сегодняшний день не установлен окончательно, ибо в конкретном художественном тексте носителем экспрессивной идеи может стать любая морфологическая категория, любые особенности синтаксического строения фразы, все зависит от темы текста, индивидуальной манеры автора, его намерений, ситуации.

Таким образом, синтаксис цикла «Персидские мотивы» разнообразен. В нем имеют место предложения, различные по цели высказывания, по структуре и интонации.

Также автор использовал многообразные риторические фигуры, которые придают тексту воздействующую силу: при помощи синтаксического параллелизма автор обращает внимание читателя на нужное обытие, эллипсис дает размах мысли читателю, полет фантазии.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В ходе проделанной работы был исследован лингвистический аспект цикла стихотворений С.А.Есенина «Персидские мотивы» на всех языковых уровнях: фонетическом, лексическом, морфологическом и синтаксическом ? для дальнейшего раскрытия его идейного и эмоционального содержания.

В исследовательской работе мною были решены следующие задачи и достигнуты результаты:

1. рассмотрен фонетический уровень названного цикла: ритмическая организация и собственно фонетические средства создания экспрессивности текста;

2. исследован лексический уровень цикла «Персидские мотивы» С.А.Есенина: устаревшие слов и обороты, т.е. лексические и фразеологические архаизмы и историзмы, непонятные факты поэтической символики, неизвестные современному носителю русского литературного языка диалектизмы, просторечная лексика индивидуально-авторские новообразования в сфере семантики и словообразования;

3. установлены модели словообразования некоторых авторских словоформ, исследовано количество словоупотреблений и слов в тексте;

4. описан синтаксический уровень стихотворного цикла, ряд фигур и синтаксических конструкций;

При исследовании данных единиц я опиралась на следующие источники: «Словарь русского языка» Ожегова, «Новейший словарь иностранных слов и выражений», «Словарь иностранных слов», «Большой синонимический словарь русского языка », «Словарь символов», «Толково-словообразовательный словарь» и другие источники.

Практическое применение материала исследования по данной теме базируется на сравнительном, историческом и лингвистическом подходах.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

1 Маслова, В. А. Филологический анализ поэтического текста / В. А. Маслова. - Мн.: Вышэйшая школа, 1997. - 220 с.

2 Маслова, В. А. Лингвистический анализ экспрессивности художественного текста / В. А. Маслова. - Мн.: Вышэйшая школа, 1997.- 180 с.

3 Суслова, Н. В. Новый литературоведческий словарь-справочник / Н. В. Суслова, Т. Н. Усольцева. - Мозырь: Белый ветер, 2003. - 152 с.

4 Попов, В. Н. Звукозапись в поэзии С. Есенина // Русская речь. - 1989. - №4. - С .142-144.

5 Журавлев, А. П. Фонетическое значение / А. П. Журавлев. - Лн.: ЛГУ, 1993. - 160 с.

6 Есенин, С. А. Собрание сочинений: в 2 т. Т.1. Стихотворения, поэмы / С. А. Есенин. - Мн.: Мастацкая литаратура, 1992. - 477 с.

7 Есенин, С. А. Полное собрание сочинений: в 7 т. Т.1. Стихотворения, поэмы / С. А. Есенин. - Мн.: Мастацкая литаратура, 1992. -292 с.

8 Новейший словарь иностранных слов и выражений. - Мн.: Харвест, 2001. - 976 с.

9 Ожегов, С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов, Шведова

10 Большой синонимический словарь русского языка: в 2 т. - СПб.: Нева, 2003.

Т.1. - 448 с.

Т. 2. - 480 с.

11 Львов, М.Р. Школьный словарь антонимов русского языка / М. Р. Львов. - М., 1980. - 357 с.

12 Кошечкин, С. П. Есенин и его поэзия / С. П. Кошечкин. - Баку: Язычы, 1980. - 353 с.

13 Марченко, А. М. Поэтический мир Есенина / А. М. Марченко. - М.: Советский писатель, 1989. - 303 с.

14 Мазилова А. Ю. Лингвистический анализ художественного текста / А. Ю. Мазилова. - Ярославль: 1988. - 84 с.

15 Трессидер Джек Словарь символов / Джек Трессидер. - М.: Фаир-пресс, 1999. - 448 с.

16 Толково-словобразовательный словарь: 2-е изд. - М.: Русский язык, 2001. - 445 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие и сущность лингвистического анализа. Анализ языка цикла стихотворений "Персидские мотивы" С.А. Есенина на фонетическом, лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях. Особенности моделей словообразования некоторых словоформ С.А. Есенина.

    курсовая работа [54,6 K], добавлен 23.11.2010

  • Понятие языковой личности в отечественной лингвистике, уровни ее анализа. Категория комического дискурса как объекта лингвистического исследования. Характеристика вербально-семантического уровня языковой личности шута в поэме Шекспира "Король Лир".

    курсовая работа [55,7 K], добавлен 25.01.2011

  • Взаимосвязь исторического и лингвистического подходов к изучению языковой ситуации Канады. Исследование роли языка в культуре. Билингвизм и его классификации. Интерлингвальность в художественном тексте. Отношения между англофонами и франкофонами.

    дипломная работа [627,5 K], добавлен 01.12.2017

  • Структура текста, морфологический уровень. Исследование текста с лингвистической точки зрения. Прямонаправленная и непрямонаправленная связность текста. Важность морфологического уровня текста в понимании структуры текста и для понимания интенции автора.

    реферат [30,4 K], добавлен 05.01.2013

  • Описание Великой Отечественной войны в русской литературе. Биография поэта Е. Евтушенко и лингвистический анализ песни "Хотят ли русские войны?". История создания песни, ее тема и идея, фонетический, лексический, синтаксический и морфологический уровень.

    курсовая работа [35,5 K], добавлен 26.10.2011

  • Изучение видов, форм внутренней речи и роли внутренней речи в литературном тексте художественного произведения. Рассмотрение языковых средств, используемых для построения внутренней речи в художественном тексте. Рассмотрение изображенной внутренней речи.

    дипломная работа [104,1 K], добавлен 16.07.2017

  • Безэквивалентная лексика как предмет лингвистического исследования, его понятие и сущность, критерии и особенности оценки эквивалентности. Ассоциативный эксперимент и главные проблемы перевода безэквивалентной лексики. Определение и сущность ее реалий.

    курсовая работа [61,9 K], добавлен 16.05.2015

  • Оценка роли лингвоспецифичных слов в интерпретации языковой картины мира. Особенности отражения художественного концепта слова "душа" в русских пословицах, поговорках и в поэзии Ф.И. Тютчева; характеристика "лингвистического паспорта" данной лексемы.

    дипломная работа [106,9 K], добавлен 28.09.2011

  • Изучение композиционных и жанровых особенностей философского романа Шарля Луи Монтескье "Персидские письма" в контексте переводческого аспекта. Примеры критики королевской власти, изображение нравов и обычаев различных стран и их перевод на русский язык.

    курсовая работа [58,9 K], добавлен 04.01.2011

  • Общая характеристика историзмов и архаизмов. Классификация историзмов и архаизмов, их функциональные особенности. Сферы использования архаической лексики. Историзмы и архаизмы в повести Сергея Есенина "Яр". Общая характеристика устаревшей лексики.

    курсовая работа [36,2 K], добавлен 06.03.2015

  • Характеристика лексико-грамматических признаков (семантический, морфологический, синтаксический) и современной классификации (имя существительное, прилагательное, числительное, местоимение, категория состояния, предлог, союз, частицы, глагол) частей речи.

    доклад [25,4 K], добавлен 07.05.2010

  • Лексическое значение слов. Словари русского языка. История возникновения устойчивых словосочетаний (фразеологизмов). Правила расстановки ударений в словах. Морфемный разбор слов, правила орфографии. Морфологический и синтаксический разбор словосочетаний.

    контрольная работа [23,1 K], добавлен 01.04.2015

  • Проведение лингвистического анализа и выявление направлений развития строительной терминологии русского языка на основании изучения особенностей её формирования и структуры. Типы наименований в строительной терминологии, языковые средства выражения.

    дипломная работа [66,4 K], добавлен 01.06.2014

  • Определение спортивного комментария в контексте спортивного дискурса, как объекта лингвистического исследования. Характеристика структуры комментария. Определение основных единиц текста, используя концепцию диктемы. Рассмотрение языкового строя концовки.

    дипломная работа [61,0 K], добавлен 16.07.2017

  • Понятие лингвистического исследования и его основные методы. Типичные недостатки в применении лингвистических методов. Правильный подбор метода лингвистического исследования на примере использования сравнительно-исторического метода в области грамматики.

    курсовая работа [44,0 K], добавлен 05.11.2013

  • Лексический аспект многозначности языковой единицы в поэтическом тексте. Понятие поэтического текста и его особенности. Основные проблемы перевода, понятие многозначности, лексический аспект. Перевод поэтического текста с точки зрения многозначности.

    курсовая работа [63,7 K], добавлен 13.09.2010

  • Дискурсивный анализ языковой личности пользователя блог-сервиса Твиттер. Статистический лингвистический анализ твиттер-сообщений и блог-постов в сопоставительном плане по морфологическим, лексическим (словарные разряды) и синтаксическим характеристикам.

    дипломная работа [260,8 K], добавлен 17.12.2015

  • Особенности китайского языка - представителя сино-тибетской языковой семьи. Характеристика ветвей диалектов: хэбэйско-шаньдунская, цзянхуайская, чжунъюаньская, ветвь Цзяо-Ляо, Лань-Инь, мандарин. Анализ фонетики, лексики и фонологии китайского языка.

    реферат [78,1 K], добавлен 24.02.2010

  • Исследование лексических и синтаксических языковых процессов в русской прозе начала ХХI века. Анализ сущности активных процессов в языке современной прозе. Приемы интертекстуальности в языковой композиции. Лексико-синтаксические особенности текстов прозы.

    дипломная работа [84,7 K], добавлен 18.06.2017

  • Реклама как форма массовой коммуникации. Основные виды рекламных текстов и их особенности. Роль языковой игры в заголовках и текстах. Фонетические, синтаксические средства и игровые приемы современной рекламы на лексическом уровне языковой системы.

    дипломная работа [97,9 K], добавлен 08.10.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.